Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User Manual
Upright Freezer
CUQS 58EW
CUQS 58EWH
CUQS 513EW
CUQS 513EWH
EN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy CUQS 58EW

  • Page 1 User Manual Upright Freezer CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 2 Thank You Thank you for purchasing this Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance. Keep this manual in a convenient place so you can always refer to it for the safe and proper use of the appliance.
  • Page 3 Content 1 - Safety ..............................4 2 - Intended Use ..........................10 3 - Product Description ........................11 4 - Control panel ..........................12 5 - Use ..............................13 6 - Energy saving ..........................14 7 - Care and Cleaning ........................8 - Troubleshooting ...........................
  • Page 4 1 - Safety Before switching on the appliance for the first time, read the following safety hints!: WARNING! Make sure there is no transport damage. Remove all packaging and keep out of children´s reach. Wait at least six hours before installing the appliance in order to Handle the appliance always with at least two persons because it is heavy.
  • Page 5 1 - Safety WARNING! WARNING: Do not locate multiple portable socket outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. Do not step on the power cable. Daily use This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or...
  • Page 6 1 - Safety WARNING! Daily use especially carbonated beverages in the freezer, as these will burst du- ring freezing. Check the condition of food if a warming in the freezer has taken place. Do not set unnecessarily low temperature in the freezer compartment. Minus temperatures may occur at high settings.
  • Page 7 1 - Safety Maintenance/cleaning Make sure children are supervised if they carry out cleaning and maintenance. Disconnect the appliance from the electrical supply before un- dertaking any routine maintenance. Allow at least 5 minutes be- fore restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor.
  • Page 8 1 - Safety Refrigerant gas information WARNING! (R600a). Make sure the refrigerant circuit is not damaged during transportation or installation. Leaking refrigerant may cause eye sources, thoroughly ventilate the room, do not plug or unplug the power cords of the appliance or any other appliance. Inform the customer service.
  • Page 9 1 - Safety - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. If the appliance is not used for an extended period of time,and you will not use only the fridge off function for the freezer; - Take out the food. - Unplug the power cord.
  • Page 10 2 - Intended use 2.1 Intended Use “This appliance is intended to be used in household and similar applications such as – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments; –...
  • Page 11 3 - Product description Picture of appliance (Fig. 3) 1 Control panel 2 Plastic shelves (available for CUQS 513EWH/CUQS 513EW) Drawers 4 Adjustable feet...
  • Page 12 4 - Control panel Control panel (Fig. 4) Temperature control (Thermostat)
  • Page 13 5 - Use Remove all packaging materials, keep them out of childrens reach and dispose them in an environmentally friendly manner. Clean the inside and outside of the appliance with water and a mild detergent before putting any food in it. After the appliance has been levelled and cleaned, wait for at least 6 hours before con- necting it to the power supply.
  • Page 14 6 - Energy saving tips Energy saving tips Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption in- creases the lower the temperature in the appliance is set.
  • Page 15 4. In case some small part or component gets stucked inside of the fridge (between shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Candy service. Rinse and dry with soft cloth.
  • Page 16 7- Care and Cleaning The user manual includes instructions for the using and operation of multiple models. Please refer to the instructions for the purchased models. Drawer cleaning steps 1. Remove the front cover of drawer: Press the bottom of the drawer according to the direction of the arrow, and after rel- easing the buckle between the drawer cover and the drawer body.
  • Page 17 7- Care and Cleaning Door seal cleaning 1. Door seal strip remove Holding the door seal by hand, pull-out according to the direction of arrow, and then remove the whole door seal. 2. Door seal cleaning Dipping with brush in water or edible grade alcohol clear the groove of door seal, and then using cloth dip in clear water or edible grade alcohol to wipe on the sur- face of door seal.
  • Page 18 7- Care and Cleaning 7.2 Non-use for a longer period If the appliance is not used for an extended period of time: Take out the food. Unplug the power cord. Clean the appliance as described above. Keep the door and freezer drawers open to prevent the creation of bad odours inside. Remove the door of the appliance (open the door and hold it before removing the screws) to avoid children entering into the appliance and getting locked in.
  • Page 19 8 - Troubleshooting of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. improper repairs can cause considerable consequential damages.
  • Page 20 9 - Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution • - The appliance • This is normal. It is caused by the makes a clicking refrigeration unit switching on or sound • - A slight sound is to • This is normal. be heard similar to ter.
  • Page 21 8 - Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution · The sides of the This is normal. · cabinet and door strip get warm. · Once the appliance runs, it has an Open the door seal gently to let · to open. internal vacuum.
  • Page 22 9 - Installation 9.1 Unpacking WARNING! The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. Keep all packaging materials out of childrens reach and dispose them in an environ- mentally friendly manner. Take the appliance out of the packaging. Remove all packaging materials.
  • Page 23 9 - Installation 9.6 Using adjustable feet 10.4 If the freezer is unstable, the feet can be adjusted: Ro- tate the adjustable feet according to the direction of arrow (Fig. 10.4) to turn them up or down: Turning the feet clockwise raises the appliance. Turning the feet counterclockwise lowers it.
  • Page 24 3. Remove hinge hole cover and hinge cover(available for CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 4. Remove 2 screws in the back and the top cover(avail- able forCUQS 58EWH/CUQS 58EW). 5. Removes 3 screws and hinge (available for CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 6. Removes 6 screws and 2 hinge (available for CUQS 58EWH/CUQS 58EW).
  • Page 25 17. Fix upper hinge with 3 screws (available for CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 18.Fix 2 upper hinges with 6 screws (available for CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 19.Fix hinge hole cover and upper left hinge cover (available for CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 20.Fix top cover with 2 screws (available for CUQS 58EWH/CUQS 58EW).
  • Page 26 This appliance is intended to be used at an ambilent temperature indicated below: 10.2 Additional Technical Data Voltage / Frequency 220-240V ~/ 50Hz Rated current (A) Coolant R600a Dimensions (H/W/D in cm) ( CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Dimensions (H/W/D in cm) ( CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Rated power input ( CUQS 58EW*/CUQS 513EW*) 100W/120W...
  • Page 27 11- Customer Service 10.3 AFTER-SALE SERVICE 1. Resolving faults by yourself If you suspect any fault, before contacting the approved after-sales service directly or via your dealer, make sure you have observed all instructions and advice in this user ma- nual.
  • Page 29 Ръководство за потребителя Вертикален фризер CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 30 Благодарим ви Благодарим ви Благодарим ви, че закупихте този продукт. Моля, прочетете внимателно инструкциите, преди да използвате този уред. Инструкциите съдържат важна информация, която ще ви помогне да получите най-доброто от уреда и да осигурите безопасно и правилно монтиране, употреба и поддръжка. Съхранявайте...
  • Page 31 Съдържание Съдържание 1 - Безопасност ..........................4 2 - Предвидена употреба......................10 3 - Описание на продукта ......................11 4 - Панел за управление ......................12 5 - Употреба ............................ 13 6 - Съвети за пестене на енергия .................... 14 7 - Грижа...
  • Page 32 1 – Безопасност Безопасност Преди да включите уреда за първи път, прочетете следните съвети за безопасност!: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди първоначална употреба  Уверете се, че няма транспортни повреди.  Отстранете всички опаковки и ги поставете на недостъпно за деца място.  Изчакайте поне шест часа преди монтирането на уреда, за да сте сигурни, че...
  • Page 33 1 – Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не разполагайте преносими разклонители или преносими източници на захранване в задната част на уреда.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При позициониране на уреда се уверете, че захранващият кабел не е заклещен или повреден.  Не стъпвайте върху захранващия кабел. Ежедневна...
  • Page 34 1 – Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ежедневна употреба  Проверете състоянието на храната, ако във фризера е настъпило затопляне  Не задавайте излишно ниска температура във фризерното отде- ление. При високи настройки могат да възникнат минусови темпе- ратури. Внимание: Бутилките могат да се пръснат. ...
  • Page 35 1 – Безопасност Поддръжка/почистване  Ако деца извършват почистване и поддръжка, се уверете, че са под надзор.  Изключете уреда от електрическото захранване, преди да пред- приемете каквато и да е рутинна поддръжка. Изчакайте поне 5 минути, преди да включите отново уреда, тъй като честото стартиране може...
  • Page 36 1 – Безопасност Информация за хладилен газ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът съдържа запалим хладилен агент ISOBUTHANE (R600a). Уверете се, че охладителната верига не е била повредена по време на транспортиране или монтаж. Течът на хладилен агент може да причини нараняване на очите или възпламеняване. При възникване на повреда...
  • Page 37 1 – Безопасност - кетъринг и подобни приложения за нетърговски цели.  Ако уредът не се използва за продължителен период от време и няма да използвате само функцията за изключване на фризера; - Извадете храната. - Изключете захранващия кабел. - Почистете уреда, както е описано по-горе. - Оставете...
  • Page 38 2 – Предвидена употреба Предвидена употреба 2.1 Предвидена употреба „Този уред е предназначен да бъде използван за битови нужди и подобни приложения като - кухненски боксове за персонала в магазини, офиси и други работни среди; - къщи за гости, хотели, мотели и други подобни обекти; - други...
  • Page 39 3 – Описание на продукта Описание на продукта Предупреждение: Разлики Поради технически промени и наличие на различни модели, някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от вашия модел. Снимка на уреда (фиг. 3) 1 Панел за управление 2 Пластмасови...
  • Page 40 4 – Панел за управление Панел за управление Панел за управление (фиг. 4) Контрол на температурата (термостат)
  • Page 41 5 – Употреба Употреба 5.1 Преди първоначална употреба ► Отстранете всички опаковъчни материали, дръжте ги на място, недостъпно за деца, и ги изхвърлете по природосъобразен начин. ► Почистете вътрешността и повърхността на уреда с вода и мек почистващ препарат, преди да поставите храна в него. ►...
  • Page 42 6 – Съвети за пестене на енергия Съвети за пестене на енергия Съвети за пестене на енергия ► Уверете се, че уредът е вентилиран правилно (вижте МОНТАЖ). ► Не поставяйте уреда на пряка слънчева светлина или в близост до източници на топлина (напр.
  • Page 43 4. В случай че малка част или компонент заседне вътре в хладилника (между рафтовете или чекмеджетата), използвайте малка мека четка, за да го отстраните. Ако не можете да стигнете до частта, моля, свържете се с обслужващия център на Candy. ► Изплакнете и подсушете с мека кърпа.
  • Page 44 7 – Грижа и почистване Ръководството за потребителя включва инструкции за използването и работата на различни модели. Моля, вижте инструкциите за модела, който е закупен. Стъпки за почистване на чекмеджета 1. Махнете предния капак на чекмеджето: Натиснете дъното на чекмеджето според посоката на стрелката и след като сте освободили...
  • Page 45 7 – Грижа и почистване Почистване на уплътненията на вратата 1. Сваляне на уплътнителната лента на вратата Издърпайте уплътнението на вратата с ръка по посока на стрелката и след това махнете цялото уплътнение на вратата. 2. Почистване на уплътненията на вратата Потопете...
  • Page 46 7 – Грижа и почистване 7.2 Неизползване за дълъг период от време Ако уредът не се използва за продължителен период от време: ► Извадете храната. ► Изключете захранващия кабел. ► Почистете уреда, както е описано по-горе. ► Оставете вратата и чекмеджетата на фризера отворени, за да се предотврати развитието на...
  • Page 47 8 – Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Много от възникналите проблеми могат да бъдат решени от вас самите без някакви специфични умения. В случай на проблем, моля, проверете всички показани възможности и следвайте инструкциите по-долу, преди да се свържете с отдела за следпродажбено обслужване. Вижте...
  • Page 48 8 – Отстраняване на неизправности Уредът издава • Това е нормално. Дължи се на • щракащ звук включването или изключването на хладилния уред. Трябва да се чуе лек • Това е нормално. • звук, наподобяващ звука от течаща вода. Моторът на уреда •...
  • Page 49 8 – Отстраняване на неизправности Вратата се отваря • Като уредът работи, той създава • Отворете внимателно трудно. вътрешен вакуум. уплътнението на вратата, за да позволите да влезе въздух в уреда. Вратата не може да • • Поради ниската температура на Използвайте...
  • Page 50 9 – Монтиране Монтиране 9.1 Разопаковане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ► Уредът е тежък. Винаги при преместването му трябва да участват поне двама души. ► Пазете всички опаковъчни материали на място, недостъпно за деца, и ги изхвърлете по природосъобразен начин. ► Разопаковайте уреда. ►...
  • Page 51 9 – Монтиране 9.6 Използване на регулируемите крачета Ако фризерът е нестабилен, крачетата могат да се регулират: Завъртете регулируемите крачета според посоката на стрелката (фиг. 10.4), за да ги повдигнете или свалите надолу: ► Завъртането на крачетата по посока на часовниковата стрелка...
  • Page 52 3. Отстранете капака на отвора на пантата и капака на пантата (за CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 4. Отстранете 2 винта отзад и от горния капак (налични при CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 5. Отстранете 3 винта и пантата (за CUQS 513EWH/ CUQS 513EW).
  • Page 53 CUQS 513EW). 20. Закрепете горния капак с 2 винта (за CUQS 58EWH/ CUQS 58EW). 21. Завършен вид (за CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 22. Завършен вид (за CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 9.10 Обръщане на дръжката (за CUQS 58EWH/CUQS 513EWH) Стъпки за сглобяване (фиг. 9.7): 1.
  • Page 54 +16 °C ~ +43 °C 10.2 Допълнителни технически данни Напрежение/Честота 220-240 V ~/50 Hz Номинален ток (A) Охладител R600a Размери (В/Ш/Д в см) (CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Размери (В/Ш/Д в см) (CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Номинална входяща мощност (CUQS 58EW*/CUQS 513EW*) 100 W/120 W...
  • Page 55 11 – Обслужване на клиенти Обслужване на клиенти 10.3 СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ 1. Самостоятелно отстраняване на грешки Ако смятате, че има повреда, преди да се свържете директно с одобрения сервиз за следпродажбено обслужване или чрез вашия дилър, се уверете, че сте спазили всички инструкции...
  • Page 57 Uživatelská příručka Skříňová mraznička CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 58 Děkujeme Děkujeme Děkujeme vám, že jste si vybrali tento spotřebič. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
  • Page 59 Obsah Obsah 1 - Bezpečnost ........................... 4 2 - Určené použití ..........................10 3 - Popis výrobku ..........................11 4 - Ovládací panel ..........................12 5 - Používání ............................13 6 - Tipy pro úsporu energie ......................14 7 - Čištění a údržba .......................... 15 8 - Řešení...
  • Page 60 1 – Bezpečnost Bezpečnost Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím  Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození.  Odstraňte veškerý obalový materiál a uschovejte ho mimo dosah dětí. ...
  • Page 61 1 – Bezpečnost VAROVÁNÍ!  VAROVÁNÍ: Neumisťujte za spotřebič přenosné rozbočovací zásuvky ani prodlužovací kabely.  VAROVÁNÍ: Při umisťování spotřebiče se ujistěte, že napájecí kabel není zachycený nebo poškozený.  Nešlapejte na napájecí kabel. Denní používání  Tento spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby s omeze- nými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby nezkušené...
  • Page 62 1 – Bezpečnost VAROVÁNÍ! Denní používání  Pokud dojde k oteplení v mrazničce, zkontrolujte stav potravin.  V mrazicím prostoru nenastavujte zbytečně nízkou teplotu. Při vysokém nastavení může dojít k minusovým teplotám. Pozor: Láhve mohou prasknout.  Nedotýkejte se mražených potravin mokrýma rukama (noste rukavice).
  • Page 63 1 – Bezpečnost Údržba/čištění  Jestliže jsou čištění a údržba prováděny dětmi, je nutné na ně dohlížet.  Před zahájením jakékoli pravidelné údržby odpojte spotřebič od elektrického napájení. Před opětovným spuštěním spotřebiče počkejte alespoň 5 minut, protože časté spouštění by mohlo poškodit kompresor.
  • Page 64 1 – Bezpečnost Informace o plynném chladivu VAROVÁNÍ! Spotřebič obsahuje hořlavé chladivo ISOBUTAN (R600a). Ujistěte se, že během přepravy nebo instalace nedošlo k poškození okruhu chladiva. Unikající chladivo by mohlo způsobit zranění očí, nebo by se mohlo vznítit. Pokud dojde k poškození, nepřibližujte se s otevřeným plamenem, důkladně...
  • Page 65 1 – Bezpečnost - chalupy a hotely, motely a další obytné objekty, kde je používají zákazníci; - ubytovací zařízení typu penzionu se snídaní; - cateringové služby a podobné aplikace, ve kterých se nejedná o maloobchodní prodej.  Jestliže spotřebič nebudete delší dobu používat a nepoužijete funkci „vypnutí...
  • Page 66 2 – Určené použití Určené použití 2.1 Určené použití Tento spotřebič je určen k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou: - kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích; - chalupy a hotely, motely a další obytné objekty, kde je používají zákazníci; - ubytovací...
  • Page 67 3 – Popis výrobku Popis výrobku Upozornění: Rozdíly Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. Obrázek spotřebiče (obr. 3) 1 Ovládací panel 2 Plastové police (k dispozici u mrazničky CUQS 513EWH / CUQS 513EW) 3 Přihrádky 4 Nastavitelné...
  • Page 68 4 – Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel (obr. 4) Regulátor teploty (termostat)
  • Page 69 5 – Používání Používání 5.1 Před prvním použitím ► Odstraňte veškerý obalový materiál, uschovejte ho mimo dosah dětí a zlikvidujte ho způsobem šetrným k životnímu prostředí. ► Než do spotřebiče vložíte jakékoli potraviny, vyčistěte jeho vnitřní i vnější povrchy vodou a slabým saponátem. ►...
  • Page 70 6 – Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie ► Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). ► Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla (např. sporáků nebo ohřívačů). ► Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená teplota ve spotřebiči, tím vyšší...
  • Page 71 4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi policemi nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedosáhnete, obraťte se na servis společnosti Candy. ► Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou. ► Nemyjte žádné součásti spotřebiče v myčce.
  • Page 72 7 – Čištění a údržba Tato uživatelská příručka obsahuje pokyny pro používání a provoz více modelů. Postupujte podle pokynů k zakoupeným modelům. Kroky pro čištění zásuvek 1. Sejměte přední kryt zásuvky: Stiskněte spodní část zásuvky ve směru šipky a uvolněte sponu mezi krytem zásuvky a tělem zásuvky.
  • Page 73 7 – Čištění a údržba Čištění těsnění dvířek 1. Demontujte lištu těsnění dvířek Držte těsnění dvířek, vytáhněte ho podle směru šipky a poté celé těsnění dvířek vyjměte. 2. Čištění těsnění dvířek Kartáčem namočeným ve vodě nebo jedlém alkoholu vyčistěte drážku těsnění dvířek a poté...
  • Page 74 7 – Čištění a údržba 7.2 Když se spotřebič delší dobu nepoužívá Jestliže se spotřebič nebude delší dobu používat: ► Vyjměte potraviny. ► Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky. ► Vyčistěte spotřebič podle výše uvedeného popisu. ► Nechte dveře a zásuvky mrazničky otevřené, aby se uvnitř nevytvořil zápach. Odstraňte dveře spotřebiče (otevřete je a držte je, než...
  • Page 75 8 – Řešení problémů Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě nějakého problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! ► Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
  • Page 76 8 – Řešení problémů Spotřebič vydává • Jedná se o normální jev. Je to • – cvakavý zvuk. způsobeno zapínáním nebo vypínáním chladicí jednotky. Ozývá se slabý zvuk • Jedná se o normální jev. • – podobný proudění vody. Spotřebič vydává zvuk •...
  • Page 77 8 – Řešení problémů Dvířka se otevírají • Po spuštění spotřebiče se v něm • Jemně otevřete těsnění dvířek, ztěžka. vytvoří vnitřní podtlak. aby se do spotřebiče dostal vzduch. Dvířka se nedají • Vzhledem k nízké teplotě • Na místo, kde je těsnění pořádně...
  • Page 78 9 – Instalace Instalace 9.1 Vybalení VAROVÁNÍ! ► Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou. ► Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte je způsobem šetrným k životnímu prostředí. ► Vyjměte spotřebič z obalu. ► Odstraňte všechny obalové materiály. 9.2 Podmínky prostředí...
  • Page 79 9 – Instalace 9.6 Používání nastavitelných noh Jestliže je mraznička nestabilní, lze nastavit její nohy: Otáčením nastavitelných noh ve směru šipky (obr. 10.4) zvyšujte nebo snižujte výšku: ► Otáčením noh doprava se zvyšuje výška spotřebiče. ► Otáčením noh doleva se výška snižuje. 9.7 Doba čekání...
  • Page 80 3. Demontujte kryt otvoru pro závěs a kryt závěsu (u mrazničky CUQS 513EWH / CUQS 513EW). 4. Odšroubujte 2 šrouby na zadní straně a horní kryt (u mrazničky CUQS 58EWH / CUQS 58EW). 5. Odšroubujte 3 šrouby a závěs (u mrazničky CUQS 513EWH / CUQS 513EW).
  • Page 81 17. Upevněte horní závěs pomocí 3 šroubů (u mrazničky CUQS 513EWH / CUQS 513EW). 18. Upevněte 2 horní závěsy pomocí 6 šroubů (u mrazničky CUQS 58EWH / CUQS 58EW). 19. Upevněte kryt otvoru pro závěs a kryt levého horního závěsu (u mrazničky CUQS 513EWH / CUQS 513EW).
  • Page 82 +16 °C ~ +43 °C 10.2 Další technické údaje Napětí/frekvence 220–240 V~/50 Hz Jmenovitý proud (A) Chladivo R600a Rozměry (V/Š/H v cm) (CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Rozměry (V/Š/H v cm) (CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Jmenovitý příkon (CUQS 58EW* / CUQS 513EW*) 100 W / 120 W...
  • Page 83 11 – Zákaznický servis Zákaznický servis 10.3 POPRODEJNÍ SERVIS 1. Řešení závad vlastními silami Pokud máte podezření na jakoukoli závadu, než se obrátíte na autorizovaný poprodejní servis přímo nebo prostřednictvím svého prodejce, ujistěte se, že jste dodrželi všechny pokyny a rady uvedené v této uživatelské příručce. 2.
  • Page 85 Benutzerhandbuch Stand-Gefrierschrank CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 86 Vielen Dank Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
  • Page 87 Inhalt Inhalt 1 - Sicherheit ............................4 2 - Bestimmungsgemäße Verwendung ..................10 3 - Produktbeschreibung ....................... 11 4 - Bedienfeld ............................ 12 5 - Verwendung ..........................13 6 - Energiespartipps ........................14 7 - Pflege und Reinigung ........................ 15 8 - Fehlerbehebung .........................
  • Page 88 1 - Sicherheit Sicherheit Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts die folgenden Sicher- heitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme  Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen.  Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 89 1 - Sicherheit WARNUNG!  WARNUNG: Keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Powerstationen hinter dem Gerät platzieren.  WARNUNG: Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass das Stromkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.  Nicht auf das Netzkabel treten. Täglicher Gebrauch  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beauf-...
  • Page 90 1 - Sicherheit WARNUNG! Täglicher Gebrauch  Überprüfen Sie den Zustand der Lebensmittel, wenn die Temperatur im Gefrierschrank angestiegen ist.  Stellen Sie nicht unnötig niedrige Temperaturen im Gefrierfach ein. Bei hohen Einstellungen können Minustemperaturen auftreten. Achtung: Flaschen können platzen. ...
  • Page 91 1 - Sicherheit Wartung/Reinigung  Kinder müssen beaufsichtigt werden, wenn sie das Gerät reinigen und warten.  Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie eine routinemäßige Wartung durchführen. Warten Sie vor dem Neustart mindestens 5 Minuten, da durch häufiges Einschalten der Kompressor beschädigt werden kann.
  • Page 92 1 - Sicherheit Information zum Kältemittelgas WARNUNG! Das Gerät enthält das brennbare Kältemittel ISOBUTAN (R600a). Stellen Sie sicher, dass der Kühlkreislauf während des Transports oder der Instal- lation nicht beschädigt wird. Auslaufendes Kältemittel kann Augen- verletzungen verursachen oder sich entzünden. Falls Schäden aufgetreten sind, halten Sie sich von offenen Brandquellen fern, lüften Sie den Raum gründlich, stecken Sie die Netzkabel des Geräts oder eines anderen Geräts nicht ein oder aus.
  • Page 93 1 - Sicherheit - Catering-Dienste und ähnliche, nicht kommerzielle Zwecke.  Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird und Sie nur die Funktion „Kühlschrank aus“ für den Gefrierschrank verwenden: - Nehmen Sie die Lebensmittel heraus. - Ziehen Sie das Netzkabel ab. - Reinigen Sie das Gerät wie oben beschrieben.
  • Page 94 2 - Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendungen bestimmt, wie zum Beispiel: - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung durch Gäste von Hotels, Pensionen und ähnlichen Unterkünften;...
  • Page 95 3 - Produktbeschreibung Produktbeschreibung Hinweis: Unterschiede Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. Bild des Geräts (Abb. 3) 1 Bedienfeld 2 Einlegeböden aus Kunststoff (verfügbar für CUQS 513EWH/CUQS 513EW) 3 Schubladen 4 Verstellbare Füße...
  • Page 96 4 - Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld (Abb. 4) Temperaturregler (Thermostat)
  • Page 97 5 - Verwendung Verwendung 5.1 Vor der ersten Inbetriebnahme ► Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, bewahren Sie diese außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich. ► Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel, bevor Sie Lebensmittel hineinlegen.
  • Page 98 6 - Energiespartipps Energiespartipps Energiespartipps ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION). ► Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. ► Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät eingestellte Temperatur ist, desto höher ist der Energieverbrauch.
  • Page 99 4. Falls ein kleines Teil oder Krümel im Inneren des Kühlschranks (zwischen die Ablagen oder Schubladen) festsitzt, lösen Sie die Verunreinigung mit einer weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfernen konnten, wenden Sie sich bitte an den Candy- Kundenservice.
  • Page 100 7 - Pflege und Reinigung Das Benutzerhandbuch enthält Anleitungen für die Verwendung und den Betrieb mehrerer Modelle. Bitte beachten Sie die Anleitungen für die gekauften Modelle. Schritte zur Reinigung der Schubladen 1. Entfernen Sie die vordere Abdeckung der Schublade: Drücken Sie den Boden der Schublade in Pfeilrichtung, nachdem Sie den Verschluss zwischen der Schubladenabdeckung und dem Schubladenkörper gelöst haben.
  • Page 101 7 - Pflege und Reinigung Reinigung der Türdichtung 1. Entfernen der Türdichtung: Halten Sie die Türdichtung mit der Hand fest, ziehen Sie sie in Pfeilrichtung heraus und entfernen Sie dann die gesamte Türdichtung. 2. Reinigung der Türdichtung Tauchen Sie den Schlitz der Türdichtung mit einer Bürste in Wasser oder Alkohol ein und wischen Sie die Oberfläche der Türdichtung mit einem in klares Wasser oder Alkohol getauchten Tuch ab.
  • Page 102 7 - Pflege und Reinigung 7.2 Nichtverwendung für einen längeren Zeitraum Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird: ► Nehmen Sie die Lebensmittel heraus. ► Ziehen Sie das Netzkabel ab. ► Reinigen Sie das Gerät wie oben beschrieben. ►...
  • Page 103 8 - Fehlerbehebung Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENDIENST. WARNUNG! ► Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ►...
  • Page 104 8 - Fehlerbehebung Das Gerät macht ein • Das ist normal. Dies wird durch das Ein- • klickendes Geräusch oder Ausschalten des Kühlaggregats verursacht. Es ist ein leichtes • Das ist normal. • Geräusch zu hören, ähnlich wie dem von fließendem Wasser.
  • Page 105 8 - Fehlerbehebung Die Tür ist schwer zu • Sobald das Gerät in Betrieb ist, • Öffnen Sie die Tür mit der öffnen. entsteht ein internes Vakuum. Türdichtung vorsichtig, damit Luft in das Gerät eindringen kann. Die Tür lässt sich nicht •...
  • Page 106 9 - Installation Installation 9.1 Auspacken WARNUNG! ► Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit mindestens zwei Personen. ► Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie es umweltfreundlich. ► Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ►...
  • Page 107 9 - Installation 9.6 Verwendung der verstellbaren Füße Wenn der Gefrierschrank wackelt, können die Füße angepasst werden: Drehen Sie die verstellbaren Füße in Pfeilrichtung (Abb. 10.4), um sie nach oben oder unten zu verstellen: ► Durch Drehen der Füße im Uhrzeigersinn wird das Gerät angehoben.
  • Page 108 (verfügbar für CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 6. Entfernen Sie die sechs Schrauben und die zwei Scharniere (verfügbar für CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 7. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie sie. 8. Entfernen Sie die Abdeckung an der linken Seite der Tür.
  • Page 109 CUQS 513EW). 20. Befestigen Sie die obere Abdeckung mit zwei Schrauben (verfügbar für CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 21. Finish (verfügbar für CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 22. Finish (verfügbar für CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 9.10 Umkehrbarkeit des Griffs (verfügbar für CUQS 58EWH/CUQS 513EWH) Montageschritte (Abb.
  • Page 110 +16 °C ~ +43 °C 10.2 Zusätzliche technische Daten Spannung/Frequenz 220-240 V ~/ 50 Hz Nennstrom (A) Kühlmittel R600a Abmessungen (H/B/T in cm) (CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Abmessungen (H/B/T in cm) (CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Nenneingangsleistung (CUQS 58EW*/CUQS 513EW*) 100 W/120 W...
  • Page 111 11 - Kundendienst Kundendienst 10.3 KUNDENDIENST 1. Fehler selbst beheben Wenn Sie einen Fehler vermuten, vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung beachtet haben, bevor Sie sich direkt oder über Ihren Händler an den zugelassenen Kundendienst wenden. 2.
  • Page 113 Manual de usuario Congeladores verticales CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 114 Gracias Gracias Gracias por haber adquirido este producto. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados. Guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo en cualquier momento y garantizar un uso seguro y adecuado del electrodoméstico.
  • Page 115 Índice Índice 1 - Seguridad ............................4 2 - Uso previsto ..........................10 3 - Descripción del producto ......................11 4 - Panel de control ......................... 12 5 - Uso ..............................13 6 - Consejos de ahorro de energía ....................14 7 - Cuidado y limpieza ........................
  • Page 116 1 - Seguridad Seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes instrucciones de seguridad: ADVERTENCIA Antes del primer uso  Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte.  Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. ...
  • Page 117 1 - Seguridad ADVERTENCIA  ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.  ADVERTENCIA: No coloque múltiples tomas de corriente portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del electro- doméstico.  ADVERTENCIA: Al posicionar el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no está...
  • Page 118 1 - Seguridad ADVERTENCIA  Nunca almacene líquidos en botellas o latas (aparte de bebidas de alto grado alcohólico), especialmente las bebidas carbonatadas, en el congelador, ya que se romperían durante la congelación. Uso diario  Compruebe el estado de los alimentos si se ha producido un calentamiento en el congelador.
  • Page 119 1 - Seguridad  Desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Mantenimiento/limpieza  Asegúrese de que los niños están bajo supervisión si realizan tareas de limpieza y mantenimiento.  Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica antes de realizar cualquier mantenimiento rutinario.
  • Page 120 1 - Seguridad Información sobre el gas refrigerante ADVERTENCIA Este electrodoméstico contiene el refrigerante inflamable ISOBUTANO (R600a). Asegúrese de no dañar el circuito refrigerante durante el transporte o la instalación. La fuga de refrigerante puede causar lesiones oculares o incendios. Si se produce algún daño, manténgase alejado de llamas abiertas, ventile bien la habitación y no conecte o desconecte los cables de alimentación de este ni de cualquier otro electrodoméstico.
  • Page 121 1 - Seguridad - Entornos tipo pensión. - Catering y aplicaciones similares no minoristas.  Si el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado y no va a utilizar la función «Frigorífico Off» para el congelador: - Saque la comida. - Desenchufe el cable de la toma de corriente.
  • Page 122 2 - Uso previsto Uso previsto 2.1 Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y aplicaciones similares, tales como: - Cocinas para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. - Granjas y uso por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. - Entornos tipo pensión.
  • Page 123 3 - Descripción del producto Descripción del producto Nota: Diferencias Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. Imagen del electrodoméstico (Fig. 3) 1 Panel de control 2 Estantes de plástico (disponibles para CUQS 513EWH/CUQS 513EW) 3 Cajones 4 Patas ajustables...
  • Page 124 4 - Panel de control Panel de control Panel de control (Fig. 4) Control de la temperatura (termostato)
  • Page 125 5 - Uso 5.1 Antes del primer uso ► Retire todo el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. ► Limpie el interior y el exterior del electrodoméstico con agua y un detergente suave antes de introducir cualquier alimento en él.
  • Page 126 6 - Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía ► Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). ► No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (p. ej.: fogones, estufas...).
  • Page 127 4. En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro del frigorífico (entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Candy. ► Aclare y seque con un paño suave.
  • Page 128 7 - Cuidado y limpieza El manual del usuario incluye instrucciones para el uso y funcionamiento de varios modelos. Consulte las instrucciones de los modelos adquiridos. Pasos para la limpieza de los cajones 1. Retire la tapa frontal del cajón: Presione la parte inferior del cajón según la dirección de la flecha, y después de soltar la hebilla entre la tapa del cajón y el cuerpo del cajón.
  • Page 129 7 - Cuidado y limpieza Limpieza de la junta de la puerta 1. Desmontaje del burlete de la puerta Sujete la junta de la puerta con la mano, tire de ella en el sentido de la flecha y, a continuación, extraiga toda la junta de la puerta.
  • Page 130 7 - Cuidado y limpieza 7.2 Si no se utiliza durante un período más largo Si el electrodoméstico no se utiliza durante un período prolongado de tiempo: ► Saque la comida. ► Desenchufe el cable de la toma de corriente. ►...
  • Page 131 8 - Solución de problemas Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
  • Page 132 8 - Solución de problemas • El aparato se ha colocado sobre un • La madera amplifica el sonido. suelo de madera o cerca de paredes de Coloque el aparato en otro lugar. madera. El aparato emite un • Esto es normal. La causa es la conexión •...
  • Page 133 8 - Solución de problemas Los lados del frigorífico • Esto es normal. • y la tira de la puerta se calientan. La puerta es difícil de • Cuando el aparato funciona, genera un • Abra suavemente la junta de la abrir.
  • Page 134 9 - Instalación Instalación 9.1 Desempaquetado ADVERTENCIA ► Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona. ► Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. ►...
  • Page 135 9 - Instalación 9.6 Uso de las patas ajustables Si el congelador no se mantiene estable, puede ajustar las patas: Gire las patas ajustables según la dirección indicada por la flecha (Fig. 10.4) para elevarlas o bajarlas: ► Girar las patas en sentido horario eleva el electrodoméstico. ►...
  • Page 136 3. Retire la tapa del orificio de la bisagra y la tapa de la bisagra (disponible para CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 4. Retire 2 tornillos de la parte posterior y la cubierta superior (disponible para CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 5. Retire 3 tornillos y la bisagra (disponible para CUQS 513EWH/CUQS 513EW).
  • Page 137 20. Fije la tapa superior con 2 tornillos (disponible para CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 21. Acabado (disponible para CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 22. Acabado (disponible para CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 9.10 Reversibilidad del asa (disponible para CUQS 58EWH/CUQS 513EWH) Pasos para el montaje (Fig.
  • Page 138 10.2 Datos técnicos adicionales Voltaje / Frecuencia 220-240 V ~/ 50 Hz Corriente clasificada (A) Refrigerante R600a Dimensiones (A/A/P en cm) (CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Dimensiones (A/A/P en cm) (CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Potencia nominal de entrada (CUQS 58EW*/CUQS 513EW*) 100 W/120 W...
  • Page 139 11 - Atención al cliente Atención al cliente 10.3 SERVICIO POSVENTA 1. Resolver averías por sí mismo Si sospecha que se ha producido alguna avería, antes de ponerse en contacto directamente con el servicio posventa autorizado o a través de su distribuidor, asegúrese de haber observado todas las instrucciones y consejos de este manual de usuario.
  • Page 141 Manuel d’utilisation Congélateur 1 porte CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 142 Merci Merci Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci. Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible afin que vous puissiez toujours vous y référer pour une utilisation sûre et appropriée de l’appareil.
  • Page 143 Contenu Contenu 1 - Sécurité ............................4 2 - Utilisation prévue ........................10 3 - Description du produit ......................11 4 - Panneau de commande ......................12 5 - Utilisation ............................. 13 6 - Conseils d’économie d’énergie ....................14 7 - Entretien et nettoyage ......................15 8 - Dépannage ..........................
  • Page 144 1 - Sécurité Sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation  Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport.  Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. ...
  • Page 145 1 - Sécurité AVERTISSEMENT !  AVERTISSEMENT : Ne placez pas plusieurs prises portatives ou alimentations portatives à l’arrière de l’appareil.  AVERTISSEMENT : lors du positionnement de l’appareil, vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou abîmé.  Ne marchez pas sur le câble d’alimentation. Utilisation quotidienne ...
  • Page 146 1 - Sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne  Vérifiez l’état des aliments si l’intérieur du congélateur s’est réchauffé.  Ne réglez pas une température inutilement basse dans le compartiment congélateur. Des températures négatives peuvent être atteintes en cas de réglage élevé. Attention : Les bouteilles peuvent éclater. ...
  • Page 147 1 - Sécurité Entretien/nettoyage  Veillez à superviser les enfants s’ils effectuent le nettoyage et l’entretien.  Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer tout entretien courant. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’appareil, car des démarrages trop fréquents risqueraient d’endommager le compresseur.
  • Page 148 1 - Sécurité Informations sur les gaz réfrigérants AVERTISSEMENT ! L’appareil contient de l’ISOBUTANE (R600a), un réfrigérant inflammable. Assurez-vous que le circuit du réfrigérant n’est pas endommagé pendant le transport ou l’installation. Les fuites de frigorigène peuvent provoquer des blessures oculaires ou s’enflammer. Si un dommage s’est produit, gardez les sources de feu ouvert à...
  • Page 149 1 - Sécurité  Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée et que vous n’utiliserez pas la fonction Réfrigérateur éteint pour le congélateur ; - Sortez les aliments. - Débranchez le cordon d’alimentation. - Nettoyez l’appareil selon les instructions ci-dessus. - Gardez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à...
  • Page 150 2 - Utilisation prévue Utilisation prévue 2.1 Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications similaires telles que - coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ; - habitations rurales et par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;...
  • Page 151 3 - Description du produit Description du produit Remarque : Différences En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. Photo de l’appareil (Fig. 3) 1 Panneau de commande 2 Clayettes en plastique (disponibles pour CUQS 513EWH/CUQS 513EW) 3 Tiroirs 4 Pieds réglables...
  • Page 152 4 - Panneau de commande Panneau de commande Panneau de commande (Fig. 4) Contrôle de la température (Thermostat)
  • Page 153 5 - Utilisation Utilisation 5.1 Avant la première utilisation ► Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. ► Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec de l’eau et un détergent doux avant d’y mettre des aliments.
  • Page 154 6 - Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie ► Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ► N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages). ► Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez une température basse dans l’appareil, plus la consommation d’énergie augmente.
  • Page 155 4. Si une petite partie ou un élément reste coincé à l’intérieur du réfrigérateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Candy. ► Rincez et séchez avec un chiffon doux.
  • Page 156 7 - Entretien et nettoyage Le manuel d’utilisation comprend des instructions pour l’utilisation et le fonctionnement de plusieurs modèles. Veuillez vous reporter aux instructions relatives aux modèles achetés. Étapes de nettoyage du tiroir 1. Retirez le couvercle avant du tiroir : Appuyez sur le fond du tiroir en suivant le sens de la flèche, et après avoir relâché...
  • Page 157 7 - Entretien et nettoyage Nettoyage du joint de porte 1. Retirez la bande d’étanchéité de la porte. En tenant le joint de porte à la main, tirez dans le sens de la flèche, puis retirez l’ensemble du joint de porte. 2.
  • Page 158 7 - Entretien et nettoyage 7.2 Non-utilisation pendant une période prolongée Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée : ► Sortez les aliments. ► Débranchez le cordon d’alimentation. ► Nettoyez l’appareil selon les instructions ci-dessus. ► Gardez la porte et les tiroirs du congélateur ouverts pour éviter la formation de mauvaises odeurs à...
  • Page 159 8 - Dépannage Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ►...
  • Page 160 8 - Dépannage L’appareil émet un • Cela est normal. Il est causé par la mise • cliquetis. en marche ou l’arrêt du groupe frigorifique. Un léger son doit être • Cela est normal. • entendu comme celui de l’eau courante. L’appareil émet un bruit •...
  • Page 161 8 - Dépannage La porte est difficile à • Une fois que l’appareil fonctionne, un • Ouvrez doucement le joint de la ouvrir. vide interne se fait. porte pour laisser l’air pénétrer dans l’appareil. La porte ne peut pas • En raison de la basse température des •...
  • Page 162 9 - Installation Installation 9.1 Déballage AVERTISSEMENT ! ► L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. ► Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement. ► Sortez l’appareil de l’emballage. ►...
  • Page 163 9 - Installation 9.6 Utilisation des pieds réglables Si le congélateur est instable, les pieds peuvent être réglés : Tournez les pieds réglables selon le sens de la flèche (Fig. 10.4) pour les monter ou les baisser : ► La rotation des pieds dans le sens des aiguilles d’une montre soulève l’appareil.
  • Page 164 3. Retirez le cache du trou de la charnière et celui de la charnière (pour CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 4. Retirez 2 vis à l’arrière et le couvercle supérieur (pour CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 5. Retirez 3 vis et la charnière (pour CUQS 513EWH/CUQS 513EW).
  • Page 165 (pour CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 20. Fixez le couvercle supérieur avec 2 vis (pour CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 21. C’est terminé (pour CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 22. C’est terminé (pour CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 9.10 Réversibilité de la poignée (pour CUQS 58EWH/CUQS 513EWH) Étapes de montage (Fig.
  • Page 166 + 16 °C~+43 °C 10.2 Données techniques supplémentaires Tension / Fréquence 220-240 V ~/50 Hz Intensité nominale (A) Réfrigérant R600a Dimensions (H/L/P en cm) (CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Dimensions (H/L/P en cm) (CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Puissance nominale absorbée (CUQS 58EW*/CUQS 513EW*) 100 W/120 W...
  • Page 167 11 - Service clientèle Service clientèle 10.3 SERVICE APRÈS-VENTE 1. Résolution autonome des problèmes Si vous suspectez une anomalie, avant de contacter le service après-vente agréé directement ou par l’intermédiaire de votre revendeur, assurez-vous d’avoir respecté toutes les instructions et conseils de ce manuel d’utilisation.
  • Page 169 Korisnički priručnik Uspravni zamrzivač CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 170 Hvala Hvala Zahvaljujemo vam na kupnji ovog proizvoda. Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe uređaja. Upute sadrže važne informacije koje će vam pomoći da najbolje iskoristite uređaj i osigurate sigurnu i pravilnu ugradnju, uporabu i održavanje. Držite ovaj priručnik na prikladnom mjestu kako biste ga uvijek mogli koristiti za sigurnu i pravilnu upotrebu uređaja.
  • Page 171 Sadržaj Sadržaj Sigurnost ............................4 Namjena ............................10 Opis proizvoda ........................... 11 Upravljačka ploča ........................12 Uporaba............................13 Savjeti za uštedu energije ......................14 Njega i čišćenje ........................... 15 Rješavanje problema ......................... 19 Ugradnja ............................22 10- Tehnički podaci .......................... 26 11- Služba za korisnike ........................
  • Page 172 1 - Sigurnost Sigurnost Prije prvog uključivanja uređaja pročitajte sljedeće sigurnosne napomene!: UPOZORENJE! Prije prve upotrebe  Provjerite da nema oštećenja nastalih u transportu.  Uklonite svu ambalažu i čuvajte izvan dohvata djece.  Pričekajte najmanje šest sati prije postavljanja uređaja kako biste osigurali potpunu učinkovitost kruga rashladnog sredstva.
  • Page 173 1 - Sigurnost UPOZORENJE! UPOZORENJE: Ne oštećujte zatvoreni sustav rashladnog sredstva.   UPOZORENJE: Ne postavljajte višestruke prijenosne utičnice ili prijenosne izvore napajanja na stražnju stranu uređaja.  UPOZORENJE: Pri postavljanju uređaja pazite da se kabel za napajanje ne zaglavi ili ošteti. ...
  • Page 174 1 - Sigurnost UPOZORENJE! Svakodnevna uporaba  Provjerite stanje hrane ako je došlo do zagrijavanja u zamrzivaču  Nemojte postavljati nepotrebno nisku temperaturu u odjeljku zamrzivača. Temperature ispod nule mogu se pojaviti pri visokim postavkama. Pozor: Boce mogu puknuti.  Nemojte dirati smrznute proizvode mokrim rukama (nosite rukavice).
  • Page 175 1 - Sigurnost Održavanje/čišćenje  Pobrinite se da djeca budu pod nadzorom ako obavljaju čišćenje i održavanje.  Prije rutinskog održavanja odspojite uređaj s napajanja. Pustite da prođe najmanje pet minuta prije ponovnog pokretanja uređaja jer bi često pokretanje moglo oštetiti kompresor. ...
  • Page 176 1 - Sigurnost Informacije o rashladnom plinu UPOZORENJE! Uređaj sadrži zapaljivo rashladno sredstvo IZOBUTAN (R600a). Pazite da se rashladni krug ne ošteti tijekom transporta ili ugradnje. Rashladno sredstvo koje istječe može uzrokovati ozljede oka ili se zapaliti. Ako dođe do oštećenja, držite podalje od otvorenih izvora vatre, temeljito prozračite prostoriju, nemojte spajati ili odspajati kabele napajanja uređaja ili bilo kojeg drugog uređaja.
  • Page 177 1 - Sigurnost - okruženja poput ugostiteljskih objekata koji nude noćenje i doručak; - opskrba hranom i pićem i za slične ne-prodajne namjene.  Ako se uređaj ne koristi dulje vrijeme i nećete koristiti samo funkciju isključivanja hladnjaka na zamrzivaču; - Izvadite hranu.
  • Page 178 2 - Namjena Namjena 2.1 Namjena „Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za slične namjene kao što su - prostor za osoblje unutar trgovina, ureda ili drugih radnih prostora; - seoske kuće ili za klijente u hotelima, motelima i drugim okruženjima stambenog tipa; - okruženja poput ugostiteljskih objekata koji nude noćenje i doručak;...
  • Page 179 3 - Opis proizvoda Opis proizvoda Obavijest: Razlike Zbog tehničkih promjena i razlika u modelima, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. Slika uređaja (slika 3) 1 Upravljačka ploča 2 Plastične police (dostupne za CUQS 513EWH / CUQS 513EW) 3 Ladice 4 Podesive nožice...
  • Page 180 4 - Upravljačka ploča Upravljačka ploča Upravljačka ploča (sl. 4) Regulacija temperature (termostat)
  • Page 181 5 - Uporaba Uporaba 5.1 Prije prve upotrebe ► Uklonite sav ambalažni materijal, držite ga izvan dohvata djece i odložite na ekološki prihvatljiv način. ► Očistite unutrašnjost i vanjštinu uređaja vodom i blagim deterdžentom prije stavljanja hrane u njega. ► Nakon niveliranja i čišćenja uređaja, pričekajte najmanje 6 sati prije spajanja na napajanje.
  • Page 182 6 - Savjeti za uštedu energije Savjeti za uštedu energije Savjeti za uštedu energije ► Provjerite je li uređaj pravilno prozračen (pogledajte odjeljak UGRADNJA). ► Nemojte postavljati uređaj na mjesto pod izravnim utjecajem sunčeve svjetlosti ili u blizini izvora topline (npr. štednjaka, grijača). ►...
  • Page 183 4. U slučaju da se neki mali dio ili komponenta zaglavi unutar hladnjaka (između polica ili ladica), oslobodite ga malom mekom četkom. Ako ne možete doći do dijela, obratite se korisničkoj službi tvrtke Candy. ► Isperite i osušite mekom krpom.
  • Page 184 7 - Njega i čišćenje Korisnički priručnik sadrži upute za upotrebu i rad više modela. Pogledajte upute za kupljene modele. Upute za čišćenje ladice 1. Uklonite prednji poklopac ladice: Pritisnite dno ladice u smjeru strelice, nakon otpuštanja kopče između poklopca ladice i kućišta ladice.
  • Page 185 7 - Njega i čišćenje Čišćenje brtve vrata 1. Uklanjanje trake brtve vrata Rukom držite brtvu vrata, izvucite je u smjeru strelice, a zatim uklonite cijelu brtvu vrata. 2. Čišćenje brtve vrata Natopite četku vodom ili jestivim alkoholom i očistili utor brtve vrata, a zatim krpom natopljenom čistom vodom ili jestivim alkoholom obrišite površinu brtve vrata.
  • Page 186 7 - Njega i čišćenje 7.2 Dugotrajno nekorištenje Ako se uređaj duže vrijeme ne upotrebljava: ► Izvadite hranu. ► Iskopčajte utikač za napajanje. ► Očistite uređaj sukladno navedenim uputama. ► Držite vrata i ladice zamrzivača otvorenima kako u njima ne bi došlo do stvaranja neugodnih mirisa.
  • Page 187 8 - Rješavanje problema Rješavanje problema Većinu problema koji se pojave možete riješiti sami bez pomoći stručnjaka. U slučaju nastanka problema, provjerite sve prikazane mogućnosti i slijedite upute u nastavku prije obraćanja postprodajnoj službi. Pogledajte odjeljak SLUŽBA ZA KORISNIKE. UPOZORENJE! ►...
  • Page 188 8 - Rješavanje problema Čuje se blagi zvuk, • Ovo je normalno. • sličan tekućoj vodi. Uređaj proizvodi zvuk • Rashladna jedinica upravo se • motora uključila. Ovo je normalno Unutar uređaja nije • Temperatura je postavljena na • Resetirajte temperaturu. dovoljno hladno.
  • Page 189 8 - Rješavanje problema Vrata se ne mogu • Zbog niske temperature uređaja, • Koristite sušilo za kosu ili stavite pravilno zatvoriti. brtva vrata može lako očvrsnuti i vrući ručnik na mjesto gdje je Uvijek ostaje razmak. izobličiti se. brtva izobličena. Kad brtva ponovno omekša, zatvorite vrata i čvrsto ih stisnite.
  • Page 190 9 - Ugradnja Ugradnja 9.1 Raspakiravanje UPOZORENJE! ► Uređaj je težak. Njime rukujte s barem dvjema osobama. ► Držite sav ambalažni materijal izvan dohvata djece i zbrinite ga na ekološki prihvatljiv način. ► Izvadite uređaj iz pakiranja. ► Uklonite sav ambalažni materijal. 9.2 Uvjeti u okolini Sobna temperatura uvijek mora biti između 10 °C i 38 °C jer može utjecati na temperaturu unutar uređaja i njegovu potrošnju energije.
  • Page 191 9 - Ugradnja 9.6 Upotreba podesivih nožica Ako je zamrzivač nestabilan, nožice se mogu podesiti: Zakrenite podesive nožice u smjeru strelice (slika 10.4) kako biste ih okrenuli prema gore ili dolje: ► Okretanjem nožica u smjeru kazaljke na satu podižete uređaj. ►...
  • Page 192 3. Uklonite poklopac otvora šarke i poklopac šarke (dostupno za CUQS 513EWH / CUQS 513EW). 4. Uklonite 2 vijka sa stražnje strane i gornjeg poklopca (dostupno za CUQS 58EWH / CUQS 58EW). 5. Uklanja 3 vijka i šarku (dostupno za CUQS 513EWH / CUQS 513EW).
  • Page 193 17. Pričvrstite gornju šarku pomoću 3 vijka (dostupno za CUQS 513EWH / CUQS 513EW). 18. Pričvrstite 2 gornje šarke pomoću 6 vijaka (dostupno za CUQS 58EWH / CUQS 58EW). 19. Pričvrstite poklopac otvora šarke i poklopac gornje lijeve šarke (dostupno za CUQS 513EWH / CUQS 513EW).
  • Page 194 220 - 240 V ~/ 50 Hz Nazivna struja (A) Rashladno sredstvo R600a Dimenzije (V/Š/D u cm) (CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Dimenzije (V/Š/D u cm) (CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Nazivna ulazna snaga (CUQS 58EW* / CUQS 513EW*) 100 W / 120 W...
  • Page 195 11 - Služba za korisnike Služba za korisnike 10.3 SLUŽBA ZA POMOĆ NAKON PRODAJE 1. Samostalno rješavanje kvarova Ako sumnjate na neku pogrešku, prije nego što kontaktirate odobrenu službu za pomoć nakon prodaje izravno ili putem svog prodavača, provjerite jeste li se pridržavali svih uputa i savjeta u ovom korisničkom priručniku.
  • Page 197 Felhasználói kézikönyv Fagyasztószekrény CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 198 Köszönjük Köszönjük Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást. Tartsa ezt a kézikönyvet könnyen elérhető...
  • Page 199 Tartalom Tartalom 1 - Biztonság ............................4 2 - Rendeltetésszerű használat ....................10 3 - Termékleírás ..........................11 4 - Vezérlőpult ..........................12 5 - Használat ............................. 13 6 - Energiatakarékossági tippek ....................14 7 - Ápolás és karbantartás ......................15 8 - Hibaelhárítás ..........................
  • Page 200 1 - Biztonság Biztonság A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat. FIGYELMEZTETÉS! Első használat előtt  Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült.  Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa gyermekektől elzárva. ...
  • Page 201 1 - Biztonság FIGYELMEZTETÉS!  FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezzen több hordozható csatlakozót vagy hordozható tápegységet a berendezés mögé.  FIGYELMEZTETÉS: A berendezés elhelyezésekor ellenőrizze, hogy a tápkábel nincs-e beszorulva vagy nem sérült-e.  Ne lépjen a tápkábelre. Napi használat  A berendezést 8 évnél idősebb gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező...
  • Page 202 1 - Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Napi használat  Ellenőrizze az élelmiszer állapotát, ha a fagyasztóban felmelegedett a hőmérséklet  Ne állítson be szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a fagyasztó- rekeszben. Magas beállításoknál mínusz hőmérsékletek alakulhatnak ki. Figyelem: A palackok szétrobbanhatnak.  Ne nyúljon fagyott tárgyakhoz nedves kézzel (viseljen kesztyűt). Különösen ne egyen jeges nyalókát közvetlenül a fagyasztóból való...
  • Page 203 1 - Biztonság Karbantartás / tisztítás  Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, ha tisztítást vagy karbantartást végeznek.  A rutinszerű karbantartás megkezdése előtt húzza ki a készüléket a villanyhálózatból. A készülék újraindítása előtt várjon legalább 5 percet, mivel a készülék gyakori indítása során károsodhat a kompresszor. ...
  • Page 204 1 - Biztonság Gázalapú hűtőközegre vonatkozó információk FIGYELMEZTETÉS! A készülék gyúlékony IZOBUTÁN (R600a) hűtőközeget tartalmaz. Győződjön meg arról, hogy a hűtőközeg köre nem sérült meg szállítás vagy beszerelés közben. A szivárgó hűtőközeg szemsérülést okozhat, vagy belobbanhat. Sérülés esetén tartsa távol a tűzforrásokat, szellőztesse ki alaposan a helyiséget, ne csatlakoztassa, vagy húzza ki a készülék vagy egyéb készülék tápkábelét.
  • Page 205 1 - Biztonság  Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, és csak a hűtőszekrény kikapcsolva funkciót fogja használni a fagyasztóhoz: - Vegye ki az ételt. - Húzza ki a tápkábelt. - Tisztítsa meg a készüléket a fent leírtak szerint. - A kellemetlen szagok készüléken belüli megjelenésének elkerülése érdekében hagyja nyitva az ajtókat.
  • Page 206 2 - Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat 2.1 Rendeltetésszerű használat „A berendezés kizárólag háztartási célra vagy az alábbi alkalmazásokra használható: - üzletek, irodák és egyéb gazdasági munkakörnyezetek személyzeti konyhája; - falusi vendéglátás és ügyfelek szállodákban, motelekben és egyéb szállást adó helyeken; - szállást és reggelit biztosító...
  • Page 207 3 - Termékleírás Termékleírás Megjegyzés: Eltérések A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. Kép a készülékről (3. ábra) 1 Vezérlőpult 2 Műanyag polcok (CUQS 513EWH/CUQS 513EW esetén) 3 Fiókok 4 Állítható...
  • Page 208 4 - Vezérlőpult Vezérlőpult Vezérlőpanel (4. ábra) Hőmérséklet vezérlés (termosztát)
  • Page 209 5 - Használat Használat 5.1 Első használat előtt ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, tartsa azokat gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze. ► Tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét vízzel és kíméletes tisztítószerrel, mielőtt bármilyen ételt tenne bele. ►...
  • Page 210 6 - Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek ► Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik (lásd BESZERELÉS). ► Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. ► Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb hőmérsékletet állít be, annál jobban növekszik az energiafogyasztás.
  • Page 211 4. Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a hűtőszekrény belsejébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz használjon kis puha kefét. Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Candy szervizzel. ► Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel.
  • Page 212 7 - Ápolás és karbantartás A felhasználói kézikönyv több modell használatára és működtetésére vonatkozóan tartalmaz utasításokat. Kérjük, a megvásárolt modelleket illető utasításokból tájékozódjon. A fiók tisztításának lépései 1. Vegye le a fiók elülső fedelét: Nyomja meg a fiók alját a nyíl iránya szerint, majd oldja a fiókfedél és a fiókház közötti zárat. Forgassa el a fedelet a nyíl irányának megfelelően, így leválasztva a fiókházat a fiókfedélről.
  • Page 213 7 - Ápolás és karbantartás Az ajtótömítés tisztítása 1. Az ajtótömítő szalag eltávolítása Az ajtótömítés megragadását követően húzza ki a nyíl irányába, majd távolítsa el az egész ajtótömítést. 2. Az ajtótömítés tisztítása A vízbe vagy élelmiszeripari besorolású alkoholba mártott kefével tisztítsa meg az ajtótömítés hornyát, majd vízbe vagy élelmiszeripari besorolású...
  • Page 214 7 - Ápolás és karbantartás 7.2 Hosszabb használaton kívüli időszak Ha a készüléket nem használja hosszabb ideig: ► Vegye ki az ételt. ► Húzza ki a tápkábelt. ► Tisztítsa meg a készüléket a fent leírtak szerint. ► A kellemetlen illatok készüléken belüli megjelenésének megelőzése érdekében hagyja nyitva az ajtót, illetve a fagyasztó...
  • Page 215 8 - Hibaelhárítás Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS! ► Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. ►...
  • Page 216 8 - Hibaelhárítás A készülék • A készülék nem vízszintes talajon • Állítsa a készüléket vízszintbe. rendellenes hangokat helyezkedik el. ad ki. • A készülék egy közeli tárgyhoz ér. • Távolítsa el a készülék mellett lévő tárgyakat. • A készülék fa padlón vagy fa falak •...
  • Page 217 8 - Hibaelhárítás A hűtőrendszer nem • Nem dugta be a hálózati • Csatlakoztassa a hálózati üzemel. csatlakozódugót a hálózati aljzatba. csatlakozódugót. • Az áramellátás nem megfelelő. • Ellenőrizze a helyiség áramellátását. Vegye fel a kapcsolatot a helyi áramszolgáltatóval! A szekrény oldalai és •...
  • Page 218 9 - Telepítés Telepítés 9.1 Kicsomagolás FIGYELMEZTETÉS! ► A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy szükséges. ► Tartsa az összes csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze. ► Vegye ki a készüléket a csomagolásból. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. 9.2 Környezeti körülmények A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 38 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását.
  • Page 219 9 - Telepítés 9.6 Az állítható lábak használata A fagyasztó instabilitása esetén, állítsa be a lábakat: Forgassa el az állítható lábakat a nyíl irányának megfelelően (10.4 ábra) a felfelé vagy lefelé mozgatáshoz: ► A lábak óramutató járásával megegyező irányba történő elforgatása emeli a készüléket.
  • Page 220 3. Távolítsa el a zsanérfurat fedelét és a zsanérfedelet (CUQS 513EWH/CUQS 513EW esetén). 4. Távolítsa el a 2 csavart hátul és a felső fedelet (CUQS 58EWH/CUQS 58EW esetén). 5. Távolítsa el a 3 csavart és zsanért (CUQS 513EWH/CUQS 513EW esetén).
  • Page 221 (CUQS 513EWH/CUQS 513EW esetén). 20. Rögzítse a felső burkolatot 2 csavarral (CUQS 58EWH/ CUQS 58EW esetén). 21. Kész (CUQS 513EWH/CUQS 513EW esetén). 22. Kész (CUQS 58EWH/CUQS 58EW esetén). 9.10 Megfordítható fogantyú (CUQS 58EWH/CUQS 513EWH esetén) Összeszerelési lépések (9.7. ábra): 1.
  • Page 222 +16 °C ~ +43 °C 10.2 Kiegészítő műszaki adatok Feszültség / Frekvencia 220–240 V váltóáram / 50 Hz Névleges áram (A) Hűtőközeg R600a Méretek (M/Sz/Mé cm-ben) (CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Méretek (M/Sz/Mé cm-ben) (CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Névleges bemeneti teljesítmény (CUQS 58EW*/CUQS 513EW*) 100 W/120 W...
  • Page 223 11 - Ügyfélszolgálat Ügyfélszolgálat 10.3 SZERVIZ SZOLGÁLTATÁS 1. Hibák elhárítása saját kezűleg Ha bármilyen hibára gyanakszik, mielőtt közvetlenül vagy a márkakereskedőn keresztül kapcsolatba lépne a jóváhagyott szerviz szolgáltatással, győződjön meg róla, hogy betartotta a felhasználói kézikönyvben szereplő összes utasítást és tanácsot. 2.
  • Page 225 Manuale dell'utente Congelatore verticale CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 226 Grazie Grazie Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
  • Page 227 Indice Indice 1 - Sicurezza ............................4 2 - Uso previsto ..........................10 3 - Descrizione del prodotto ......................11 4 - Pannello di controllo ........................12 5 - Utilizzo ............................13 6 - Suggerimenti per il risparmio energetico ................14 7 - Cura e pulizia ..........................
  • Page 228 1 - Sicurezza Sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo  Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto.  Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 229 1 - Sicurezza AVVERTENZA!  AVVERTENZA: Non applicare prese multiple o alimentatori portatili sulla parte posteriore dell'elettrodomestico.  AVVERTENZA: quando l'elettrodomestico viene collocato nella sede prescelta, accertarsi che il cavo di alimentazione non sia incastrato o danneggiato.  Non calpestare il cavo di alimentazione. Utilizzo quotidiano ...
  • Page 230 1 - Sicurezza AVVERTENZA! Utilizzo quotidiano  Se la temperatura del congelatore è aumentata, controllare lo stato degli alimenti.  Non impostare una temperatura inutilmente bassa nel comparto congelatore. Con impostazioni elevate possono crearsi temperature sotto zero. Attenzione: le bottiglie possono scoppiare. ...
  • Page 231 1 - Sicurezza Manutenzione/pulizia  Accertarsi che i bambini siano sorvegliati se effettuano la pulizia e la manutenzione.  Scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione ordinaria. Attendere almeno 5 minuti prima di riavviare l'elettrodomestico, poiché un avvio frequente può danneg- giare il compressore.
  • Page 232 1 - Sicurezza Informazioni sul gas refrigerante AVVERTENZA! L'elettrodomestico contiene il refrigerante infiammabile ISOBUTANO (R600a). Accertarsi che il circuito del refrigerante non abbia subito danni durante il trasporto o l'installazione. Eventuali perdite di refrigerante possono causare lesioni oculari o incendi. In caso di danni, tenere lontane fonti di fiamme libere, ventilare perfettamente l'ambiente, non collegare o scollegare i cavi di alimentazione dell'elettrodomestico o di altri elettrodomestici.
  • Page 233 1 - Sicurezza - catering e servizi simili non al dettaglio.  Se l'elettrodomestico non verrà adoperato per lunghi periodi e non verrà utilizzata solo la funzione Fridge Off per il congelatore: - Estrarre gli alimenti. - Scollegare il cavo di alimentazione. - Pulire l'elettrodomestico come descritto in precedenza.
  • Page 234 2 - Uso previsto Uso previsto 2.1 Uso previsto "Questo elettrodomestico è destinato all’uso domestico e a utilizzi simili a quelli di seguito indicati: - zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi; - aziende agricole e clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali; - bed &...
  • Page 235 3 - Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Avviso: Differenze A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. Immagine dell'elettrodomestico (Fig. 3) 1 Pannello di controllo 2 Ripiani in plastica (per CUQS 513EWH/CUQS 513EW) 3 Cassetti 4 Piedini regolabili...
  • Page 236 4 - Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di controllo (Fig. 4) Regolazione della temperatura (termostato)
  • Page 237 5 - Utilizzo Utilizzo 5.1 Operazioni preliminari al primo utilizzo ► Rimuovere tutti i materiali di imballo, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. ► Pulire l'interno e l'esterno dell'elettrodomestico con acqua e un detersivo delicato prima di inserire gli alimenti.
  • Page 238 6 - Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico ► Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLAZIONE). ► Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad es.
  • Page 239 4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Candy. ► Sciacquare e asciugare con un panno morbido.
  • Page 240 7 - Cura e pulizia Nel manuale dell'utente sono incluse le istruzioni per l'uso e il funzionamento di molteplici modelli. Si prega di fare riferimento alle istruzioni relative ai modelli acquistati. Procedimento per la pulizia del cassetto 1. Rimuovere il coperchio anteriore del cassetto: Premere il fondo del cassetto nella direzione indicata dalla freccia, dopo avere sbloccato il fermo tra il coperchio del cassetto e il corpo del cassetto.
  • Page 241 7 - Cura e pulizia Pulizia della guarnizione dello sportello 1. Rimozione della guarnizione dello sportello Tenendo la guarnizione dello sportello con la mano, iniziare a sfilarla seguendo la direzione della freccia fino a rimuoverla completamente. 2. Pulizia della guarnizione dello sportello Con una spazzola imbevuta di acqua o alcool alimentare, pulire la scanalatura della guarnizione dello sportello, quindi utilizzare un panno imbevuto in acqua pulita o alcool alimentare per pulire la superficie della guarnizione dello sportello.
  • Page 242 7 - Cura e pulizia 7.2 Inutilizzo per lunghi periodi Se l'elettrodomestico non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo: ► Estrarre gli alimenti. ► Scollegare il cavo di alimentazione. ► Pulire l'elettrodomestico come descritto in precedenza. ► Per evitare la produzione di cattivi odori all'interno, lasciare aperti lo sportello dell'elettro- domestico e i cassetti del congelatore.
  • Page 243 8 - Soluzione dei problemi Soluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! ►...
  • Page 244 8 - Soluzione dei problemi • L'elettrodomestico è posto su un • Il legno amplifica il suono. pavimento in legno o in prossimità di Sistemare l'elettrodomestico in pareti in legno. un altro punto. L'elettrodomestico • È normale. È il rumore causato •...
  • Page 245 8 - Soluzione dei problemi I lati del vano e la • È normale. • guarnizione dello sportello si riscaldano. Lo sportello si apre • Una volta che l'elettrodomestico è • Aprire delicatamente la con difficoltà. in funzione, al suo interno si crea un guarnizione dello sportello per vuoto d’aria.
  • Page 246 9 - Installazione Installazione 9.1 Disimballo AVVERTENZA! ► L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone. ► Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. ► Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. ► Togliere tutti i materiali di imballo. 9.2 Condizioni ambientali La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 10 e 38 °C, poiché...
  • Page 247 9 - Installazione 9.6 Utilizzo dei piedini regolabili Se il congelatore è instabile, è possibile regolare i piedini. Ruotare i piedini regolabili nella direzione della freccia (Fig. 10.4) per alzarli o abbassarli: ► Ruotando i piedini in senso orario, l'elettrodomestico si alza. ►...
  • Page 248 3. Rimuovere il coperchio del foro della cerniera e il coperchio della cerniera (per CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 4. Rimuovere le 2 viti sul retro e sul coperchio superiore (disponibile con CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 5. Rimuovere le 3 viti e la cerniera (per CUQS 513EWH/CUQS 513EW).
  • Page 249 17. Fissare la cerniera superiore con 3 viti (per CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 18. Fissare le 2 cerniere superiori con 6 viti (per CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 19. Fissare il coperchio del foro della cerniera e il coperchio della cerniera superiore sinistra (per CUQS 513EWH/ CUQS 513EW).
  • Page 250 + 16°C~+43°C 10.2 Dati tecnici supplementari Tensione / Frequenza 220-240 V~ / 50 Hz Corrente nominale (A) Refrigerante R600a Dimensioni (A/L/P in cm) (CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Dimensioni (A/L/P in cm) (CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Potenza nominale in ingresso (CUQS 58EW*/CUQS 513EW*) 100W/120W...
  • Page 251 11 - Assistenza clienti Assistenza clienti 10.3 ASSISTENZA POST-VENDITA 1. Risoluzione dei guasti a cura dell’utente Se si sospetta un guasto, prima di contattare l’assistenza post-vendita autorizzata direttamente o tramite il rivenditore, assicurarsi di aver rispettato tutte le istruzioni e i consigli contenuti nel presente manuale per l’utente.
  • Page 253 Gebruikershandleiding Staande vriezer CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 254 Bedankt Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen. Bewaar deze handleiding op een handige plaats zodat u hem altijd kunt raadplegen voor een veilig en correct gebruik van het apparaat.
  • Page 255 Inhoud Inhoud 1 - Veiligheid ............................4 2 - Beoogd gebruik .......................... 10 3 - Productbeschrijving ........................11 4 - Bedieningspaneel ........................12 5 - Gebruik ............................13 6 - Tips voor energiebesparing ....................14 7 - Onderhoud en reiniging ......................15 8 - Problemen oplossen .........................
  • Page 256 1 – Veiligheid Veiligheid Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik  Controleer of er geen transportschade is.  Verwijder alle verpakkingsmaterialen en houd ze buiten het bereik van kinderen. ...
  • Page 257 1 – Veiligheid WAARSCHUWING!  WAARSCHUWING: Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen op de achterkant van het apparaat.  WAARSCHUWING: Zorg er bij het neerzetten van het apparaat voor dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt.  Ga niet op de stroomkabel staan. Dagelijks gebruik ...
  • Page 258 1 – Veiligheid WAARSCHUWING! Dagelijks gebruik  Controleer de staat van het voedsel als er sprake van opwarming is geweest in de vriezer.  Stel geen onnodig lage temperatuur in bij het vriezercompartiment. Temperaturen onder nul kunnen optreden bij hoge instellingen. Opgelet: Flessen kunnen barsten.
  • Page 259 1 – Veiligheid Onderhoud/reiniging  Zorg ervoor dat kinderen onder toezicht staan als ze schoonmaak en onderhoud uitvoeren.  Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u routineonderhoud uitvoert. Laat het apparaat minstens 5 minuten rusten voordat u het opnieuw opstart, omdat vaak starten de compressor kan beschadigen.
  • Page 260 1 – Veiligheid Informatie over koelgas WAARSCHUWING! Het apparaat bevat het brandbare koelmiddel ISOBUTAAN (R600a). Controleer of het koelcircuit tijdens transport of installatie niet is beschadigd. Lekkend koelmiddel kan oogletsel veroorzaken of ontbranden. Als er schade is opgetreden, weghouden van open vuurbronnen, de kamer grondig ventileren, de stekker van het apparaat of enig ander apparaat niet in het stopcontact steken of eruit halen.
  • Page 261 1 – Veiligheid  Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt en u gebruikt niet alleen de ‘koelkast uit’-functie bij de vriezer: - Haal het voedsel eruit. - Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. - Reinig het apparaat zoals hierboven beschreven. - Houd de deuren open om de vorming van nare geuren binnenin te voorkomen.
  • Page 262 2 – Beoogd gebruik Beoogd gebruik 2.1 Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke toepassingen, zoals: - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - op boerderijen en door gasten van hotels, motels en andere woonomgevingen; - in bed-and-breakfastomgevingen;...
  • Page 263 3 – Productbeschrijving Productbeschrijving Let op: Verschillen Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. Afbeelding van het apparaat (afb. 3) 1 Bedieningspaneel 2 Kunststof planken (beschikbaar bij CUQS 513EWH/CUQS 513EW) 3 Lades 4 Verstelbare pootjes...
  • Page 264 4 – Bedieningspaneel Bedieningspaneel Bedieningspaneel (afb. 4) Temperatuurregeling (thermostaat)
  • Page 265 5 – Gebruik Gebruik 5.1 Vóór het eerste gebruik ► Verwijder alle verpakkingsmaterialen, houd ze buiten bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg. ► Reinig de binnen- en de buitenkant van het apparaat met water en een mild reinigingsmiddel voordat u er voedingsmiddelen in plaatst.
  • Page 266 6 – Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing ► Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE). ► Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). ► Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt toe naarmate de temperatuur in het apparaat lager is ingesteld.
  • Page 267 4. Als een klein deeltje of onderdeel vast komt te zitten in de koelkast (tussen planken of lades), gebruik dan een klein, zacht borsteltje om het weg te halen. Als u het onderdeel niet kan bereiken, neem dan contact op met de klantenservice van Candy. ► Spoel af en droog af met een zachte doek.
  • Page 268 7 – Onderhoud en reiniging De gebruikershandleiding bevat instructies voor het gebruik en de bediening van meerdere modellen. Raadpleeg de instructies voor de gekochte modellen. Stappen voor het schoonmaken van de lades 1. Verwijder het ladefront: Duw tegen de onderkant van de lade in de richting van de pijl, na het losmaken van de vergrendeling tussen het ladefront en de lade zelf.
  • Page 269 7 – Onderhoud en reiniging Het deurrubber schoonmaken 1. Het deurrubber verwijderen Houd het deurrubber met de hand vast, trek het eruit in de richting van de pijl en verwijder vervolgens het gehele deurrubber. 2. Het deurrubber schoonmaken Dompel een borstel in water of alcohol die geschikt is voor consumptie om de gleuf van het deurrubber schoon te maken.
  • Page 270 7 – Onderhoud en reiniging 7.2 Niet gebruiken voor een langere periode Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt: ► Haal het voedsel eruit. ► Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. ► Reinig het apparaat zoals hierboven beschreven. ►...
  • Page 271 8 – Problemen oplossen Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Raadpleeg KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! ►...
  • Page 272 8 – Problemen oplossen Het apparaat maakt • Dit is normaal. Dit wordt veroorzaakt • een klikkend geluid. door het in- of uitschakelen van de koeleenheid. Er is een licht geluid • Dit is normaal. • te horen dat lijkt op dat van stromend water.
  • Page 273 8 – Problemen oplossen De deur is moeilijk te • Zodra het apparaat werkt, heeft het • Trek voorzichtig het deurrubber openen. een intern vacuüm. open om lucht in het apparaat te laten. De deur wil niet goed • Door de lage temperatuur van het •...
  • Page 274 9 – Installatie Installatie 9.1 Uitpakken WAARSCHUWING! ► Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen. ► Houd alle verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg. ► Haal het apparaat uit de verpakking. ►...
  • Page 275 9 – Installatie 9.6 Verstelbare pootjes gebruiken Als de vriezer niet stabiel staat, kunnen de pootjes worden versteld: draai de verstelbare pootjes in de richting van de pijl (afb. 10.4) om ze omhoog of omlaag te draaien: ► Door de pootjes rechtsom te draaien, gaat het apparaat omhoog.
  • Page 276 3. Verwijder de afdekking van het scharniergat en het schar- nierdeksel (beschikbaar bij CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 4. Verwijder de 2 schroeven aan de achterkant en de boven- afdekking (beschikbaar bij CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 5. Verwijder de 3 schroeven en het scharnier (beschikbaar bij CUQS 513EWH/CUQS 513EW).
  • Page 277 CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 20. Bevestig de bovenafdekking met 2 schroeven (beschikbaar bij CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 21. Afgewerkt (beschikbaar bij CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 22. Afgewerkt (beschikbaar bij CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 9.10 Omkeerbare handgreep (beschikbaar bij CUQS 58EWH/CUQS 513EWH) Montagestappen (afb. 9.7): 1.
  • Page 278 +16°C ~ +38°C +16°C ~ +43°C 10.2 Aanvullende technische gegevens Spanning/frequentie 220–240 V ~/50 Hz Nominale spanning (A) Koelmiddel R600a Afmetingen (H/B/D in cm) (CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Afmetingen (H/B/D in cm) (CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Nominaal ingangsvermogen (CUQS 58EW*/CUQS 513EW*) 100 W/120 W...
  • Page 279 11 – Klantenservice Klantenservice 10.3 AFTERSALES-SERVICE 1. Storingen zelf oplossen Als u een storing vermoedt, moet u, voordat u rechtstreeks of via uw dealer contact opneemt met de erkende aftersales-service, controleren of u alle instructies en adviezen in deze gebruikershandleiding hebt opgevolgd.
  • Page 281 Instrukcja obsługi Zamrażarka pionowa CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 282 Dziękujemy Dziękujemy Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
  • Page 283 Spis treści Spis treści 1 - Bezpieczeństwo .......................... 4 2 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................10 3 - Opis produktu ..........................11 4 - Panel sterowania ........................12 5 - Użytkowanie ..........................13 6 - Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ..............14 7 - Pielęgnacja i czyszczenie ......................
  • Page 284 1 - Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Przed pierwszym włączeniem urządzenia przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa!: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem  Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu.  Usuń wszystkie opakowania i przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.  Odczekaj co najmniej sześć godzin przed zainstalowaniem urządzenia, aby upewnić...
  • Page 285 1 - Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE!  OSTRZEŻENIE: Za urządzeniem nie powinna się znajdować większa liczba listew zasilających ani przenośnych zasilaczy.  OSTRZEŻENIE: Podczas ustawiania urządzenia należy się upewnić, że kabel zasilający nie został przygnieciony ani uszkodzony.  Nie stawaj na przewodzie zasilającym. Codzienne użytkowanie ...
  • Page 286 1 - Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Codzienne użytkowanie  Sprawdź stan żywności, jeśli w zamrażarce została podwyższona temperatura.  Nie ustawiaj niepotrzebnie niskiej temperatury w komorze zamrażarki. Przy skrajnych ustawieniach mogą wystąpić ujemne temperatury. Uwaga: Butelki mogą wybuchnąć.  Nie dotykaj zamrożonych towarów mokrymi rękami (załóż rękawiczki). Szczególnie nie należy jeść...
  • Page 287 1 - Bezpieczeństwo Konserwacja/czyszczenie  Upewnij się, że dzieci są nadzorowane podczas czyszczenia i konserwacji urządzenia.  Przed przystąpieniem do rutynowej konserwacji należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, ponieważ częste uruchamianie może uszkodzić sprężarkę. ...
  • Page 288 1 - Bezpieczeństwo Informacje dotyczące czynnika chłodniczego OSTRZEŻENIE! Urządzenie zawiera łatwopalny czynnik chłodniczy IZOBUTAN (R600a). Upewnij się, że układ chłodniczy nie został uszkodzony podczas transportu lub instalacji. Wyciek czynnika może spowodować uszkodzenie wzroku lub zapalenie. Jeśli wystąpiło uszkodzenie, trzymaj urządzenie z dala od otwartych źródeł...
  • Page 289 1 - Bezpieczeństwo - użytkowanie w środowisku cateringowym i przy innych zastosowaniach niehandlowych.  Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas i nie będzie wykorzystywana funkcja wyłączenia zamrażarki: - Wyjmij żywność. - Odłącz przewód zasilający. - Wyczyść urządzenie jak opisano powyżej. - Zostaw drzwi otwarte, aby zapobiec tworzeniu się...
  • Page 290 2 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak - użytkowanie w pomieszczeniach kuchennych przeznaczonych dla personelu sklepów, w biurach i innych miejscach pracy; - użytkowanie w gospodarstwach rolnych i przez klientów hoteli, moteli oraz w innych środowiskach mieszkalnych;...
  • Page 291 3 - Opis produktu Opis produktu Uwaga: Różnice Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. Schemat urządzenia (Rys. 3) 1 Panel sterowania 2 Plastikowe półki (dostępne dla CUQS 513EWH/CUQS 513EW) 3 Szuflady 4 Regulowane nóżki...
  • Page 292 4 - Panel sterowania Panel sterowania Panel sterowania (rys. 4) Regulacja temperatury (termostat)
  • Page 293 5 - Użytkowanie Użytkowanie 5.1 Przed pierwszym użyciem ► Usuń wszelkie opakowania, trzymaj je w miejscu niedostępnym dla dzieci i zutylizuj w sposób przyjazny dla środowiska. ► Przed włożeniem żywności wyczyść wnętrze i obudowę urządzenia wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. ►...
  • Page 294 6 - Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ► Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). ► Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). ►...
  • Page 295 4. W przypadku, gdy jakiś mały element dostanie się do wnętrza chłodziarki (pomiędzy półki lub szuflady), użyj małego miękkiego pędzelka, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Candy. ► Spłucz i wysusz miękką ściereczką.
  • Page 296 7 - Pielęgnacja i czyszczenie Instrukcja obsługi zawiera instrukcje dotyczące użytkowania i obsługi wielu modeli. Zapoznaj się z instrukcją obsługi zakupionych modeli. Etapy czyszczenia szuflady 1. Zdejmij przednią pokrywę szuflady: Naciśnij spód szuflady zgodnie z kierunkiem strzałki i po zwolnieniu klamry między osłoną a korpusem szuflady.
  • Page 297 7 - Pielęgnacja i czyszczenie Czyszczenie uszczelki drzwi 1. Zdejmij listwę uszczelniającą drzwi Przytrzymując ręką uszczelkę drzwi, wyciągnij listwę zgodnie z kierunkiem strzałki, a następnie zdejmij całą uszczelkę drzwi. 2. Czyszczenie uszczelki drzwi Zanurz szczotkę w wodzie lub alkoholu spożywczym, wyczyść rowek uszczelki drzwi, a następnie za pomocą...
  • Page 298 7 - Pielęgnacja i czyszczenie 7.2 Dłuższa przerwa w użytkowaniu Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas: ► Wyjmij żywność. ► Odłącz przewód zasilający. ► Wyczyść urządzenie jak opisano powyżej. ► Zostaw drzwi i szuflady zamrażarki otwarte, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów wewnątrz urządzenia.
  • Page 299 8 - Usuwanie usterek Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! ► Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. ►...
  • Page 300 8 - Usuwanie usterek Urządzenie wydaje • To normalne. Jest to spowodowane • dźwięk klikania włączeniem lub wyłączeniem agregatu chłodniczego. Słychać delikatny • To normalne. • szum podobny do płynącej wody. Urządzenie wydaje • Agregat chłodniczy właśnie się • dźwięk silnika włączył.
  • Page 301 8 - Usuwanie usterek Drzwi trudno się • Po uruchomieniu urządzenie • Delikatnie odchyl uszczelkę otwierają. wytwarza wewnętrzną próżnię. drzwi, aby powietrze dostało się do urządzenia. Nie można • Ze względu na niską temperaturę • Użyj suszarki do włosów lub prawidłowo zamknąć...
  • Page 302 9 - Instalacja Instalacja 9.1 Rozpakowanie OSTRZEŻENIE! ► Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby. ► Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. ► Wyjmij urządzenie z opakowania. ►...
  • Page 303 9 - Instalacja 9.6 Używanie regulowanych nóżek Jeśli zamrażarka jest niestabilna, można wyregulować nóżki: Obracaj regulowane nóżki zgodnie z kierunkiem strzałki (rys. 10.4), aby je podwyższyć lub obniżyć: ► Obracanie nóżek zgodnie z ruchem wskazówek zegara podnosi urządzenie. ► Obracanie nóżek w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara powoduje obniżenie.
  • Page 304 3. Zdejmij pokrywę otworu zawiasu i pokrywę zawiasu (dostępne dla CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 4. Odkręć 2 śruby z tylnej i górnej pokrywy (dostępne dla CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 5. Wyjmij 3 śruby i zawias (dostępne dla CUQS 513EWH/ CUQS 513EW). 6. Wyjmij 6 śrub i 2 zawiasy (dostępne dla CUQS 58EWH/ CUQS 58EW).
  • Page 305 (dostępne dla CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 20. Przymocuj górną osłonę za pomocą 2 śrub (dostępne dla CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 21. Gotowe (dostępne dla CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 22. Gotowe (dostępne dla CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 9.10 Odwracanie klamki (dostępne dla CUQS 58EWH/CUQS 513EWH) Etapy montażu (rys.
  • Page 306 + 16°C~+38°C + 16°C~+43°C 10.2 Dodatkowe dane techniczne Napięcie / Częstotliwość 220-240V ~/50Hz Prąd znamionowy (A) Płyn chłodzący R600a Wymiary (wys./szer./gł. w cm) (CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Wymiary (wys./szer./gł. w cm) (CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Pobór mocy znamionowej (CUQS 58EW*/CUQS 513EW*) 100W/120W...
  • Page 307 11 - Obsługa klienta Obsługa klienta 10.3 SERWIS POSPRZEDAŻOWY 1. Samodzielne usuwanie usterek Jeśli podejrzewasz jakąkolwiek usterkę, przed skontaktowaniem się bezpośrednio z autoryzowanym serwisem posprzedażnym lub za pośrednictwem sprzedawcy, upewnij się, że zastosowano się do wszystkich instrukcji i porad zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. 2.
  • Page 309 Manual do Utilizador Congelador Vertical CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 310 Obrigado Obrigado Obrigado por adquirir este Produto. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados. Mantenha este manual num local conveniente para que o possa sempre consultar para uma utilização segura e adequada do aparelho.
  • Page 311 Índice Índice 1 - Segurança ............................4 2 - Utilização prevista ........................10 3 - Descrição do produto ....................... 11 4 - Painel de controlo ........................12 5 - Utilização ............................. 13 6 - Dicas de poupança de energia ....................14 7 - Cuidados e limpeza ........................
  • Page 312 1 - Segurança Segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização  Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte.  Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças.
  • Page 313 1 - Segurança AVISO!  AVISO: Não coloque tomadas triplas múltiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparelho.  AVISO: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não se encontra preso nem danificado. ...
  • Page 314 1 - Segurança AVISO! Utilização diária  Verifique o estado dos alimentos caso ocorra aquecimento no congelador  Não definir temperaturas desnecessariamente baixas compartimento do congelador Temperaturas negativas podem ocorrer em definições altas. Atenção: As garrafas podem rebentar.  Não toque em artigos congelados com as mãos húmidas (use luvas). Especialmente não coma gelados de gelo imediatamente depois de os retirar do congelador.
  • Page 315 1 - Segurança Manutenção/limpeza  Certifique-se de que as crianças estão vigiadas caso estejam a realizar a limpeza e manutenção.  Desligue o aparelho da alimentação elétrica antes de realizar qualquer manutenção de rotina. Deixe passar pelo menos 5 minutos antes de voltar a ligar o aparelho pois o arranque frequente pode danificar o compressor.
  • Page 316 1 - Segurança Informações sobre gases refrigerantes AVISO! O aparelho contém o refrigerante inflamável ISOBUTANO (R600a). Certifique-se de que o circuito refrigerante não fica danificado durante o transporte ou instalação. A fuga de refrigerante pode causar lesões oculares ou inflamações. Se ocorrer um dano, mantenha afastadas fontes de chama aberta, ventile completamente a sala, não ligue ou desligue os cabos de alimentação do eletrodoméstico ou de qualquer outro aparelho.
  • Page 317 1 - Segurança - aplicações de catering e idênticas não comerciais.  Se o aparelho não for utilizado durante um período de tempo prolongado e caso não tenha utilizado a função desligar o frigorífico para o congelador; - Retire os alimentos. - Desligue o cabo de alimentação.
  • Page 318 2 - Utilização prevista Utilização prevista 2.1 Utilização Prevista “Este aparelho destina-se a ser utilizado em meio doméstico e aplicações similares tais como - áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; - ambientes de tipo alojamento e pequeno-almoço;...
  • Page 319 3 - Descrição do produto Descrição do produto Aviso: Diferenças Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. Imagem do aparelho (Fig. 3) 1 Painel de controlo 2 Estantes plásticas (disponíveis para CUQS 513EWH/CUQS 513EW) 3 Gavetas 4 Pés ajustáveis...
  • Page 320 4 - Painel de controlo Painel de controlo Painel de controlo (Fig. 4) Controlo de temperatura (termostato)
  • Page 321 5 - Utilização Utilização 5.1 Antes da primeira Utilização ► Remova todos os materiais de embalagem, mantenha-os fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica. ► Limpe o interior e o exterior do aparelho com água e um detergente suave antes de colocar qualquer alimento no seu interior.
  • Page 322 6 - Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia ► Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). ► Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
  • Page 323 4. Caso alguma peça ou componente pequeno entre no interior do frigorífico (entre as prateleiras ou gavetas), use uma pequena escova macia para a liberar. Se não conseguir alcançar a peça, entre em contato com a assistência da Candy. ► Enxague e seque com um pano macio.
  • Page 324 7 - Cuidados e limpeza O manual do utilizador inclui instruções para a utilização e operação de múltiplos modelos. Consulte as instruções para os modelos adquiridos. Passos de limpeza da gaveta 1. Retire a tampa frontal da gaveta: Pressione o fundo da gaveta de acordo com a direção da seta, e depois de solte o fecho entre a tampa da gaveta e o corpo da gaveta.
  • Page 325 7 - Cuidados e limpeza Limpeza do vedante da porta 1. Remoção da tira vedante da porta Segure o vedante da porta à mão, puxe de acordo com a direção da seta, e depois remova todo o vedante da porta. 2.
  • Page 326 7 - Cuidados e limpeza 7.2 Não utilizar durante um período prolongado Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo: ► Retire os alimentos. ► Desligue o cabo de alimentação. ► Limpe o aparelho conforme descrito acima. ►...
  • Page 327 8 - Resolução de problemas Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consultar a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.
  • Page 328 8 - Resolução de problemas • O aparelho está sobre um chão de • A madeira amplifica o som. madeira ou perto de paredes de Coloque o aparelho noutro lugar. madeira. O aparelho faz um • Isto é normal. É causado pelo facto da •...
  • Page 329 8 - Resolução de problemas Os lados do armário e • Isto é normal. • a tira da porta ficam quentes. A porta é difícil de • Quando o aparelho está a funcionar, • Abra o vedante da porta abrir. tem um vácuo interno.
  • Page 330 9 - Instalação Instalação 9.1 Desembalar AVISO! ► O aparelho é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos, duas pessoas. ► Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica. ► Retire o aparelho da embalagem. ►...
  • Page 331 9 - Instalação 9.6 Utilizar os pés ajustáveis Se o congelador estiver instável, os pés podem ser ajustados: Rode os pés ajustáveis, de acordo com a direção da seta (Fig. 10.4), para os subir ou descer: ► Rodar os pés no sentido horário levanta o aparelho. ►...
  • Page 332 3. Remova a tampa do orifício da dobradiça e a tampa da dobradiça (disponível para CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 4. Remova os 2 parafusos na parte de trás e a tampa superior (disponíveis para CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 5. Remova os 3 parafusos e dobradiça (disponível para CUQS 513EWH/CUQS 513EW).
  • Page 333 513EWH/CUQS 513EW). 20. Prenda a tampa superior com 2 parafusos (disponível para CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 21. Acabado (disponível para CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 22. Acabado (disponível para CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 9.10 Reversibilidade da pega (disponível para CUQS 58EWH/CUQS 513EWH) Passos de montagem (Fig.
  • Page 334 + 16 °C~+43 °C 10.2 Dados técnicos adicionais Tensão/Frequência 220-240V ~/ 50Hz Corrente nominal (A) Líquido de refrigeração R600a Dimensões (A/L/P em cm) (CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Dimensões (A/L/P em cm) (CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Entrada de potência nominal (CUQS 58EW*/CUQS 513EW*) 100W/120W...
  • Page 335 11 - Assistência ao Cliente Assistência ao Cliente 10.3 SERVIÇO PÓS-VENDA 1. Resolver falhas sozinho Caso suspeite de alguma falha, antes de contactar o serviço pós-venda aprovado, diretamente ou através do seu revendedor, certifique-se de ter observado todas as instruções e conselhos neste manual do utilizador.
  • Page 337 Manualul utilizatorului Congelator vertical CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 338 Vă mulțumim Vă mulțumim Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare. Păstrați manualul de față...
  • Page 339 Cuprins Cuprins 1 - Siguranță ............................4 2 - Utilizarea prevăzută ........................10 3 - Descrierea produsului ......................11 4 - Panou de comenzi ........................12 5 - Utilizarea ............................13 6 - Sfaturi de economisire a energiei ..................14 7 - Îngrijire și curățare ........................
  • Page 340 1 - Siguranță Siguranță Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTIZARE! Înainte de prima utilizare  Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport.  Eliminați toate ambalajele și păstrați-le la distanță de copii. ...
  • Page 341 1 - Siguranță AVERTIZARE!  AVERTISMENT: Nu amplasați prizele portabile multiple sau alimentările portabile în spatele aparatului.  AVERTISMENT: Atunci când poziționați aparatul, cablul de alimentare nu trebuie să fie prins sau deteriorat.  Nu călcați pe cablul de alimentare. Utilizarea cotidiană...
  • Page 342 1 - Siguranță AVERTIZARE! Utilizarea cotidiană  Verificați starea alimentelor în cazul în care a avut loc încălzirea congelatorului  Nu setați o temperatură nejustificat de scăzută în compartimentul de congelare, la setări ridicate, pot apărea temperaturi sub punctul de îngheț.
  • Page 343 1 - Siguranță Întreținere/curățare  Asigurați-vă că supravegheați copiii dacă aceștia se ocupă de curățare și întreținere.  Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare înainte de efectuarea întreținerii de rutină. Așteptați cel puțin 5 minute înainte de repornirea aparatului, deoarece pornirea frecventă poate deteriora compresorul. ...
  • Page 344 1 - Siguranță Informații privind gazul refrigerant AVERTIZARE! Aparatul conține agentul frigorific inflamabil IZOBUTAN (R600a). Asigurați- vă că circuitul frigorific nu este deteriorat în timpul transportării sau instalării. Scurgerile de agent frigorific pot cauza vătămări ale ochilor sau se pot aprinde. Dacă s-a produs o deteriorare a aparatului, țineți la distanță de sursele de flăcări deschise, ventilați bine camera, nu conectați și nu deconectați cablurile de alimentare ale aparatului sau ale oricărui alt aparat.
  • Page 345 1 - Siguranță  Dacă aparatul nu este utilizat pe o perioadă extinsă de timp și nu veți folosi doar funcția frigider oprit pentru congelator; - Scoateți alimentele. - Deconectați cablul de alimentare. - Curățați aparatul conform descrierii de mai sus. - Țineți ușile congelatorului deschise pentru a preveni apariția mirosurilor neplăcute în interior.
  • Page 346 2 - Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută 2.1 Utilizarea prevăzută „Acest aparat este destinat utilizării în rezidențe și aplicații similare, cum ar fi - în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri sau alte medii de lucru; - ferme și clienții din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale; - mediile pensiunilor;...
  • Page 347 3 - Descrierea produsului Descrierea produsului Observație: Diferențe Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. Imaginea aparatului (fig. 3) 1 Panou de comenzi 2 Rafturi din plastic (disponibile pentru CUQS 513EWH/CUQS 513EW) 3 Sertare 4 Picioare reglabile...
  • Page 348 4 - Panou de comenzi Panou de comenzi Panou de comenzi (fig. 4) Controlul temperaturii (termostat)
  • Page 349 5 - Utilizarea Utilizarea 5.1 Înainte de prima utilizare ► Scoateți toate materialele de ambalare, țineți-le departe de copii și eliminați-le într-un mod ecologic. ► Curățați interiorul și exteriorul aparatului cu apă și un detergent neutru înainte de a pune alimente în interior.
  • Page 350 6 - Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei ► Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător (consultați secțiunea INSTALARE). ► Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor de căldură (de ex., cuptoare, radiatoare).
  • Page 351 4. În cazul în care o parte mică sau o componentă este blocată în interiorul frigiderului (între rafturi sau sertare), utilizați o perie mică și moale pentru a o elibera. Dacă nu ați putut ajunge la piesa respectivă, contactați service-ul Candy. ► Clătiți și uscați cu o cârpă moale.
  • Page 352 7 - Îngrijire și curățare Manualul de utilizare include instrucțiuni pentru utilizarea și operarea mai multor modele. Vă rugăm să consultați instrucțiunile pentru modelele achiziționate. Etapele de curățare a sertarelor 1. Îndepărtați capacul frontal al sertarului: Apăsați partea de jos a sertarului conform cu direcția săgeții și după ce ați eliberat catarama dintre capacul sertarului și corpul sertarului.
  • Page 353 7 - Îngrijire și curățare Curățarea garniturii ușii 1. Îndepărtarea benzii de etanșare a ușii În timp ce țineți cu mâna garnitura de etanșare a ușii, trageți în afară în direcția săgeții, apoi scoateți integral garnitura de etanșare a ușii. 2.
  • Page 354 7 - Îngrijire și curățare 7.2 Neutilizare pentru o perioadă lungă de timp În cazul în care aparatul nu este utilizat pentru o perioadă mai lungă de timp: ► Scoateți alimentele. ► Deconectați cablul de alimentare. ► Curățați aparatul conform descrierii de mai sus. ►...
  • Page 355 8 - Depanarea Depanarea Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără cunoștințe specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI. AVERTIZARE! ►...
  • Page 356 8 - Depanarea • Aparatul atinge un obiect aflat în • Îndepărtați obiectele din jurul apropiere. aparatului. • Aparatul se află pe o podea de lemn • Lemnul amplifică sunetul. sau în apropierea unor pereți de Așezați aparatul în altă parte. lemn.
  • Page 357 8 - Depanarea • Sursa de alimentare nu este intactă. • Verificați sursa de alimentare cu energie electrică din cameră. Contactați compania locală de electricitate! Lateralele dulapului și • Acest lucru este normal. • garnitura ușii se încălzesc. Ușa este greu de •...
  • Page 358 9 - Instalare Instalare 9.1 Despachetare AVERTIZARE! ► Aparatul este greu. Manevrați-l întotdeauna cu cel puțin două persoane. ► Țineți toate materialele de ambalare la distanță de copii și eliminați-le într-un mod ecologic. ► Scoateți aparatul din ambalaj. ► Îndepărtați toate materialele de ambalare. 9.2 Condiții ambientale Temperatura camerei trebuie să...
  • Page 359 9 - Instalare 9.6 Utilizarea picioarelor reglabile În cazul în care congelatorul este instabil, picioarele pot fi reglate: Rotiți picioarele reglabile conform direcției săgeții (fig. 10.4) pentru a ridica sau a coborî picioarele: ► Prin rotirea picioarelor în sensul acelor de ceasornic, aparatul este ridicat.
  • Page 360 3. Îndepărtați capacul găurii de balama și capacul balamalei (disponibile pentru CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 4. Îndepărtați 2 șuruburi din spate și capacul superior (disponibile pentru CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 5. Îndepărtați 3 șuruburi și balamaua (disponibile pentru CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 6. Îndepărtați 6 șuruburi și 2 balamale (disponibile pentru CUQS 58EWH/CUQS 58EW).
  • Page 361 CUQS 513EW). 20. Fixați capacul superior cu 2 șuruburi (disponibile pentru CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 21. Finalizat (disponibil pentru CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 22. Finalizat (disponibil pentru CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 9.10 Reversibilitatea mânerului (disponibil pentru CUQS 58EWH/CUQS 513EWH) Pașii de asamblare (fig. 9.7): 1.
  • Page 362 10.2 Date tehnice suplimentare Tensiune / frecvență 220-240 V ~/ 50 Hz Curent nominal (A) Răcire R600a Dimensiuni (Î/L/A în cm) (CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Dimensiuni (Î/L/A în cm) (CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Puterea nominală de intrare (CUQS 58EW*/CUQS 513EW*) 100 W/120 W...
  • Page 363 11 - Serviciul pentru clienți Serviciul pentru clienți 10.3 SERVICE-UL POST-VÂNZARE 1. Rezolvarea defecțiunilor pe cont propriu Dacă suspectați o defecțiune, înainte de a contacta service-ul post-vânzare autorizat direct sau prin intermediul distribuitorului dvs, asigurați-vă că ați respectat toate instrucțiunile și sfaturile din acest manual de utilizare.
  • Page 365 Návod na použitie Vertikálna mraznička CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 366 Ďakujeme Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie tohto produktu. Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať pokyny na bezpečné...
  • Page 367 Obsah Obsah 1 - Bezpečnosť ........................... 4 2 - Určené použitie .......................... 10 3 - Opis produktu ..........................11 4 - Ovládací panel ..........................12 5 - Použitie ............................13 6 - Tipy na úsporu energie ......................14 7 - Starostlivosť a čistenie ......................15 8 - Riešenie problémov ........................
  • Page 368 1 - Bezpečnosť Bezpečnosť Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím  Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil.  Odstráňte všetky obaly a uložte ich mimo dosahu detí.  Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej šesť hodín, aby sa zabezpečila plná...
  • Page 369 1 - Bezpečnosť VAROVANIE!  VAROVANIE: Na zadnú stranu spotrebiča neumiestňujte rozvodky zásuvky ani prenosné napájacie káble.  VAROVANIE: Pri umiestnení spotrebiča zabezpečte, aby sa napájací kábel nezachytil ani nepoškodil.  Na napájací kábel nestúpajte. Každodenné používanie  Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 370 1 - Bezpečnosť VAROVANIE! Každodenné používanie  Ak došlo v mrazničke k ohrevu, skontrolujte stav potravín.  V mraziacom priestore nenastavujte zbytočne nízku teplotu. Pri vysokých nastaveniach sa môžu vyskytnúť mínusové teploty. Pozor: Fľaše môžu prasknúť.  Zmrazených potravín sa nedotýkajte mokrými rukami (nasaďte si rukavice). Najmä...
  • Page 371 1 - Bezpečnosť Údržba/čistenie  Keď čistenie a údržbu vykonávajú deti, nenechávajte ich bez dozoru.  Pred vykonávaním akejkoľvek bežnej údržby odpojte spotrebič od elektrickej siete. Pred opätovným zapnutím spotrebiča počkajte najmenej 5 minút, pretože časté štartovanie môže poškodiť kompresor. ...
  • Page 372 1 - Bezpečnosť Informácie o chladiacom plyne VAROVANIE! Spotrebič obsahuje horľavé chladivo IZOBUTÁN (R600a). Uistite sa, že sa počas prepravy alebo inštalácie nepoškodil chladiaci okruh. Unikajúce chladivo môže spôsobiť poranenie očí alebo vznietenie. Ak došlo k poškodeniu, udržujte zdroje otvoreného ohňa mimo, dôkladne vyvetrajte miestnosť a nepripájajte ani neodpájajte napájacie káble spotrebiča alebo akéhokoľvek iného zariadenia.
  • Page 373 1 - Bezpečnosť - stravovacie služby a podobné, iné ako maloobchodné, priestory.  Ak nebudete spotrebič dlhšiu dobu používať a pre mrazničku nepoužijete funkciu vypnutia; - Vyberte potraviny. - Odpojte napájací kábel. - Spotrebič vyčistite podľa vyššie uvedeného návodu. - Dvere nechajte otvorené, aby sa vo vnútri nevytvárali nepríjemné pachy. ...
  • Page 374 2 - Určené použitie Určené použitie 2.1 Určené použitie „Tento spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako - kuchynské priestory pre personál v obchodoch, úradoch a iných pracovných prostrediach; - farmy, ako aj na použitie pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a ďalších prostrediach rezidenčného typu, - prostredie typu prenocovania s raňajkami;...
  • Page 375 3 - Opis produktu Opis produktu Poznámka: Rozdiely Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. Obrázok spotrebiča (obr. 3) 1 Ovládací panel 2 Plastové police (k dispozícii pre CUQS 513EWH/CUQS 513EW) 3 Zásuvky 4 Nastaviteľné...
  • Page 376 4 - Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel (obr. 4) Regulácia teploty (termostat)
  • Page 377 5 - Použitie Použitie 5.1 Pred prvým použitím ► Odstráňte všetky obalové materiály a odložte ich mimo dosahu detí. Zneškodnite ich ekologicky. ► Pred vložením potravín spotrebič umyte vodou a jemným čistiacim prostriedkom zvnútra aj zvonka. ► Po vyrovnaní a vyčistení spotrebiča počkajte pred pripojením k elektrickej sieti minimálne 6 hodiny.
  • Page 378 6 - Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie Tipy na úsporu energie ► Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA). ► Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla (napr. kachle, ohrievače). ►...
  • Page 379 4. V prípade, že v chladničke (medzi policami alebo zásuvkami) ostane nejaká malá usadenina alebo komponent, použite na uvoľnenie mäkkú kefku. Ak sa k tejto časti nedostanete, kontaktujte servis Candy. ► Opláchnite a osušte mäkkou handričkou. ► Žiadne časti spotrebiča nečistite v umývačke riadu.
  • Page 380 7 - Starostlivosť a čistenie Návod na použitie obsahuje pokyny na používanie a prevádzku viacerých modelov. Pozrite si pokyny pre zakúpené modely. Postup čistenia zásuviek 1. Odstráňte predný kryt zásuvky: Stlačte spodnú časť zásuvky v smere šípky a uvoľnite sponu medzi krytom zásuvky a telom zásuvky.
  • Page 381 7 - Starostlivosť a čistenie Čistenie tesnenia dverí 1. Demontáž pásky tesnenia dverí Uchopte tesnenie dverí rukou, vytiahnite ho podľa smeru šípky a potom demontujte celé tesnenie dverí. 2. Čistenie tesnenia dverí Vyčistite drážku tesnenia dverí kefkou namočenou vo vode alebo potravinárskom alkohole a potom použite handričku namočenú...
  • Page 382 7 - Starostlivosť a čistenie 7.2 Dlhodobé vyradenie z prevádzky Ak nebudete spotrebič dlhší čas používať: ► Vyberte potraviny. ► Odpojte napájací kábel. ► Spotrebič vyčistite podľa vyššie uvedeného návodu. ► Dvere a zásuvky mrazničky nechajte otvorené, aby sa vnútri nevytvárali nežiaduce pachy. Odstráňte dvere spotrebiča (dvere otvorte a držte ich, kým nevyberiete skrutky), aby do vnútra nemohli vliezť...
  • Page 383 8 - Riešenie problémov Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním popredajného servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE! ► Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ►...
  • Page 384 8 - Riešenie problémov • Spotrebič stojí na drevenej podlahe • Drevo zosilňuje zvuk. Postavte alebo v blízkosti drevených stien. spotrebič niekde inde. Spotrebič vydáva • Je to normálne. Spôsobuje to • zvuk kliknutia zapnutie alebo vypnutie chladiacej jednotky. Počuť tichý zvuk •...
  • Page 385 8 - Riešenie problémov Boky skrinky a lišty • Je to normálne. • dverí sa zahrievajú. Dvere sa ťažko • Keď je spotrebič v prevádzke, • Pevne zatvorené dvere otvárajú. vnútri je podtlak. otvárajte opatrne, aby sa do mohol do spotrebiča dostať vzduch.
  • Page 386 9 - Inštalácia Inštalácia 9.1 Vybalenie VAROVANIE! ► Spotrebič je ťažký. Musia s ním vždy manipulovať dve osoby. ► Všetky obalové materiály udržujte mimo dosahu detí a zlikvidujte ich spôsobom šetrným k životnému prostrediu. ► Vyberte spotrebič z obalu. ► Odstráňte všetok obalový materiál. 9.2 Podmienky prostredia Teplota v miestnosti musí...
  • Page 387 9 - Inštalácia 9.6 Použitie nastaviteľných nožičiek Ak je mraznička nestabilná, môžete nastaviť nožičky: Otočte nastaviteľné nožičky v smere šípky (obr. 10.4) a posúvajte ich nahor alebo nadol: ► Otáčaním nožičiek v smere hodinových ručičiek sa spotrebič zdvihne. ► Otáčaním nožičiek proti smeru hodinových ručičiek sa zníži.
  • Page 388 3. Odstráňte kryt otvoru na záves a kryt závesu (k dis- pozícii pre CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 4. Vyberte 2 skrutky na zadnej strane a hornom kryte (k dispozícii pre CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 5. Vyberte 3 skrutky a záves (k dispozícii pre CUQS 513EWH/CUQS 513EW).
  • Page 389 17. Upevnite horný záves 3 skrutkami (k dispozícii pre CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 18. Upevnite 2 horné závesy 6 skrutkami (k dispozícii pre CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 19. Upevnite kryt otvoru závesu a kryt ľavého horného závesu (k dispozícii pre CUQS 513EWH/CUQS 513EW).
  • Page 390 + 16 °C – +43 °C 10.2 Doplňujúce technické údaje Napätie/Frekvencia 220 – 240 V ~/50 Hz Menovitý prúd (A) Chladiace médium R600a Rozmery (V/Š/H v cm) (CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Rozmery (V/Š/H v cm) (CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Menovitý príkon (CUQS 58EW*/CUQS 513EW*) 100 W/120 W...
  • Page 391 11 - Zákaznícky servis Zákaznícky servis 10.3 POPREDAJNÉ SLUŽBY 1. Riešenie porúch svojpomocne Ak máte podozrenie na poruchu, pred zavolaním do autorizovaných popredajných služieb priamo alebo prostredníctvom svojho predajcu sa ubezpečte, že ste dodržali všetky pokyny a rady v tomto návode na použitie. 2.
  • Page 393 Priročnik za uporabo Pokončen zamrzovalnik CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 394 Hvala Hvala Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka. Pred uporabo aparata skrbno preberite ta navodila. Navodila vsebujejo pomembne informacije, ki vam bodo pomagale čim bolje izkoristiti aparat ter zagotoviti varno in pravilno namestitev, uporabo in vzdrževanje. Ta priročnik hranite na priročnem mestu, da je vedno na dosegu roke za varno in pravilno uporabo aparata.
  • Page 395 Vsebina Vsebina 1 - Varnost ............................4 2 - Predvidena uporaba ........................10 3 - Opis izdelka ..........................11 4 - Upravljalna plošča ........................12 5 - Uporaba............................13 6 - Namigi za varčevanje z električno energijo ................. 14 7 - Nega in čiščenje ......................... 15 8 - Odpravljanje težav ........................
  • Page 396 1 - Varnost Varnost Pred prvim vklopom aparata preberite naslednje varnostne nasvete: OPOZORILO! Pred prvo uporabo  Prepričajte se, da med prevozom ni prišlo do poškodb.  Odstranite vso embalažo in shranjujte izven dosega otrok.  Pred namestitvijo aparata počakajte vsaj šest ur, da zagotovite polno učinkovitost hladilnega krogotoka.
  • Page 397 1 - Varnost OPOZORILO!  OPOZORILO: Prenosnih vtičnic ali prenosnega električnega napajanja ne postavljajte za aparat.  OPOZORILO: Ko nameščate aparat, poskrbite, da električni kabel ne bo zataknjen ali poškodovan.  Ne stopajte na napajalni kabel. Vsakodnevna uporaba  Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjša- nimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, pod ustreznim nadzorom, ali če imajo navodila za varno uporabo aparata ter če razumejo s tem povezana tveganja.
  • Page 398 1 - Varnost OPOZORILO! Vsakodnevna uporaba  Preverite stanje hrane, če je prišlo do segrevanja v zamrzovalniku  Ne nastavljajte nepotrebno nizke temperature v zamrzovalnem prostoru. Negativne temperature se lahko dosežejo že pri višjih nastavitvah. Pozor: Steklenice lahko počijo.  Zamrznjenih živil se ne dotikajte z mokrimi rokami (uporabite rokavice). Še posebej ne jejte ledenk takoj, ko jih vzamete iz zamrzovalnika.
  • Page 399 1 - Varnost Vzdrževanje/čiščenje  Poskrbite, da bodo otroci pod nadzorom, če bodo opravljali čiščenje in vzdrževanje.  Pred vsakim rednim vzdrževanjem aparat odklopite iz električnega napajanja. Pred ponovnim zagonom aparata počakajte vsaj 5 minut, saj lahko pogosto zaganjanje poškoduje kompresor. ...
  • Page 400 1 - Varnost Informacije o hladilnih plinih OPOZORILO! Aparat vsebuje vnetljivo hladilno sredstvo IZOBUTAN (R600a). Prepričajte se, da hladilni tokokrog med transportom ali namestitvijo ni poškodovan. Puščanje hladilnega sredstva lahko povzroči poškodbe oči ali pa se sredstvo vname. Če je prišlo do poškodbe, aparatu ne približujte odprtih virov ognja, temeljito prezračite prostor, ne priključujte ali odklapljajte napajalnih kablov aparata ali katere koli druge naprave.
  • Page 401 1 - Varnost - vso hrano odstranite; - izklopite napajalni kabel; - očistite aparat, kot je opisano zgoraj; - vrata naj ostanejo odprta, da preprečite nastanek neprijetnega vonja.  Za zagotovitev varnega shranjevanja živil upoštevajte ta navodila za uporabo.  Podrobnosti o najprimernejšem predelu v notranjosti aparata, kjer se hranijo posebne vrste živil ob upoštevanju porazdelitve temperature, ki je lahko prisotna v različnih predelih aparata, so navedene v drugem delu priročnika.
  • Page 402 2 - Predvidena uporaba Predvidena uporaba 2.1 Predvidena uporaba Aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in v podobne namene, npr. - v čajnih kuhinjah v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih, - na kmetijah ter v hotelskih, motelskih sobah in drugih nastanitvah za goste, - v nastanitvah tipa B&B, - v gostinskih storitvah in podobnih primerih, vendar ne v maloprodaji.
  • Page 403 3 - Opis izdelka Opis izdelka Obvestilo: Razlike Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od vašega modela. Slika aparata (sl. 3) 1 Upravljalna plošča 2 Plastične police (na voljo za CUQS 513EWH/CUQS 513EW) 3 Predali 4 Nastavljive nogice...
  • Page 404 4 - Upravljalna plošča Upravljalna plošča Nadzorna plošča (slika 4) Upravljanje temperature (termostat)
  • Page 405 5 - Uporaba Uporaba 5.1 Pred prvo uporabo ► Odstranite vso embalažo in jo hranite izven dosega otrok ter jo zavrzite na okolju prijazen način. ► Očistite notranjost in zunanjost aparata z vodo in blagim detergentom, preden vanj položite hrano. ►...
  • Page 406 6 - Namigi za varčevanje z električno energijo Namigi za varčevanje z električno energijo Namigi za varčevanje z električno energijo ► Prepričajte se, da je aparat pravilno prezračen (glejte NAMESTITEV). ► Aparata ne postavljajte neposredno na sonce ali blizu virov toplote (npr. štedilnikov, grelcev).
  • Page 407 4. V primeru, da se majhen del ali sestavina zatakne v hladilniku (med policami ali predali), jo odstranite z majhno mehko krtačo. Če dela ne dosežete, se obrnite na servis Candy. ► Sperite in posušite z mehko krpo. ► Nobenega dela aparata ne čistite v pomivalnem stroju.
  • Page 408 7 - Nega in čiščenje Priročnik za uporabo vsebuje navodila za uporabo in obratovanje več modelov. Glejte navodila za kupljeni model. Koraki čiščenja predala 1. Odstranite sprednji pokrov predala: Pritisnite dno predala glede na smer puščice in sprostite zaponko med pokrovom predala ter ohišjem predala.
  • Page 409 7 - Nega in čiščenje Čiščenje tesnila vrat 1. Odstranitev tesnilnega traku vrat Držite tesnilo vrat in ga izvlecite v skladu s smerjo puščice, nato pa odstranite celotno tesnilo vrat. 2. Čiščenje tesnila vrat Utor tesnila vrat očistite s čopičem, ki ste ga pomočili v vodo ali jedilni alkohol, nato pa vodo ali jedilni alkohol obrišite s krpo, namočeno v čisti vodi ali jedilnem alkoholu.
  • Page 410 7 - Nega in čiščenje 7.2 Dolgotrajna neuporaba Če aparata dlje časa ne uporabljate: ► vso hrano odstranite; ► izklopite napajalni kabel; ► očistite aparat, kot je opisano zgoraj; ► Vrata in predale zamrzovalnika imejte odprta, da preprečite nastanek neprijetnega vonja v njem.
  • Page 411 8 - Odpravljanje težav Odpravljanje težav Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega znanja. V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. OPOZORILO! ►...
  • Page 412 8 - Odpravljanje težav Iz aparata se sliši • To je običajno. To je posledica vklopa • klikanje. ali izklopa hladilne enote. Slišati je mogoče • To je običajno. • rahel zvok, podoben zvoku pretakanja vode. Aparat proizvaja zvok • Hladilna enota se je pravkar vklopila.
  • Page 413 8 - Odpravljanje težav Vrat ni mogoče • Zaradi nizke temperature aparata se • Uporabite sušilnik za lase ali pravilno zapreti. tesnilo vrat zlahka strdi in deformira. postavite vročo brisačo na Vedno obstaja vrzel. mesto, kjer je tesnilo deformirano. Ko je tesnilo ponovno mehko, zaprite vrata in jih tesno pritisnite.
  • Page 414 9 - Vgradnja Vgradnja 9.1 Razpakiranje OPOZORILO! ► Aparat je težak. Prenašajta ga naj vsaj dve osebi. ► Vso embalažo hranite izven dosega otrok in jo zavrzite na okolju prijazen način. ► Vzemite aparat iz embalaže. ► Odstranite vso embalažo. 9.2 Okoljski pogoji Sobna temperatura mora biti vedno med 10 in 38 °C, saj lahko vpliva na temperaturo v aparatu in njegovo porabo energije.
  • Page 415 9 - Vgradnja 9.6 Uporaba nastavljivih nožic Če je zamrzovalnik nestabilen, lahko nožice nastavite: Obrnite nastavljive nožice v smeri puščice (sl. 10.4), da se nožice obrnejo navzgor ali navzdol: ► Z obračanjem nožic v smeri urnega kazalca boste zvišali aparat. ►...
  • Page 416 3. Odstranite pokrov luknje tečaja in pokrov tečaja (na voljo za CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 4. Odstranite 2 vijaka zadaj in zgornji pokrov (na voljo za CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 5. Odstranite 3 vijake in tečaj (na voljo za CUQS 513EWH/CUQS 513EW).
  • Page 417 20. Pritrdite zgornji pokrov z 2 vijakoma (na voljo za CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 21. Končano (na voljo za CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 22. Končano (na voljo za CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 9.10 Obrnljiv ročaj (na voljo za CUQS 58EWH/CUQS 513EWH) Koraki sestavljanja (sl.
  • Page 418 + 16 °C~+43 °C 10.2 Dodatni tehnični podatki Napetost/frekvenca 220–240 V ~/50 Hz Nazivni tok (A) Hladilno sredstvo R600a Dimenzije (V/Š/G v cm) (CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Dimenzije (V/Š/G v cm) (CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Nazivna vhodna moč (CUQS 58EW*/CUQS 513EW*) 100 W/120 W...
  • Page 419 11 - Služba za pomoč strankam Služba za pomoč strankam 10.3 POPRODAJNI SERVIS 1. Samostojno odpravljanje napak Če sumite na kakršnokoli napako, poskrbite, da najprej upoštevate vsa navodila in nasvete, navedene v tem uporabniškem priročniku, in se šele nato neposredno ali prek trgovca obrnite na odobreni poprodajni servis.
  • Page 421 Priručnik za korisnika Uspravni zamrzivač CUQS 58EW CUQS 58EWH CUQS 513EW CUQS 513EWH...
  • Page 422 Hvala vam Hvala vam Hvala vam što ste kupili ovaj proizvod. Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe ovog uređaja. Uputstva sadrže važne informacije koje će vam pomoći da iskoristite sve mogućnosti uređaja i obezbedite bezbednu i pravilnu montažu, upotrebu i održavanje. Držite ovaj priručnik na pogodnom mestu, tako da uvek možete da ga pročitati radi bezbedne i pravilne upotrebe uređaja.
  • Page 423 Sadržaj Sadržaj 1 - Bezbednost ........................... 4 2 - Namena ............................10 3 - Opis proizvoda ........................... 11 4 - Kontrolni panel..........................12 5 - Upotreba ............................13 6 - Saveti za uštedu energije ......................14 7 - Nega i čišćenje ..........................15 8 - Rešavanje problema ........................
  • Page 424 1 - Bezbednost Bezbednost Pre prvog uključivanja uređaja, pročitajte sledeće savete o bezbednosti: UPOZORENJE! Pre prve upotrebe  Uverite se da se nisu pojavila oštećenja pri transportu.  Uklonite svu ambalažu i držite je van domašaja dece.  Sačekajte najmanje šest sati pre montaže uređaja kako bi se osiguralo da je rashladno kolo potpuno funkcionalno.
  • Page 425 1 - Bezbednost UPOZORENJE!  UPOZORENJE: Nemojte da smeštate više prenosivih utičnica ili pre- nosivih izvora napajanja na zadnji deo uređaja.  UPOZORENJE: Prilikom pozicioniranja uređaja, uverite se da mrežni kabl nije zaglavljen ili oštećen.  Nemojte da gazite mrežni kabl. Svakodnevna upotreba ...
  • Page 426 1 - Bezbednost UPOZORENJE! Svakodnevna upotreba  Proverite stanje hrane ako je došlo do zagrevanja zamrzivača  Ne postavljajte nepotrebno nisku temperaturu u odeljku zamrzivača Minus temperature mogu nastati pri visokim podešavanjima. Pažnja: Flaše mogu da puknu.  Nemojte da dodirujete smrznute predmete mokrim rukama (nosite rukavice).
  • Page 427 1 - Bezbednost Održavanje/čišćenje  Deca moraju da budu pod nadzorom ako obavljaju čišćenje i održavanje.  Isključite uređaj iz mrežnog napajanja pre nego što preduzmete bilo kakvo rutinsko održavanje. Sačekajte najmanje 5 minuta pre ponovnog uključivanja uređaja, jer često uključivanje može oštetiti kompresor. ...
  • Page 428 1 - Bezbednost Informacije o rashladnom gasu UPOZORENJE! Uređaj sadrži zapaljivo rashladno sredstvo IZOBUTAN (R600a). Uverite se da rashladno kolo nije oštećeno tokom transporta ili montaže. Curenje rashladnog sredstva može izazvati povrede oka ili se može zapaliti. Ako je došlo do oštećenja, držite dalje od otvorenih izvora vatre, dobro provetrite prostoriju, ne priključujte niti isključujte kablove za napajanje ovog uređaja ili bilo kog drugog uređaja.
  • Page 429 1 - Bezbednost  Ako se uređaj neće koristiti tokom dužeg vremenskog perioda i nećete koristiti funkciju isključivanja frižidera za zamrzivač; - Izvadite hranu. - Isključite kabl za napajanje. - Očistite uređaj kao što je opisano u prethodnom tekstu. - Držite vrata otvorena kako bi se sprečilo stvaranje neprijatnih mirisa u unutrašnjosti uređaja.
  • Page 430 2 - Namena Namena 2.1 Namena Ovaj uređaj je namenjen za korišćenje u domaćinstvu i sličnim primenama kao što su - kuhinjske prostorije za osoblje u okviru prodavnica, kancelarija ili drugih radnih prostorija; - seoske kuće i klijenti u hotelima, motelima i drugim okruženjima stambenog tipa; - okruženja tipa noćenja sa doručkom;...
  • Page 431 3 - Opis proizvoda Opis proizvoda Napomena: Razlike Zbog tehničkih promena i različitih modela, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. Slika uređaja (slika 3) 1 Kontrolni panel 2 Plastične police (dostupne za CUQS 513EWH/CUQS 513EW) 3 Fioke 4 Podesive stopice...
  • Page 432 4 - Kontrolni panel Kontrolni panel Kontrolni panel (slika 4) Kontrola temperature (termostat)
  • Page 433 5 - Upotreba Upotreba 5.1 Pre prve upotrebe ► Uklonite sve materijale ambalaže, držite ih van domašaja dece i odložite ih u otpad na ekološki prihvatljiv način. ► Očistite unutrašnjost i spoljašnjost uređaja vodom i blagim deterdžentom pre stavljanja bilo kakve hrane u njega. ►...
  • Page 434 6 - Saveti za uštedu energije Saveti za uštedu energije Saveti za uštedu energije ► Uverite se da uređaj ima ispravnu ventilaciju (pogledajte MONTAŽA). ► Ne montirajte uređaj na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote (npr. rerna, grejalica). ►...
  • Page 435 4. U slučaju da se neki mali deo ili komponenta zaglavi unutar frižidera (između polica ili fioka), oslobodite ih malom četkom. Ako niste mogli da dođete do dela, obratite se servisnoj službi kompanije Candy. ► Isperite i osušite mekom krpom.
  • Page 436 7 - Nega i čišćenje Uputstvo za upotrebu sadrži uputstva za korišćenje i rad više modela. Pogledajte uputstva za kupljene modele. Koraci za čišćenje fioke 1. Uklonite prednji poklopac fioke: Pritisnite dno fioke u skladu sa smerom strelice i zatim otpustite kopču između poklopca fioke i tela fioke.
  • Page 437 7 - Nega i čišćenje Čišćenje zaptivača vrata 1. Uklanjanje trake zaptivke vrata Dok rukom držite zaptivač vrata, izvucite ga u smeru strelice, a zatim uklonite ceo zaptivač vrata. 2. Čišćenje zaptivača vrata Umočite četku u vodu ili prehrambeni alkohol i očistite žleb zaptivke vrata, a zatim umočite krpu u čistu vodu ili prehrambeni alkohol da obrišete površinu zaptivke vrata.
  • Page 438 7 - Nega i čišćenje 7.2 Duži prekid rada Ako se uređaj ne koristi duže vreme: ► Izvadite hranu. ► Isključite kabl za napajanje. ► Očistite uređaj kao što je opisano u prethodnom tekstu. ► Držite vrata i fioke zamrzivača otvorene kako bi se sprečilo stvaranje neprijatnih mirisa u unutrašnjosti uređaja.
  • Page 439 8 - Rešavanje problema Rešavanje problema Mnoge probleme koji se javljaju možete da rešite sami bez posedovanja posebne stručnosti. U slučaju problema, proverite sve predstavljene mogućnosti i pratite uputstva u nastavku pre nego što se obratite postprodajnoj službi. Pogledajte odeljak KORISNIČKA SLUŽBA. UPOZORENJE! ►...
  • Page 440 8 - Rešavanje problema Uređaj škljoca • Ovo je normalna pojava. Uzrok je • uključivanje ili isključivanje rashladne jedinice. Čuje se tih zvuk koji • Ovo je normalna pojava. • je sličan zvuku tekuće vode. Uređaj proizvodi • Rashladna jedinica se upravo •...
  • Page 441 8 - Rešavanje problema Vrata je teško • Kada uređaj radi, ima unutrašnji • Lagano otvorite zaptivku vrata otvoriti. vakuum. kako bi vazduh ušao u uređaj. Vrata se ne mogu • Zbog niske temperature uređaja, • Koristite fen za kosu ili stavite pravilno zatvoriti.
  • Page 442 9 - Ugradnja Ugradnja 9.1 Raspakivanje UPOZORENJE! ► Uređaj je težak. Njime uvek moraju da rukuju najmanje dve osobe. ► Čuvajte sve materijale ambalaže van domašaja dece i odložite ih u otpad na ekološki prihvatljiv način. ► Izvadite uređaj iz ambalaže. ►...
  • Page 443 9 - Ugradnja 9.6 Korišćenje podesivih stopica Ako je zamrzivač nestabilan, noge se mogu podesiti: Okrenite podesivu stopicu u pravcu strelice (slika 10.4) da biste okrenuli stopicu prema gore ili dole: ► Okretanjem stopica u smeru kazaljke na satu podižete uređaj.
  • Page 444 3. Uklonite poklopac otvora šarke i poklopac šarke (dostupno za CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 4. Uklonite 2 zavrtnja na sa zadnjeg i prednjeg poklopca (odnosi se na CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 5. Uklonite 3 zavrtnja i šarku (odnosi se na CUQS 513EWH/CUQS 513EW).
  • Page 445 20. Pričvrstite gornji poklopac sa 2 zavrtnja (odnosi se na CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 21. Završeno (odnosi se na CUQS 513EWH/CUQS 513EW). 22. Završeno (odnosi se na CUQS 58EWH/CUQS 58EW). 9.10 Reverzibilnost ručke (odnosi se na CUQS 58EWH/CUQS 513EWH) Koraci montaže (Sl.
  • Page 446 +16 °C~+43 °C 10.2 Dodatni tehnički podaci Napon/frekvencija 220–240 V~ / 50 Hz Nominalna struja (A) Rashladna tečnost R600a Dimenzije (V/Š/D u cm) (CUQS 58EW*) 85/54,5/55 Dimenzije (V/Š/D u cm) (CUQS 513EW*) 138/54,5/56,5 Nazivna ulazna snaga (CUQS 58EW*/CUQS 513EW*) 100 W/120 W...
  • Page 447 11 - Korisnička služba Korisnička služba 10.3 POSTPRODAJNA SLUŽBA 1. Samostalno rešavanje grešaka Ako sumnjate na bilo kakvu grešku, pre nego što kontaktirate odobrenu servisnu službu direktno ili preko svog prodavca, uverite se da ste poštovali sva uputstva i savete u ovom uputstvu za upotrebu.

Ce manuel est également adapté pour:

Cuqs 58ewhCuqs 513ewCuqs 513ewh