Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

USER MANUAL
CHEST FREEZER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy CMCH 154 EL88

  • Page 1 USER MANUAL CHEST FREEZER...
  • Page 2 LANGUAGES Italiano ......................3 English ......................19 Français ....................... 34 Español ....................... 51 Deutsch ....................... 67 Portuguese ....................82 Nederlands....................98 ι ά ....................113 Hrvatski ..................... 130 Srpski ......................145 Češti a ...................... 160 Polski ......................175 Slo e šči a ....................191 Slo i či a ....................
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMARIO INFORMAZIONI DI SICUREZZA ......................4 CONGELATORE ORIZZONTALE CANDY ....................11 Classe climatica ........................... 11 ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO ......................11 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ..................... 11 PRIMO UTILIZZO ..........................12 FUNZIONAMENTO DEL CONGELATORE ..................... 13 Sblocco impostazioni ........................13 Funzione di congelamento rapido ....................13 Funzione allarme temperatura ....................
  • Page 4: Informazioni Di Sicurezza

    Questa guida contiene numerose informazioni importanti per la sicurezza. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per una facile consultazione durante l'uso dell'elettrodomestico. Il frigorifero contiene un gas refrigerante (isobutano, R600a) e un gas isolante (ciclopentano); entrambi i gas sono altamente compatibili con l'ambiente ma sono infiammabili.
  • Page 5 AVVERTENZA!  Durate le operazioni di pulizia o trasporto dell'elettrodomestico, fare attenzione a non toccare i cavi metallici del condensatore sul retro dell'elettrodomestico per evitare di ferirsi le dita e le mani o di danneggiare il prodotto.  Questo elettrodomestico non può essere impilato con altri elettrodomestici.
  • Page 6 alimenti congelati non dovrebbero subire alterazioni. Se l'interruzione della corrente dura di più, controllare il cibo e consumarlo immediatamente o ricongelarlo solo dopo averlo cotto.  Se il coperchio del congelatore orizzontale non si riapre facilmente subito dopo che è stato chiuso, non si tratta di un problema, in quanto tale condizione dipende dalla differenza di pressione che si bilancerà...
  • Page 7 alimentazione dalla presa elettrica.  Quando il prodotto viene consegnato, accertarsi che non sia danneggiato e che tutti i componenti e gli accessori siano in perfette condizioni.  In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione, non toccare la presa di corrente ed evitare l'uso di fiamme libere.
  • Page 8  Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico.  Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple.  Non smaltire l'elettrodomestico nel fuoco. Fare attenzione a non danneggiare il circuito/i tubi di raffreddamento dell'elettrodomestico durante il trasporto e l'uso. In caso di danni, non esporre l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali fonti di ignizione, e ventilare immediatamente l'ambiente in cui è...
  • Page 9 soprattutto con le mani bagnate, per evitare bruciature o lesioni.  Non adoperare oggetti appuntiti o affilati (ad es. coltelli o forchette) per rimuovere il ghiaccio.  Non utilizzare asciugacapelli, stufe o apparecchi simili per lo sbrinamento.  Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti per rimuovere brina o ghiaccio.
  • Page 10: Sicurezza Dei Bambini

    posizionato e utilizzato secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione.  La garanzia vale solo per i prodotti nuovi e non è trasferibile se il prodotto viene rivenduto.  L'azienda declina qualunque responsabilità in caso di danni incidentali o consequenziali. ...
  • Page 11: Congelatore Orizzontale Candy

    CONGELATORE ORIZZONTALE CANDY ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Classe climatica Questo elettrodomestico è stato progettato per funzionare in un determinato intervallo di temperature ambiente, a seconda delle zone climatiche. Non utilizzare l'elettrodomestico se la temperatura non rientra in tale intervallo. La classe climatica dell'elettrodomestico è riportata sull'etichetta insieme alla descrizione tecnica all'interno del vano frigorifero.
  • Page 12: Primo Utilizzo

    PRIMO UTILIZZO lateralmente i seguenti spazi: Dai fornelli 100 mm (4") Dai radiatori 300 mm (12") Dai frigoriferi 100 mm (4") Accertarsi che attorno all'elettrodomestico lo spazio sia sufficiente per la circolazione dell'aria. In ogni caso, lo spazio attorno al congelatore non dovrebbe essere inferiore a 10 cm e le distanze dovrebbero essere quelle mostrate nella figura seguente.
  • Page 13: Funzionamento Del Congelatore

    FUNZIONAMENTO DEL CONGELATORE Sblocco impostazioni Funzione di congelamento rapido Funzione allarme temperatura l'elettrodomestico abbia raggiunto la temperatura corretta. Inserire, quindi, gli alimenti già congelati. Vedere "Conservazione di alimenti congelati". Non caricare l'elettrodomestico subito dopo averlo accesso; attendere fino a quando viene raggiunta la corretta temperatura.
  • Page 14: Conservazione Di Alimenti Congelati

    Indicatori luminosi Conservazione di alimenti congelati OPERAZIONI CONSENTITE OPERAZIONI NON CONSENTITE Con il freezer nello stato o Ali e tazio e f eeze , la lu e dell’i di atore di alimentazione si spegne. Quando la temperatura del freezer resta al di sopra di - °C pe pi di o e si atti a l’i di ato e N.B.
  • Page 15: Risparmio Energetico

    RISPARMIO ENERGETICO Congelamento di alimenti freschi Per ulteriori informazioni sulla conservazione, scaricare l'app "Consigli utili". Avvolgere gli alimenti congelati quando vengono Gli alimenti congelati devono essere consumati acquistati e collocarli nel congelatore dopo breve entro 24 ore oppure cotti e ricongelati. tempo.
  • Page 16: Soluzione Dei Problemi

    MANUTENZIONE SOLUZIONE DEI PROBLEMI Sbrinamento Pulizia e manutenzione Sbrinare l'elettrodomestico due volte all'anno oppure quando si forma uno strato di ghiaccio di circa 7 mm. In alternativa, è possibile spegnere il congelatore e scollegare la spina di alimentazione. Estrarre il condotto d'acqua e inserirlo in un contenitore per l'acqua.
  • Page 17 Accertarsi che il fusibile non sia bruciato, che l'interruttore automatico non sia scattato e che l'interruttore principale non sia disattivato. Accertarsi che sia stata impostata la temperatura corretta. Qualora la spina in dotazione sia stata oggetto di sostituzione, accertarsi che la nuova spina sia collegata correttamente.
  • Page 18 SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI Conformità Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali.
  • Page 19 SUMMARY SAFETY INFORMATION ........................20 CHEST FREEZER CANDY ........................27 Climate Class ..........................27 TRANSPORTATION INSTRUCTIONS ....................27 INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................28 STARTING TO USE ..........................28 FREEZER OPERATION ......................... 29 Unlock settings ..........................29 Quick-frozen function........................29 Temperature alarm function ....................... 30 Indicator Lights ..........................
  • Page 20: Safety Information

    This guide contains many important safety information. Please, we suggest you keep these instructions in a safe place for easy reference and a good experience with the appliance. The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with high compatibility with the environment, that are, however, inflammable.
  • Page 21 WARNING!  Care must be taken while cleaning/carrying the appliance to avoid touching the condenser metal wires at the back of the appliance, as you might injure your fingers and hands or damage your product.  This appliance is not designed for stacking with any other appliance.
  • Page 22 Frozen food should not be affected if the failure lasts for less than 20 hours. If the failure is longer, then the food should be checked and eaten immediately or cooked and then refrozen.  If you find that the lid of the chest freezer is worry.
  • Page 23  If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall outlet and do not use open flames. Open the window and let air into the room. Then call a service center to ask for repair. ...
  • Page 24 ventilate the room where the appliance is situated.  The refrigeration system positioned behind and inside the Wine Coolers contains refrigerant. Therefore, avoid damaging the tubes.  Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 25  Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the defrosting process.  Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment, such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in order to speed up the defrosting phase. ...
  • Page 26 interventions must be performed solely by qualified personnel. SAFETY CHILDREN!  If you are discarding an old product with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
  • Page 27: Transportation Instructions

    CHEST FREEZER CANDY TRANSPORTATION INSTRUCTIONS Climate Class The appliance is designed to operate at the limited range of ambient temperature, depending on climate zones. Do not use the appliance at the temperature out of the limit. Climate class of your appliance is indicated on the label with technical description inside the fridge compartment.
  • Page 28: Installation Instructions

    3. INSTALLATION INSTRUCTIONS STARTING TO USE If possible avoid placing the appliance near cookers, radiators or in direct sunlight as this will cause the compressor to run for long periods. If installed next to a source of heat or refrigerator, maintain the following minimum side clearances: From Cookers 4"...
  • Page 29: Freezer Operation

    FREEZER OPERATION Unlock Settings Quick-Frozen Function You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, wheter the compressor is running or not which is quite normal. If you going to store already frozen food open the freezer lid and check that the freezer has reached correct temperature.
  • Page 30: Temperature Alarm Function

    Temperature Alarm Function Indicator Lights Storing Frozen Food Electrical operation after 3h on the freezer, the temperature in the cabinet above -12°C, the alarm light is lit, and buzzer sounds. Freezer current state, the power indicator light lit. When state changes (i.e., digital flash), show all the bright display;...
  • Page 31: Energy Saving

    ENERGY SAVING TAKE CARE Freezing Fresh Food Defrosting Wrap all foods in aluminum foil or freezer quality plastic bags and make sure any air is excluded. Store commercially frozen food in accordance with the instructions given on the packets that you buy.
  • Page 32: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Cleaning and Care about three hours. There is a water conduit at the bottom of the freezer, when defrosting, extract the rubber cover, defrosted water will drip into the hole and flow out. (NOTES: Please keep the rubber cover well during the defrosting and put it back after defrosting is done).
  • Page 33: Scrapping Old Appliances

    SCRAPPING OLD APPLIANCES Conformity This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
  • Page 34 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ....................35 CONGELATEUR COFFRE CANDY ......................43 Classe climatique ......................... 43 INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ......................43 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ....................... 43 DEMARRAGE ............................. 44 FONCTIONNEMENT DU CONGELATEUR .................... 45 Déverrouillage des réglages ......................45 Fonction de congélation rapide ....................
  • Page 35: Informations Sur La Sécurité

    Ce guide contient de nombreuses informations importantes sur la sécurité. Nous vous suggérons de conserver ces instructions dans un endroit sûr pour une référence ultérieure aisée et une bonne utilisation de Ce réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R600a : isobutane) et un gaz isolant (cyclopentane), qui présentent une compatibilité...
  • Page 36 Bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil. tionnement 30 min,arrêt l5 m AVERTISSEMENT !  Il convient de prêter une attention particulière lors éviter de toucher les fils métalliques du risque de blessures aux doigts et aux mains et du ...
  • Page 37: Ne Pas A He L'appa Eil L'ali E Tatio Le T I Ue A A T D'a Oi Eti

    à la lumière directe du soleil et à l'eau.  Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs ou de matériaux inflammables.  En cas de panne de courant, n'ouvrez pas le couvercle. Si la panne dure moins de 20 heures, les aliments surgelés ne devraient pas être affectés.
  • Page 38 il est possible qu'elle se détériore ou qu'une réaction incontrôlée se produise, laquelle peut entraîner des risques.  Avant de procéder à tout fonctionnement, débrancher le cordon électrique de la prise électrique.  A la livraison, vérifiez que le produit n'est pas endommagé...
  • Page 39: Ne Pas Utilise D'appa Eils Le T I Ues L'i T Ieu

    substances peuvent provoquer une explosion.  Ne pas utiliser ou conserver des sprays inflammables, tels que de la peinture en aérosol, auprès du rafraîchisseur de vin. Cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie.  Ne pas placer d'objets et/ou de récipients contenant de l'eau sur le dessus de l'appareil.
  • Page 40 des compartiments de conservation des aliments, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.  Ne touchez pas aux pièces de réfrigération internes, en particulier si vos mains sont humides, car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.  Maintenir les ouvertures de ventilation situées dans le bâti de l'appareil ou sur la structure encastrée, libres de toute obstruction.
  • Page 41 nettoyage pour éviter la rouille.  Il est recommandé de garder la fiche dans un état propre, tout résidu de poussière présente en excès sur la fiche peut être la cause d'un incendie.  Le produit est conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement.
  • Page 42: Sécurité Des Enfants

    SÉCURITÉ DES ENFANTS !  Si vous mettez au rebut un produit usagé doté assurez- ous u’il soit laissé dans un état sécurisé piégés.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s'ils ont...
  • Page 43: Instructions D'installation

    CONGÉLATEUR COFFRE CANDY INSTRUCTIONS DE TRANSPORT INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Classe climatique L'appareil est conçu pour fonctionner à la plage limitée de la température ambiante, en fonction des zones climatiques. Ne pas utilise l’appa eil des te p atu es situ es e deho s de la li ite. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur l'étiquette contenant la description technique à...
  • Page 44: Demarrage

    DÉMARRAGE Par rapport aux cuisinières 4" (100 mm) Par rapport aux radiateurs 12" (300 mm) Par rapport aux réfrigérateurs 4" (100 mm) Assurez- ous u'il a suffisa circulation de l'air. Idéalement, il convient de laisser un espace d'au moins 10 cm autour du congélateur, et de ga a ti des espa es tels u’i di u da s le s h L'appareil doit être posé...
  • Page 45: Fonctionnement Du Congelateur

    FONCTIONNEMENT DU CONGÉLATEUR Déverrouillage des réglages Fonction de congélation rapide Fonction alarme température température de stockage ait été atteinte. Nous vous recommandons de vérifier la te p atu e l’aide d’u thermomètre précis (Cf. « Fonctionnement du congélateur »). Appuyez en même temps sur les touches « + » et « - » pendant plus d’une seconde pour déverrouiller la fonction, régler la température et régler la fonction de congélation rapide.
  • Page 46: Stockage Des Aliments Surgelés

    Voyants lumineux Stockage des aliments surgelés À FAIRE À NE PAS FAIRE Quand le congélateur est l’ tat o al, le voyant d’alimentation est allumé. Lorsque l’état change clignotement du voyant), l’ a d’affichage s’illu i e et le voyant d’a vitesse deux fois moins rapide.
  • Page 47: Économie D'énergie

    Pour en savoir plus sur le sto kage, télé hargez l’appli atio et isitez « Trucs et Astuces ». nouveau. Conserver les aliments pour une durée aussi Dépasser la capacité de congélation maximale brève que possible et respecter les dates « A (5 kg toutes les 24 heures) lorsque vous consommer de préférence avant », «...
  • Page 48: Entretien

    ENTRETIEN Dégivrage Nettoyage et entretien Effectuer un dégivrage deux fois pa a ou lo s u'u e ou he de gi e d’e i o formée. Ou bien vous pouvez également couper le congélateur au niveau de la prise mural et retirer la fiche 6 heures avant de procéder au dégivrage, régler le bouton du thermostat en position «...
  • Page 49: Depannage

    DÉPANNAGE rifier. Le produit est conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement. La fiche est correctement insérée dans la prise et l'alimentation électrique est activée. (Pour vérifier l'alimentation électrique de la prise, brancher un autre appareil). Le fusi le a saut /le disjo teu s’est d le h /l’i te upteu se teu est oup . Le contrôle de la température a été...
  • Page 50: Mise Au Rebut Des Appareils Usages

    MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES Conformité Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés). Il est important que les DEEE soient soumis à...
  • Page 51 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......................52 CONGELADOR HORIZONTAL CANDY ....................59 Clase climática ..........................59 INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE ..................... 59 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..................... 60 PUESTA EN MARCHA ......................... 61 FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR ..................... 61 Desbloqueo de los ajustes ......................61 Función de congelación rápida ....................
  • Page 52: Información De Seguridad

    Esta guía puede contener información de seguridad importante. Le sugerimos guardar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro y garantizar que tenga una buena experiencia con el electrodoméstico. El congelador contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y gas aislante (ciclopentano) que, aunque poseen una elevada compatibilidad con el medio ambiente, son inflamables.
  • Page 53 PRECAUCIÓN  Durante la limpieza y el transporte, deberá tener cuidado de no tocar los cables metálicos del condensador en la parte posterior del electrodoméstico, puesto que podría lesionarse los dedos y las manos o dañar el producto.  Este electrodoméstico no se puede instalar apilado sobre otro.
  • Page 54  No instale el electrodoméstico cerca de calentadores o materiales inflamables.  En caso de fallo en el suministro eléctrico, no abra la puerta. Si el corte en el suministro eléctrico se prolonga durante menos de 20 horas, los alimentos congelados no deberían verse afectados.
  • Page 55 laboratorio en la cámara de vino. Es posible que, al almacenar material que requiere un estricto control de la temperatura de almacenamiento, este se deteriore o que se produzca una reacción incontrolada peligrosa.  Antes de llevar a cabo cualquier operación, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.
  • Page 56 Estos materiales pueden provocar una explosión.  No utilice ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en espray, cerca de la cámara de vino. Esto podría provocar explosiones o incendios.  No coloque objetos ni contenedores con agua encima del aparato. ...
  • Page 57 del tipo recomendado por el fabricante.  Para evitar lesiones o quemaduras, no toque los elementos de refrigeración internos, sobre todo si tiene las manos mojadas.  No obstruya las aberturas de ventilación de la carcasa del electrodoméstico o de la estructura integrada.
  • Page 58: Seguridad De Los Niños

     Este producto está diseñado y construido únicamente para usos domésticos.  La garantía quedará sin validez si el producto se instala o utiliza en lugares comerciales o no residenciales.  El producto debe instalarse, ubicarse y manejarse correctamente, de acuerdo con las instrucciones contenidas en el Manual de instrucciones del usuario suministrado.
  • Page 59: Congelador Horizontal Candy

     Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben realizar operaciones de limpieza y mantenimiento. CONGELADOR HORIZONTAL CANDY INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE Clase climática El electrodoméstico ha sido diseñado para funcionar dentro del rango de temperaturas ambiente establecido, en función de las zonas climáticas.
  • Page 60: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN posición recta. El incumplimiento de las instrucciones anteriores podría provocar daños en el electrodoméstico. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan estas instrucciones. El electrodoméstico debe protegerse frente a la lluvia, la humedad y otros factores meteorológicos.
  • Page 61: Funcionamiento Del Congelador

    PUESTA EN MARCHA FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR Desbloqueo de los ajustes Función de congelación rápida Antes de empezar a utilizar el congelador, compruebe que: El interior esté seco y que el aire pueda circular de manera óptima por su parte posterior. Limpie el interior siguiendo las recomendaciones incluidas en el apartado "CUIDADOS".
  • Page 62: Conservación De Alimentos Congelados

    Función de alarma de temperatura Indicadores luminosos Conservación de alimentos congelados QUÉ DEBE HACER QUÉ NO DEBE HACER parpadear después de 5 segundos. La función de congelación rápida permanece activa durante 26 horas, tras lo cual se desactiva de forma automática, se apaga la luz y se restablece la función de refrigeración anterior. En el estado de bloqueo, pulse las teclas de congelación rápida;...
  • Page 63: Ahorro Energético

    AHORRO ENERGÉTICO Congelación de alimentos frescos Para acceder a más información sobre conservación y almacenamiento, descargue la apli a ió y o sulte los Consejos & Sugerencias . Preparar los alimentos frescos para su Almacenar sustancias tóxicas o peligrosas en el congelación en pequeñas porciones a fin de congelador.
  • Page 64: Cuidados

    CUIDADOS Descongelación Limpieza y cuidados Evitar ajustar el termostato en temperaturas excesivamente frías. Eliminar el polvo presente en la parte posterior del electrodoméstico. Proceda a descongelar el electrodoméstico dos veces al año o si se forma una capa de escarcha de De manera alternativa, puede apagar el congelador en la toma mural y desenchufarlo.
  • Page 65: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe regularmente las juntas de la puerta para garantizar que estén limpias y libres de partículas de alimentos. Si el electrodoméstico no funciona al encenderlo, haga las comprobaciones siguiente. Este producto está diseñado y construido únicamente para usos domésticos. El enchufe está...
  • Page 66: Desechar El Electrodoméstico Antiguo

    DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO Conformidad Este electrodoméstico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes básicos (que se pueden reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos para eliminar y desechar adecuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales.
  • Page 67 ZUSAMMENFASSUNG SICHERHEITSINFORMATIONEN ......................68 KÜHLTRUHE CANDY .......................... 75 Klimaklasse ..........................75 ANWEISUNGEN FÜR DEN TRANSPORT ....................75 INSTALLATIONSANWEISUNG ......................76 INBETRIEBNAHME ..........................76 BETRIEB DER KÜHLTRUHE ......................... 77 Einstellungen zum Entsperren ..................... 77 Schnellgefrierfunktion ......................... 77 Temperatur-Alarm-Funktion ....................... 78 Anzeigeleuchten .......................... 78 Lagerung von Tiefkühlprodukten ....................
  • Page 68: Sicherheitsinformationen

    Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Bewahren Sie diese Anleitung daher zum Nachschlagen und damit Sie Ihr Gerät optimal nutzen können sicher auf. Die Kühltruhe enthält ein Kühlgas (R600a: Isobutan) und ein Schaumtreibmittel (Cyclopentane) zur Isolierung, die sehr umweltfreundlich, aber entflammbar sind. Vorsicht: Feuergefahr Wenn der Kühlkreislauf beschädigt wird: ...
  • Page 69 WARNUNG!  Vorsicht beim Reinigen/Tragen des Geräts, sodass das Metall der Kühlschlaufen nicht berührt wird, da dies Finger und Hände verletzen oder das Gerät beschädigen könnte.  Dieses Gerät ist nicht geeignet, um darauf oder darunter weitere Geräte zu stapeln. Nicht auf dem Gerät sitzen oder stehen, da es dafür nicht geeignet ist.
  • Page 70  Bei einem Stromausfall nicht die Klappe öffnen. Dauert der Stromausfall weniger als 20 Stunden an, wird die Tiefkühlware nicht beeinträchtigt. Dauert der Stromausfall länger, sollten die Lebensmittel überprüft und sofort verzehrt oder gekocht und erneut eingefroren werden.  Lässt sich die Klappe der Kühltruhe schwierig öffnen, nachdem Sie diese gerade geschlossen haben, so ist dies normal.
  • Page 71 Risiken führen kann.  Vor jedem Eingriff am Gerät den Netzstecker ziehen.  Bei der Lieferung überprüfen, ob das Produkt nicht beschädigt ist und ob alle Teile und Zubehör unversehrt sind.  Wenn Sie am Kühlsystem ein Leck feststellen, nicht die Netzsteckdose berühren und unbedingt offenes Feuer vermeiden.
  • Page 72  Keine Gegenstände oder mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät stellen.  Keine Verlängerungskabel und Mehrfachsteckleisten verwenden.  Gerät nicht durch Verbrennen entsorgen. Darauf achten, dass die Kühlschleife des Geräts während des Transports oder im Betrieb nicht beschädigt wird. Bei einer Beschädigung das Gerät keinem offenen Feuer oder möglichen Zündquellen aussetzen und den Raum, in dem sich das Gerät befindet, sofort gut lüften.
  • Page 73  Nicht die internen Kühlelemente berühren, besonders nicht mit nassen Händen, da Sie sich verbrennen oder anderweitig verletzen können.  Keine scharfkantigen Gegenstände wie Messer oder Gabeln verwenden, um Eisschichten damit zu entfernen.  Keinen Haarfön, Heizgeräte oder sonstige elektrische Geräte zum Abtauen verwenden. ...
  • Page 74: Kinder - Sicherheit

    Privathaushalten vorgesehen.  Die Garantie erlischt, wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke und nicht in Privathaushalten eingesetzt wird.  Das Produkt muss im Einklang mit den Anweisungen im Bedienungshandbuch richtig installiert, aufgestellt und betrieben werden.  Die Garantie gilt nur für neue Produkte und erlischt, wenn das Produkt weiterverkauft wird.
  • Page 75: Anweisungen Für Den Transport

    Gefahren bekannt sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. KÜHLTRUHE CANDY ANWEISUNGEN FÜR DEN TRANSPORT Klimaklasse Das Gerät wurde für den Betrieb bei einer begrenzten Umgebungstemperatur konzipiert, die je nach Klimazone schwanken kann.
  • Page 76: Installationsanweisung

    INSTALLATIONSANWEISUNG INBETRIEBNAHME Die Nichtbeachtung der oben stehenden Anweisungen kann das Gerät beschädigt werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn die oben stehenden Anweisungen nicht befolgt werden. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und sonstigen Witterungseinflüssen geschützt werden. Nach Möglichkeit das Gerät nicht neben Kochstellen, Heizungen oder in direktem Sonnenlicht aufstellen, weil dadurch der Kompressor länger läuft.
  • Page 77: Betrieb Der Kühltruhe

    BETRIEB DER KÜHLTRUHE Einstellungen zum Entsperren Schnellgefrierfunktion Den Netzstecker in die Wandsteckdose stecken und die Stromversorgung einschalten. Jetzt leuchtet die rote Anzeige. Schalter mit Klebeband überkleben, um versehentliches Ausschalten zu verhindern. Die grüne Anzeige leuchtet und der Kompressor fängt an zu laufen.
  • Page 78: Lagerung Von Tiefkühlprodukten

    Temperatur-Alarm-Funktion Anzeigeleuchten Lagerung von Tiefkühlprodukten 2. NEIN Schnellgefrierfunktion, das Licht geht aus und die normale Gefrierfunktion wird wiederaufgenommen. Nach 3 Stunden elektrischen Betriebs des Gefrierschranks ist die Temperatur im Schrank über -12° C, die Alarmlampe leuchtet und ein Summer ertönt. Normalbetrieb des Gefrierschranks, die Stromanzeige leuchtet auf.
  • Page 79: Energie Sparen

    ENERGIE SPAREN WARTUNG Einfrieren frischer Lebensmittel Abtauen Wenn Sie weitere Infos zur Lagerung wünschen, laden Sie die App herunter und lesen Sie de A s h itt „Tipps + Tricks . Tiefkühltruhe umfüllen. oder gekocht und dann wieder eingefroren werden. Beim Einfrieren frischer Lebensmittel sollte die Lebensmittel so kurzfristig wie möglich maximale Gefriermenge (5 kg innerhalb von...
  • Page 80: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Reinigen und pflegen Stellen Sie sechs Stunden vor dem Abtauen das Thermostatrad auf MAX, damit die Tiefkühlware den kältesten Punkt erreicht hat, wenn Sie sie herausnehmen. Alle Lebensmittel sollten in mehrere Lagen Zeitungspapier eingepackt und an einem kalten Ort (z. B. Kühlschrank oder Speisekammer) aufbewahrt werden.
  • Page 81: Entsorgung Von Altgeräten

    ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Konformität Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch Grundkomponenten, die wiederverwendet werden können. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recyceln.
  • Page 82 SUMÁRIO INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ......................83 ARCA CONGELADORA CANDY......................90 Classe Climática ........................... 90 INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE ......................90 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ......................91 COMEÇAR A USAR ..........................91 FUNCIONAMENTO DA ARCA ......................92 Desbloquear Configurações ......................92 Função de congelação rápida ...................... 92 Função de Alarme de Temperatura .....................
  • Page 83: Informações De Segurança

    Este guia contém muitas informações de segurança importantes. Sugerimos que guarde estas instruções num local seguro para uma referência fácil e uma boa experiência com o aparelho. O frigorífico contém um gás refrigerante (R600a: isobutano) e um gás isolante (ciclopentano), com alta compatibilidade com o ambiente, que são, contudo, inflamáveis.
  • Page 84 AVISO!  Deve ter cuidado ao limpar/transportar o aparelho para evitar tocar nos fios metálicos do condensador na parte traseira do aparelho, já que poderá sofrer lesões nos seus dedos e mãos ou danificar o seu produto.  Este aparelho não está concebido para ser empilhado com qualquer outro aparelho.
  • Page 85 materiais inflamáveis.  Caso ocorra uma falha de energia não abra a tampa. A comida congelada não deverá ser afetada se a falha durar menos de 20 horas. Caso a falha seja mais prolongada, então a comida deve ser verificada e comida de imediato, ou cozinhada e então recongelada.
  • Page 86  Antes de realizar qualquer operação, desligue o cabo de alimentação da tomada.  Aquando da entrega, certifique-se que o produto não está danificado e que todos os componentes e acessórios estão em perfeitas condições.  Se reparar numa fuga no sistema de refrigeração, não toque na tomada de parede e não use chamas nuas.
  • Page 87 topo do aparelho.  Não recomendamos a utilização de extensões e adaptadores.  Não elimine o aparelho através do fogo. Tenha cuidado para não danificar o circuito/tubos de refrigeração do aparelho durante o transporte e utilização. Em caso de danos, não exponha o aparelho a uma fonte potencial de ignição e ventile de imediato a divisão onde o aparelho se situa.
  • Page 88 revestimento do aparelho ou na estrutura integrada, livres de obstruções.  Não use objetos pontiagudos ou afiados tais como facas ou garfos para remover o gelo.  Nunca use secadores de cabelo, aquecedores elétricos ou outros aparelhos similares para a descongelação.
  • Page 89: Segurança Das Crianças

    instalado ou utilizado em instalações comerciais ou não-residenciais.  O produto deve ser instalado, localizado e operado corretamente de acordo com as instruções contidas no folheto de Instruções para o Utilizador fornecido.  A garantia só é aplicável a produtos novos e não pode ser transferida caso o produto seja vendido novamente.
  • Page 90: Instruções De Transporte

     As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisão. ARCA CONGELADORA CANDY INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE Classe Climática O aparelho foi concebido para operar num intervalo limitado de temperaturas ambiente dependendo das zonas climáticas.
  • Page 91: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO COMEÇAR A USAR A falha no cumprimento com as instruções acima pode resultar na ocorrência de danos no aparelho. O fabricante não será considerado responsável caso estas instruções não sejam respeitadas. aparelho deve ser protegido da chuva, humidade e outras influências atmosféricas. Se possível evite colocar o aparelho próximo de fogões, radiadores ou sob luz solar direta, já...
  • Page 92: Funcionamento Da Arca

    FUNCIONAMENTO DA ARCA Desbloquear Configurações Função de congelação rápida interior está seco e o ar pode circular livremente na traseira. Insira a ficha numa tomada de parede e ligue a alimentação, então deverá ligar-se a luz Vermelha. Evite a desconexão acidental aplicando fita sobre o interruptor. A luz Verde irá ligar-se e o compressor começará...
  • Page 93: Armazenamento De Alimentos Congelados

    Função de Alarme de Temperatura Luzes Indicadoras Armazenamento de Alimentos Congelados FAÇA NÃO FAÇA automaticamente, a luz apaga-se e a função de arrefecimento anterior é restaurada. No estado desbloqueado, pressionar as teclas de congelação rápida; a função é parada, a luz apaga-se e a função de arrefecimento anterior é...
  • Page 94: Economia De Energia

    ECONOMIA DE ENERGIA Congelamento de Alimentos Frescos Consuma gelados e sorvetes diretamente do Remova o gelado da arca congeladora 10-20 minutos antes de servir. Tente manter a comida congelada que tenha Embrulhe a comida congelada quando a comprar descongelado, esta deve ser consumida no e coloque-a na arca congeladora o mais prazo de 24 horas ou cozinhada e congelada rapidamente possível.
  • Page 95: Tenha Cuidado

    TENHA CUIDADO Descongelamento Limpeza e Cuidados Descongele duas vezes por ano ou quando se tiver formado uma camada de gelo de cerca de 7 mm Em alternativa, pode desligar a arca congeladora na tomada e retirar a ficha elétrica. Remova a conduta de água e coloque um contentor para água.
  • Page 96: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Caso o aparelho não funcione quando ligado, verifique. O produto foi concebido e fabricado apenas para uso doméstico. Se a ficha está inserida devidamente na tomada e a fonte de alimentação está ligada. (Para verificar a alimentação de energia na tomada, ligue outro aparelho qualquer). O fusível fundiu/disjuntor foi ativado/interruptor geral de distribuição foi desligado.
  • Page 97: Eliminação De Aparelhos Velhos

    ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS Conformidade Este aparelho está marcado de acordo com a Directiva europeia 2012/19/CE sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (DEEE). Os DEEE contêm substâncias poluentes (que podem causar consequências negativas para o ambiente) e componentes básicos (que podem ser reutilizados). É importante que os DEEE sejam submetidos a tratamentos específicos, de maneira a remover e eliminar adequadamente todos os poluentes, e recuperar e reciclar todos os materiais.
  • Page 98 OVERZICHT VEILIGHEIDSINFORMATIE ........................99 DIEPVRIESKIST CANDY ........................106 Klimaatklasse ..........................106 TRANSPORTINSTRUCTIES ........................ 106 INSTALLATIE-INSTRUCTIES....................... 106 IN GEBRUIK NEMEN ........................107 WERKING DIEPVRIEZER ........................108 Instellingen ontgrendelen ......................108 Snelvriesfunctie ......................... 108 Temperatuuralarm ........................108 Lampjes ............................. 108 Bevroren levensmiddelen bewaren................... 109 Vers voedsel invriezen .......................
  • Page 99: Veiligheidsinformatie

    WAARSCHUWING!  Wees bij het reinigen/verplaatsen van het apparaat voorzichtig om de metalen condensatordraden aan de achterkant van het apparaat niet aan te raken, omdat u daardoor uw vingers en handen kunt verwonden of uw product kunt beschadigen.  Dit apparaat is niet ontworpen om op andere apparaten te stapelen.
  • Page 100 voor is ontworpen. U kunt uzelf verwonden of het apparaat beschadigen.  Zorg ervoor dat het netsnoer niet beklemd zit onder het apparaat tijdens en na het vervoeren/verplaatsen van het apparaat, om te voorkomen dat het netsnoer doorgesneden of beschadigd raakt. ...
  • Page 101 diepvrieskist moeilijk te openen is meteen nadat u het heeft gesloten. Dit komt door het drukverschil, dat gewoonlijk na enkele minuten verdwijnt waardoor het deksel gewoon kan worden geopend.  Sluit het apparaat niet aan op de elektriciteitsvoorziening voordat alle verpakkingen en transportbeschermers zijn verwijderd.
  • Page 102 servicecentrum en vraag om reparatie.  Gebruik geen verlengsnoeren of adapters.  Trek niet te hard aan het netsnoer, vouw het niet dubbel en raak de stekker niet met natte handen aan.  Beschadig de stekker en/of het netsnoer niet; dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
  • Page 103 brand, mogelijke ontstekingsbronnen en ventileer onmiddellijk de ruimte waarin het apparaat staat.  Het koelsysteem dat zich achter en binnenin de wijnkoelers bevindt, bevat een koelmiddel. Zorg er daarom voor dat de buizen niet beschadigd raken.  Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarruimten voor levensmiddelen van het apparaat, tenzij deze van het type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
  • Page 104 af met een mes of scherp voorwerp. Deze kunnen het koelcircuit beschadigen en de lekkage uit het circuit kan brand veroorzaken of uw ogen beschadigen.  Gebruik geen andere mechanische toestellen of apparaten om het ontdooiingsproces te versnellen.  Gebruik absoluut geen open vuur of elektrische apparatuur, zoals verwarmers, stoomreinigers, kaarsen, olielampen en dergelijke om de ontdooiingsfase te versnellen.
  • Page 105 incidentele of gevolgschade van de hand.  De garantie vermindert op geen enkele wijze uw statutaire of wettelijke rechten.  Voer geen reparaties uit aan deze wijnkoelers. Alle ingrepen mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. VEILIGHEID VOOR KINDEREN!  Als u een oud product dat een slot of grendel op de deur heeft weggooit, zorg er dan voor dat het veilig wordt achtergelaten, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen raken.
  • Page 106: Installatie-Instructies

    DIEPVRIESKIST CANDY TRANSPORTINSTRUCTIES INSTALLATIE-INSTRUCTIES Klimaatklasse Het apparaat is ontworpen om te functioneren met een beperkt omgevingstemperatuurbereik, afhankelijk van de klimaatzones. Gebruik het apparaat niet bij temperaturen buiten deze limieten. De klimaatklasse van uw apparaat staat aangegeven op het label met de technische beschrijving in het koelkastgedeelte.
  • Page 107: In Gebruik Nemen

    IN GEBRUIK NEMEN volgende minimumafstanden aan de zijkanten aan: Van kooktoestellen 4" (100 mm) Van radiatoren 12" (300 mm) Van koelkasten 4" (100 mm) Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom het apparaat is om de lucht vrij te laten circuleren.
  • Page 108: Werking Diepvriezer

    WERKING DIEPVRIEZER Instellingen ontgrendelen Snelvriesfunctie Temperatuuralarm Lampjes controleert u of de vriezer de juiste temperatuur heeft bereikt. Dan kunt u de bevroren levensmiddelen erin leggen. (zie "Bevroren levensmiddelen bewaren"). Vul het apparaat niet onmiddellijk nadat het is ingeschakeld. Wacht totdat de juiste bewaringstemperatuur is bereikt.
  • Page 109: Bevroren Levensmiddelen Bewaren

    Bevroren levensmiddelen bewaren WEL DOEN NIET DOEN indicator die de uitschakeling aangeeft op halve snelheid. Voeding van de freezer; het lampje van de voedingsindicator gaat uit. Als de temperatuur van de freezer langer dan 3 uur boven -12 °C blijft, wordt het alarmlampje geactiveerd en klinkt een geluidssignaal.
  • Page 110: Energiebesparing

    ENERGIEBESPARING VERZORGING Vers voedsel invriezen Ontdooien Download de App en ga naar "Tips & Hints" voor meer informatie over het bewaren van voedsel. Altijd vers voedsel van hoge kwaliteit kiezen en ervoor zorgen dat het goed schoon is voordat u het invriest.
  • Page 111: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Reiniging en onderhoud Er is een waterleiding op de onderkant van de vriezer. Haal bij ontdooien de rubberen dop weg. Het dooiwater loopt in het gat en stroomt weg. (OPMERKINGEN: Bewaar de rubberen dop goed tijdens het ontdooien en plaats hem terug nadat het ontdooien is voltooid). Trek de waterleiding ongeveer 20-25 mm naar buiten totdat u het watergat kunt zien.
  • Page 112 OUDE APPARATEN SLOPEN Conformiteit Dit apparaat is gemarkeerd conform de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). WEEE bevat beide vervuilende stoffen (die negatieve gevolgen voor het milieu kunnen hebben) en basiscomponenten (die hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijk om WEEE te onderwerpen aan specifieke behandelingen ten einde alle vervuilende stoffen juist te verwijderen en af te voeren en alle materialen te recupereren en te recycleren.
  • Page 113 Α ........................114 CANDY ....................121 ί α ος ........................122 Α ........................122 Α Α Α Η ........................122 Η Η ..........................123 Η ......................... 124 ......................124 ς ..................... 124 ο ασίας ................124 ί ς ........................124 ...................
  • Page 114 Σας α ισ ού ια α ο ά α ού ο οϊό ος. Π ι σι ο οιήσ ο ίο σας, α α α ού ιαβάσ οσ ι ά α ό ο ι ί ιο ο ιώ ο ι έ ο α...
  • Page 115 Ο Ο Ο ΗΣΗ!  α ά ο αθα ισ ό/ αφο ά ς σ σ ής έ ι α ι ί οσο ή ώσ α α οφύ α α ί α α ι ά σύ α α ο σ ή...
  • Page 116 ά σο ια ό φ ς αι ό.  ο οθ ί σ σ ή ο ά σ θ α ι ά σώ α α ή ύφ α ι ά.  ά ά ι ια ο ή ύ α ος, α...
  • Page 117 σ β ί ια α έ α ί ασ ο ο ί α ο α έσ ι ι ύ ο ς.  ι α ό έ σ ο οιασ ή ο ασίας, α οσ έσ ο α ώ ιο οφο οσίας α ό ί...
  • Page 118 αέ ιο, ο ά ιο, σ έι α ο ό , ό ς, αθα ό οι ό α, . Α ά α ι ά ο ί α ο α έσο έ  σι ο οι ί ή α οθ ύ ύφ...
  • Page 119  σι ο οι ί ι ές σ σ ές σ ο σ ι ό θα ά α οθή σ ς οφί ός α ί αι ο ύ ο ο σ ισ ά ο α ασ ασ ής.  α ο ά...
  • Page 120 ια ι ασία α ό ς.  ο έ σι ο οιήσ ό ια α ύ ο σ ι σ ή, σ ο ίσ ο α ά έ α σ ό α ί ά ο αθα ισ ό ια α ο...
  • Page 121 ά ο .  α αι ιά έ ι α αί ο σ σ ή. αθα ισ ός αι σ ή σ α ό ο ήσ έ ι α ί ο αι α ό αι ιά ίς ίβ Η CANDY...
  • Page 122 4" (100 mm) 12" (300 mm) 4" (100 mm) α α α ς Η σ σ ή έ ι σ ιασ ί ια α α ι ο ί σ ιο ισ έ ο ύ ος θ ο ασίας ιβά ο ος, α ά ο α ις...
  • Page 123 ί ς LED αι ο φ ο ασίας -24°C ~ -16°C. βαι θ ί ό ι ά ι α ής ώ ος ύ α ό σ σ ή ώσ α ασφα ί αι ύθ οφο ία ο αέ α. α ι ά, έ...
  • Page 124 ιού Up α ά ι ιού Down , ί stop, 0.014. ί Super FRZ 24 h ο ασία σ ο ς -30°C, θού οι - 30°C, ο φ α ό - °C, α άβ ι ο Η α σ α ήσ α...
  • Page 125 α ό - °C, α άβ ι ο οσ άσιο σ ο ς: - °C. 1. ο οθ ήσ 2. άσ ς. Ό α α ά ι α άσ ασ . . α αβοσβή ι φια ή , φ ί αι...
  • Page 126 οσ αθ ί α ια ί α έ α ί α α έ α όφι α α ά όφι α ο έ ο α ο θ ί, έ ι α α ο ά αι ο οθ ήσ α σ ο α...
  • Page 127 Η ό Α ο ύ ύο φο ές ο ό ο ή ό α έ ι σ α ισ ί σ ώ α ά ο ί ο α α ι ά ο ί α α ο οιήσ ο α α ύ α...
  • Page 128 Η Η  ά σ σ ή ι ο ί ό α ο οι ί , έ  ο οϊό έ ι σ ιασ ί αι α ασ ασ ί ό ο ια οι ια ή ήσ .  ο φις έ ι ο οθ θ...
  • Page 129 Α ΥΣΗ Α Α Ω ΣΥΣ ΥΩ Η σ σ ή α ή φέ ι σή α σ σύ φ α αϊ ή ία σ ι ά Α όβ α Η ι ού αι Η ο ι ού ο ισ ού ΑΗΗ . α...
  • Page 130 SAŽETAK SIGURNOSNE INFORMACIJE ......................131 ZAMRZIVAČ ŠKRINJA CANDY ......................138 Klimatski razred ......................... 138 UPUTE ZA PRENOŠENJE ........................138 UPUTE ZA POSTAVLJANJE ........................ 139 POČETAK UPORABE ......................... 139 RAD ZAMRZIVAČA ........................... 140 Podeša a ja za otključa a je ....................140 Funkcija brzog zamrzavanja .......................
  • Page 131: Sigurnosne Informacije

    Ovaj p i uč ik sad ža a až e sigu os e i fo mjestu kako biste ih pogledati u bilo kojem trenutku i izolacijski plin (ciklopentan) koji su iznimno kompatibilni s okolinom, ali su zapaljivi.  Izbjegavajte otvoren plamen i izvore zapaljenja. UPOZORENJE! SIGURNOSNE INFORMACIJE Zahvaljujemo vam na kupnji o og uređaja.
  • Page 132 na/ispod d ugi og u eđaj a . Ne pokuša ajte stati uporabi. Možete se ozlijediti ili oštetiti u eđaj. u eđaja kako biste izbjegli da se navedeni kabeli oštetite pod u po ši u, ije i, zid e o loge. Ne pomaknuli.
  • Page 133 njegovog zatvaranja. Navedena pojava uzrokovana je razlikom u tlaku koji se treba otvoriti nakon nekoliko minuta. epo ič o stoji ajmanje 4 sata kako bi se ulje hrane za konzumiranje).  Ne ču ajte lijeko e ili d uge ate ijale za nastanak rizika ako materijal zahtijeva izniman napajanje iz utič...
  • Page 134 prilagodnike. apaja je te e dodi ujte utikač ok im rukama. iznimno hlapljive materijale poput etera, benzina, ukapljenoga plina, propana, spremnike za materijali mogu uzrokovati eksploziju.  Ako se kabel za apaja je ošteti, o a ga zamijeniti p oiz ođač, o lašteni serviser ili jednako kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
  • Page 135 cijevi. kakve druge alate kako biste ubrzali postupak proizvođač.  Ne dodirujte unuta je ele e te za hlađenje, pogotovo ne mokrim rukama, kako se ne biste opekli ili povrijedili.  Ne upotrebljavajte mehaničke u eđaje ili d ugu ashlad o s edst o. Stoga pazite da e oštetite ...
  • Page 136 čistača a pa u, s ijeća, ulj ih la pi – kako biste  Nikada ne čistite ko p eso  O aj je u eđaj os išlje i iz ađe sa o za upo a u upotrebljava u komercijalnim ili nestambenim prostorima.
  • Page 137: Sigurnost Djece

    SIGURNOST DJECE! djece. i starija te osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, samo ako uporabom. nadzorom odrasle osobe.  Ako z i ja ate sta i u eđaj s a o ili zat a ače a ati a, p o je ite je li u eđaj u sigu o sta ju kako i se sp iječilo zagla lji a je...
  • Page 138: Zamrzivač Škrinja Candy

    Od 61 do 110 snosi nikakvu odgovornost ako se ove upute ne slijede. ZAMRZIVAČ ŠKRINJA CANDY U eđaj je os išlje za ad u og a iče o aspo u okoliš e te pe atu e koja o isi o kli atski zo a a.
  • Page 139: Upute Za Postavljanje

    UPUTE ZA POSTAVLJANJE Radijatori 12" (300 mm) Hladnjaci 4" (100 mm) su prikazani na g afičko p ikazu u asta ku. Zabranjeno je upotrebljavati hladnjak na otvorenom. pojavu curenja. Utak ite utikač u zid u utič i u; s a LED s jetla i svjetlo digitalnog zaslona aćaju se u Iz jega ajte posta lja je u eđaja u lizi i šted jaka, adijato a ili a jesti a gdje je izlože Su če oj s jetlosti je će ko p eso aditi dulje ije e.
  • Page 140: Rad Zamrzivača

    Funkcija brzog zamrzavanja Funkcija temperaturnog alarma normalno stanje nakon dvije sekunde; pristupite statusu za izmjenu; ako se ne obavi nikakva radnja u narednih 5 sekundi, sustav će se auto atski zaključati. Postavite temperaturni raspon od - 24 °C do - 16 °C. zi ač...
  • Page 141: Svjetlosni Indikatori

    Svjetlosni indikatori DOPU TENO ZABRANJENO al o sta ju, svjetlo koje pokazuje apaja je ostaje uključe o. Kada se stanje promijeni (tj. digitalno treperenje), zaslon se uključuje i s jetlo digitalnog zaustavljanja treperi upola sporije. zi ača, s jetlo koje pokazuje apaja je se isključuje. Nakon tri sata ada za zi ača a te pe atu i išoj od - 12 °C, uključuje se s jetlo ala Napomena: Temperatura je t o ički a ješte a na - 18 °C.
  • Page 142: Štednja Enegrije

    Zamotati svu hranu u aluminijsku foliju ili staviti je istisnuti zrak. sukladno uputama koje su navedene na pakiranjima koja kupite. Uvijek odabrati visokokvalitetnu s ježu h a u i Kako biste ostvarili bolju u tedu energije: Postavite uređaj dalje od izvora topline u dobro prozračenoj prostoriji gdje nije izložen izravnoj Sunčevoj svjetlosti.
  • Page 143: Rješavanje Problema

    Na donjem dijelu za Izvucite cijev za vodu 20 - 25 mm dok ne vidite rupu za vodu. natrag gumu za vodu i okretati je dok strelice ne budu okrenute prema gore. poliranje. Ako u eđaj e adi kada se uključi, p o je ite. Osigurač...
  • Page 144 Sukladnost Ovaj uređaj označen je sukladno Direktivi 2012/19/EZ o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE). Oprema WEEE sadržava zagađujuće tvari (koje mogu prouzročiti negativne posljedice za okoli ) i osnovne komponente (koje se mogu ponovno upotrijebiti). Važno je da se oprema WEEE obrađuje primjenom odgovarajućih postupaka kako bi se uklonili i pravilno zbrinuli svi zagađivači te prikupili i reciklirali svi materijali.
  • Page 145 BEZBEDNOSNE INFORMACIJE ......................146 HORIZONTALNI ZAMRZIVAČ CANDY ....................153 Klimatski razred ......................... 153 UPUTSTVA ZA TRANSPORT ......................153 UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE ......................153 PUŠTANJE U RAD ..........................154 RUKOVANJE ZAMRZIVAČEM ......................155 Podeša a ja za otključa a je ....................155 Funkcija brzog zamrzavanja .......................
  • Page 146: Bezbednosne Informacije

    sigurnom mestu kako bi vam ona bila pri ruci i kako bi izolacioni gas (ciklopentan), koji, iako zapaljivi, ni Upozorenje: opas ost od poža a gasom:  Izbegavajte upotrebu otvorenog plamena i izvora zapaljenja. Do o p o et ite p osto iju u kojoj je u eđaj s ešte . 18 °...
  • Page 147 UPOZORENJE!  Nije p ed iđe o da se o aj u eđaj posta lja a ilo takvu upotrebu. Možete se po editi ili oštetiti napojnog kabla tokom ili nakon po e ati u eđaj tako što iste ga ukli za ata ili bilo kakav kvar ukoliko se nisu sledila ova uputstva.
  • Page 148 hranu treba proveriti i odmah je upotrebiti ili je skuvati, a zatim ponovo zamrznuti.  Ne brinite ukoliko ustanovite da se vrata neposredno nakon njihovog zatvaranja. To se i dozvoliti da se vrata normalno otvore nakon nekoliko minuta. alaža i tj.
  • Page 149  Ukoliko dođe do u e ja u ashlad o siste u, koristiti otvoren plamen. Otvorite prozor i pozovite servisni centara . napajanje. dodirivati ga prljavim rukama. skladištiti zapaljive i visoko isparljive materijale kao materijali mogu prouzrokovati eksploziju. servisera ili jednako kvalifikovanog lica kako bi se izbegla opasnost.
  • Page 150 zapaljenja i odmah provetrite prostoriju u kojoj se  Rashladni sistem koji se nalazi pozadi i unutar predmete da biste upravljali procesom otapanja,  Vodite aču a da u ventilacionim otvorima na  Ne dodirujte unutraš je ele e te za hlađe je, pogotovo ne mokrim rukama, da se ne biste opekli ili povredili.
  • Page 151 led. sastrugali mraz ili led koji se pojavio. To bi moglo opremu da biste ubrzali proces otapanja. da biste ubrzali proces otapanja. nakon čišće ja te elj o o išite su o k po da  Garantni ok će iti p eki ut ukoliko je u eđaj postavljen ili ukoliko se koristi u komercijalne rukovati u skladu s uputstvima koji se nalaze u g ejali e ili slič...
  • Page 152: Bezbednost Dece

     Ova ga a ija i a koji ači prava garantovana ustavom i zakonom. kvalifikovano osoblje. BEZBEDNOST DECE! zna je za ko išće je o og u eđaja; tak i treba ih upoznati s potencijalnim opasnostima. smeju bez nadzora obavljati p o ese čišće ja i ...
  • Page 153 Ako je moguće, iz ega ajte da o aj u eđaj posta ljate po ed špo eta, adijato a ili a di ekt u HORIZONTALNI ZAMRZIVAČ CANDY O aj u eđaj je dizaj i a za ad u p osto u čiji je te pe atu i opseg og a iče u za is osti od Kli atski az ed ašeg u eđaja je az ače...
  • Page 154: Puštanje U Rad

    Od radijatora 300 mm Po i ite se da oko u eđaja ima dovoljno prostora za slobodan protok vazduha. Idealno bi bilo prikazanih na dijagramu. njegovu izolaciju i dovesti do curenja rashladnog sredstva. radnja u narednih 5 seku di, siste će se auto atski zaključati Postavite temperaturni raspon od -24°C do -16°C.
  • Page 155 Funkcija brzog zamrzavanja Funkcija temperaturnog alarma Svetlosni indikatori postig e odgo a ajuća te pe atu a za skladište je. P epo učuje o da te pe atu u proverite otključa a ja, da iste podesili temperaturu i za funkciju brzog zamrzavanja. sistem se automatski zausta lja ako automatske potvrde sistem se zaustavlja i prestaje da treperi.
  • Page 156 DOZVOLJENO JE NIJE DOZVOLJENO treperi upola sporije. Nakon 3 sata ada za zi ača a te pe atu i išoj od - °C, uključuje se s etlo ala Napo e a: te pe atu a je fa ički podeše a a -18°C. Nakon svake promene parametara, ako se Da biste kvalitetno koristili hranu koja je fa ički za Dobro otopiti hranu iz zamrzivača u frižideru ili Za uklanjanje leda koristiti o tre predmete kao...
  • Page 157: Ušteda Energije

    Otapanje z ete posta ite lizu u ut aš jih zido a da ise ona brzo zamrzla i, Radi bolje u tede energije savetujemo sledeće: Postavljanje uređaja daleko od izvora toplote, ne izlaganje istih direktnoj sunčevoj svetlosti i držanje zamrzivača u dobro provetravanoj prostoriji. Izbegavajte da u frižider stavljate vrelu hranu jer to može dovesti do povećavanja unutra nje temperature, a samim tim i neprestanog rada kompresora.
  • Page 158 OTKRIVANJE I OTKLANJANJE PROBLEMA/KVAROVA Priliko otapa ja, osta i ode se skupljaju a d u za otapanja i da ga nakon otapanja vratite na svoje mesto. Izbacujte od 20 do 25 mm i oa ode s e dok upa za od od ode e ude uočlji a. nikakva ne bi curela iz tog odvoda.
  • Page 159: Odlaganje Starog Uređaja

    Ovaj uređaj je obeležen u skladu sa evropskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektronskoj opremi (OEEO). OEEO materijali sastoje se od zagađujućih supstanci (koje mogu imati negativne posledice po okolinu), kao i osnovnih komponenti (koje se mogu ponovo upotrebiti). Važno je da OEEO materijali budu podvrgnuti posebnim tretmanima, kako bi se uklonili i odložili svi zagađivači na odgovarajuć...
  • Page 160 SHRNUTÍ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ......................161 TRUHLICOVÝ MRAZÁK CANDY ......................168 Klimatická třída ......................... 168 POKYNY PRO PŘEPRAVU ......................... 168 POKYNY PRO INSTALACI ........................168 JAK ZAČÍT POUŽÍVAT ........................169 PROVOZ MRAZÁKU ......................... 170 Odemknutí ..........................170 Funkce rychlého mrazení Super Freezing .................. 170 Funkce alarmu teploty ......................
  • Page 161: Bezpečnostní Informace

    u ho at tyto pokyny na Mrazák obsahuje plynné chladivo (R600a: isobutan) a izolač pl k ži ot Upozor ě : e ezpeč pož u Pokud dojde k poškoze ok uhu hladi a: u stě . domácnosti nebo podobných aplikacích, jako jsou: farmy, v hotely, motely a jiné...
  • Page 162 VAROVÁNÍ! pozor, abyste se nedotkli ko o ý h d tů a to ko struován. Mohli byste vy dojít k přeř z ut e o poškoze ka elu napájení. s ho spotře iče dejte pozo , aby nebo manipulovali s o ladači. Pokud e udou t to ...
  • Page 163 hodin. Pokud zkontrolovat a oka žitě s st, e o u ařit a poté zmrazit. vyrovná, a udete o i ko ote ř t za ěkolik minut.  Nepřipojujte spotře ič k napájení elektrickým  Pokud byl spotře ič přep a o 4 hodiny, aby se usadil olej v kompresoru.
  • Page 164 zásuvky a epouž ejte ote ře ý oheň. Ote řete okno a a pož dejte o opravu.  Netahejte a neohýbejte kabel napájení, nedotýkejte se zásuvky mokrýma rukama. napájení; mohlo by dojít k úrazu elektrickým prchavé látky, jako jsou éter, benzín, LPG, propan, ...
  • Page 165 potrubí.  U itř p osto u pro skladování potravin ve pokud se nejedná o spotře iče dopo uče výrobcem. nejedná o spotře iče dopo uče  Nedotýkejte se vnitřních chladicích prvků, a to u e, p otože byste se mohli popálit nebo zranit. soušeče lasů, elekt i k ohř...
  • Page 166 urychlení procesu rozmrazování. a podobné, pro zrychlení fáze rozmrazování.  Okolí kompresoru nikdy nemyjte vodou. Po v domácnosti.  Tato záruka pozbude platnosti, pokud je produkt u stě a provozován v souladu s pokyny uvedenými v  Tato záruka je platná pouze pro nové produkty a ne pře os , pokud je p odukt z o u p od .
  • Page 167: Bezpečnost Dětí

     Pokud likvidujete produkt se zámkem nebo v ezpeč se produktu nemohly a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo a ez al za předpokladu, že je zajiště dostateč ý  Děti si es a uži atelskou d ž u es p o dět děti bez dozoru.
  • Page 168: Truhlicový Mrazák Candy

    TRUHLICOVÝ MRAZÁK CANDY POKYNY PRO INSTALACI omezeném rozsahu okolních teplot v závislosti na klimatických Okolní teplota T. (°C) Okolní teplota T. (°F) Od 10 do 32 Od 50 do 90 Od 16 do 32 Od 61 do 90 Od 16 do 38...
  • Page 169: Jak Začít Používat

    300 mm 100 mm V ide l cm a zajistěte dod že schématu uveden ho že. k poškoze izola e a probíjení. h, apř. ga ži, ůže chladu ějš h po š h. Jedná se o normální jev a ne o vadu. p ače p skou.
  • Page 170: Funkce Rychlého Mrazení Super Freezing

    PROVOZ MRAZÁKU Odemknutí Funkce rychlého mrazení Super Freezing Funkce alarmu teploty Kontrolky teři u pro odemknutí, nastavení teploty a funkci rychlého mrazení Super Freezing. auto ati k zasta podle Po stisk ut tlač tka „Supe FRZ 24h před lože zat že . Se teplota automaticky nastaví na displeji se zpo al , jak ile ude dosaže o teplot -30 °C, hodi , po upl ut t to doby se automaticky vypne, Bude-li teplota...
  • Page 171: Ukládání Zmrazených Potravin

    Ukládání zmrazených potravin Pokud chcete získat více informací o sklado á í, stáh ěte si aplika i a a šti te strá ky Zabalené a v zmrazeném stavu zakoupené potraviny musí být skladovány v souladu s pokyny výrobce zmrazené potraviny pro prostor mrazáku pot a i , kte ou dos hl jej ý...
  • Page 172: Úspora Energie

    ÚSPORA ENERGIE Rozmrazování azil a byly aze ých potravin. ašeho spotře iče je kg za 24 hodin. Pro vy í úsporu energie doporučujeme: Neinstalovat spotř ebič poblíž zdrojů tepla, instalovat jej mimo dosah př ímého slunečního svitu a v dobř e větrané místnosti. Nevkládat do chladničky horké...
  • Page 173: Řešení Problémů

    az ku a vytáhnout kabel napájení. Na čiště i te i u použijte zakoupíte v o hodě. Velk Pokud e ude a e hte ko ote ře . Pokud se po zap ut spotře ič ezap e, zko t olujte následující body. domácnosti.
  • Page 174: Likvidace Starého Spotřebiče

    Shoda s předpisy Tento spotř ebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zař ízeních (OEEZ). OEEZ se týká těkavých látek (které mohou mít kodlivý vliv na životní prostř edí) a základních součástí (které lze opakovaně využít). Je nutné postupovat podle OEEZ, aby se ř ádně zlikvidovaly v echny těkavé...
  • Page 175 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .................. 176 ZAMRAŻARKA SKRZYNIOWA CANDY ....................183 Klasa klimatyczna ........................183 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU ..................184 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI....................184 ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA ......................185 OBSŁUGA ZAMRAŻARKI ........................185 a ie usta ień ....................... 185 Funkcja szybkiego za aża ia ....................
  • Page 176: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ezpie zeńst a. W celu zagwarantowania izobutan) oraz gaz izolacyjny (cyklopentan). Substancje te w kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, mieszkalnego, w pensjonatach, gwarancji. Dziękuje za zakup tego urządze ia. Przed rozpo zę ie uż tko a ia lod ki prosi u aż...
  • Page 177  U ządze ie ie jest przystosowane do ustawiania Grozi to odniesieniem urazów lub uszkodzeniem  Podczas podnoszenia/p ze osze ia za lub uszkodzeniem.  Nie o to ać u ządzenia w miejscach wilgotnych, wody. OSTRZEŻENIE!  Pod zas z sz ze ia/p ze osze ia za aża ki ależ...
  • Page 178 skrzyniowej za az po jej za k ię iu ie ś iad z o dopóki wszystkie opakowania oraz elementy za ezpie zają e pod zas t a spo tu ie zosta ą zgodnie z jej przeznaczeniem (tzn. do mogą ule o e zepsu iu lu ...
  • Page 179  Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy gniazdka. jest uszkodzony i czy wszystkie zęś i o az celu przeprowadzenia naprawy. u ządze iu su sta ji łatwopalnych i wysoce lotnych takich jak eter, benzyna, gaz LPG, gaz ieko t olo a a eak ja po odują a z ko. u ządze iu ależ...
  • Page 180 propanowy, aerozole, kleje, czysty alkohol itp. jak farba w sp a u. Może to dop o adzić do to u ządze ia t pu zale a ego przez producenta. producenta. Mate iał te ogą spo odo ać u h.  Nie uż ać...
  • Page 181 komór do przechowywa ia ż konstrukcji do zabudowy. urządzeń. uraz oczu. ać u ządzeń mechanicznych ani innego  Nie uż ać u ządzeń elekt ąt z oś i, h a że są to u ządze ia t pu zale a ego p zez p odu e ta. ...
  • Page 182: Bezpieczeństwo Dzieci

    zapobiec powstawaniu rdzy.  P odukt został zap ojekto a y i wyprodukowany  Instalacja lub eksploatacja produktu w obiektach komercyjnych lub niemieszkalnych spowoduje zgodnie z  Gwarancja dotyczy tylko produktów nowych i nie  Zale a się ut z a ie t zki z stoś...
  • Page 183: Zamrażarka Skrzyniowa Candy

     Dzie i ie ogą a ić się u ządze ie . Cz sz ze ie i ko se a ja ie ogą ć ZAMRAŻARKA SKRZYNIOWA CANDY U ządze ie zostało zap ojekto a e do p a og a i zo zak esie te pe atu o o z h zależą...
  • Page 184: Instrukcje Dotyczące Transportu

    uszkodzeniu w t ak ie t a spo tu. Jeśli pod zas t a spo tu p odukt usi zostać usta io atmosferycznymi. Piekarnik 4" (100 mm) Grzejnik 12" (300 mm) Lodówka 4" (100 mm) INSTRUKCJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU U ządze ie ależ t a spo to ać łą...
  • Page 185: Rozpoczęcie Użytkowania

    Usta ić zak es te pe atu od -24°C do -16°C. p z padku funkcji odblokowywania, a ia po W p z padku i stala ji za aża ki iejs u ieog ze a taki jak p. ga aż hłod e d i a ze ęt z h po ie z h ia h u ządze ia oże się...
  • Page 186: Przechowywanie Żywności Już Zamrożonej

    Funkcja szybkiego zamrażania Funkcja alarmu temperatury NALE Y NIE NALE Y 0,014. Na iś ij p z isk „Supe FRZ 24h p zed łoże ie o iąże ia. Temperatura jest automatycznie ustawiana na - °C, osiąg ię iu - °C, zaś ie a się ś iatło i -12°C przez ponad 3 godziny, -12°C przez ponad 3 Wskaz...
  • Page 187: Oszczędzanie Energii

    poniewa mogą pęknąć. niebezpiecznych substancji. –20 minut przed podaniem. bolesnymi urazami ust. instrukcjami podanymi na opakowaniu. nadmiernych iloś i p odukt W celu uzyskania większej oszczędności energii nale y przestrzegać poni szych zaleceń: Urządzenie ustawić z dala od ródeł ciepł a, w miejscu nienasł onecznionym i w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
  • Page 188: Pielęgnacja

    W razie braku prądu zaleca się zostawienie lodówki z zamkniętymi drzwiami. Otwierać drzwi mo liwie jak najrzadziej i na jak najkrótszy czas. Unikać ustawiania zbyt niskich temperatur. Usuwać kurz z tył u urządzenia. gumo sucha.     PIELĘGNACJA Rozmrażanie U ządze ie ależ...
  • Page 189: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW sprawdzenia gniazda ależ podłą z ć do iego i e u ządze ie . iany wtyczki fabrycznej.  Jeśli u ządze ie ie u u ha ia się po łą ze iu, ależ sp a dzić, z : ...
  • Page 190 Urządzenie został o oznaczone zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą zu ytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zu yty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje zanieczyszczające (które mogą wywierać negatywny wpł yw na środowisko) oraz elementy podstawowe (które nadają się do ponownego wykorzystania).
  • Page 191 POVZETEK VARNOSTNE INFORMACIJE ......................192 ZAMRZOVALNA SKRINJA CANDY ..................... 198 Klimatski razred ......................... 198 NAVODILA ZA PREVOZ ........................199 NAVODILA ZA NAMESTITEV......................199 ZAČETEK UPORABE .......................... 200 ZAMRZOVANJE ..........................200 Nastavitve za odklepanje ......................200 Super zmrzovalna funkcija......................200 Funkcija za alarm za temperaturo ..................... 201 Luči za i dikato ........................
  • Page 192: Varnostne Informacije

    Ta navodila vsebujejo veliko pomembnih varnostnih informacij. Predlagamo vam, da ta navodila shranite na potrebovali. Zamrzovalnik vsebuje hladilni plin (R600a: izobutan) in izolacijski plin (ciklopentan), ki sta okolju prijazna, vendar vnetljiva. do o p ez ačite p ostor, v katerem se aparat nahaja. 18℃:delovanje 11 min,ustavitev 20 min 25℃:delovanje 10 min,ustavitev 12 min VARNOSTNE INFORMACIJE...
  • Page 193 OPOZORILO! strani apa ata, saj si p i te lahko poškodujete  Ta aparat ni namenjen za zlaganje pod ali na druge ašega apa ata, saj i te u a e je . Pri tem lahko poškodujete sebe ali aparat. talnih oblog, cevi, stenskih oblog ipd.
  • Page 194 po tem, ko ste ga pravkar zaprli, ne skrbite. To je posledi a azlike tlaku, ki se ize ači i po ekaj potrebne zaradi pakiranja in prevoza.  P ede apa at ključite, ga pustite najmanj 4 ure  Zamrzovalnik uporabljajte le za predvidene namene (in sicer za shranjevanje in zamrzovanje ...
  • Page 195 rokami. ka la, saj to lahko po z oči elekt ič i uda ali  Ne postavljajte ali shranjujte vnetljivih in zelo hlapnih snovi, kot so eter, bencin, UNP, propan, zamenjati izdelovalec, tehnik za servis ali podobno kvalificiran tehnik, da se izognete tveganju. ...
  • Page 196 odtalje a ja ozi o a takih, ki jih e p ipo oči proizvajalec. aparata ali na vgradnih elementih.  Ne dotikajte se notranjih hladilnih elementov, za odtaljevanje. odstranjevanje morebitnega ledu ali snega. S  Ne uporabljajte mehanskih priprav ali druge ...
  • Page 197: Varnost Otrok

    odtaljevanja. rjavenje.  Izdelek je zasnovan in izdelan le za gospodinjsko uporabo. uporablja v poslovnih ali nestanovanjskih prostorih.  Izdelek je treba pravilno postaviti, namestiti in  Garancija velja le za nove izdelke in ni prenosljiva, statutornih in zakonskih pravic. ...
  • Page 198: Zamrzovalna Skrinja Candy

     Otroci naj se z aparatom ne igrajo. Otroci naj ZAMRZOVALNA SKRINJA CANDY Klimatski razred Aparat je namenjen za delovanje v omejenem temperaturnem razponu, odvisno od podnebnega očja. Ne upo a ljajte apa ata, če temperatura presega mejne vrednosti. Klimatski razred...
  • Page 199 NAVODILA ZA PREVOZ NAVODILA ZA NAMESTITEV sistem uredi. 4" (100 mm), od radiatorja 12" (300 mm), od zamrzovalnika 4" (100 mm). Okoli apa ata aj o do olj p osto a, da je zagoto lje o p osto k oženje zraka. Idealno je, da okoli zamrzovalnika pustite najmanj 10 cm prostora, tako kot je prikazano na spodnji sliki.
  • Page 200: Začetek Uporabe

    ZAMRZOVANJE Nastavitve za odklepanje Super zmrzovalna funkcija zo al ika p everite naslednje: dostop do spremenjenega statusa; če e deluje o e a fu k ija za s, se siste a to atič o zaklene. Nastavite obseg temperature od -24°C ~ -16°C. si poglavje "Delovanje zamrzovalnika").
  • Page 201: Funkcija Za Alarm Za Temperaturo

    Funkcija za alarm za temperaturo DOVOLJENO PREPOVEDANO digital a lučka se upočas i, ko e k at dosežete - °C, se lučka p ižge i glede a zmrzovanje, se utripanje ustavi po 5 sekundah. V odklenjenem stanju pritisnite tipke za supe z Po 3 urah temperature v zmrzovalniku nad - °C, se p ižge luč...
  • Page 202: Varčevanje Z Energijo

    NEGA Odtaljevanje Če želite iz edeti eč o shra je a ju, pre esite aplikacijo in si oglejte zavihek "Nasveti in namigi" (Tips & Hints). Vzeti sladoled iz zamrzovalnika 10 do 20 minut Jesti sladoled neposredno iz zamrzovalnika. To pred serviranjem. pojesti jih je treba v 24 urah ali jih skuhati in vstaviti v zamrzovalnik.
  • Page 203: Iskanje In Odpravljanje Napak

    ISKANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK Čiščenje in nega papirja in jih shranite na hladnem mestu (npr. hladilnik ali shramba). Iz zamrzovalnika vzemite zovalnika, kot je prikazano na spodnjem Na dnu zamrzovalnika je vodovodna cev. Pred odtaljevanjem snemite gumijasti pokrov, tako vode. Obrnite odo od o e , tako da je pušči a us e je a a zdol.
  • Page 204 ODLAGANJE STARIH APARATOV Skladnost Ta aparat je označen v skladu z Direktivo t. 2012/19/EU Evropskega parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). OEEO vsebuje tako okolju kodljive snovi (ki lahko povzročijo negativne posledice za okolje) kot osnovne komponente (ki jih je mogoče ponovno uporabiti). Posebna obdelava za OEEO je nujna, da se odstranijo in ustrezno odlagajo vsa onesnaževala ter predelajo in reciklirajo vsi materiali.
  • Page 205 OBSAH BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ......................206 TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA CANDY ....................213 Klimatická trieda ........................213 POKYNY TÝKAJÚCE SA PREPRAVY ....................213 POKYNY TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE ....................213 ZAČATIE POUŽÍVANIA ........................214 OBSLUHA MRAZNIČKY ........................215 Odblokovanie nastavení ......................215 Funkcia rýchleho zmrazenia ...................... 215 Funkcia teplotného alarmu .......................
  • Page 206: Bezpečnostné Informácie

    a izolač ý pl V p pade poškode ia hladia eho okruhu:  Eliminujte otvorené plamene a zdroje vznietenia. nachádza. Percentuálna doba chodu: 18 ℃: chod 11 min., zastav. 20 min. od a o sluhu, ktorý vám ola k dispozícii v do kuchynské...
  • Page 207 VÝSTRAHA! ezpod ie eč e d ajte pozo , aby ste sa edotkli ko o ý h odičo ko de z to a zadnej že d jsť k poraneniu prstov a rúk, prípadne k poškode iu p oduktu. s aký ikoľ ek i ý i spot e ič i. Na spot e ič nesadajte ani est pajte, p etože a tak to edošlo k zachyteniu ap ja ieho k la pod spot e ičo a následnému...
  • Page 208 vplyv na zmrazené potraviny. V p pade dlhšieho skonzu o ať, p pad e tepel e up a iť a následne nie je to dôvod na obavu. Je to spôsobené vyrovná, takže sa eko ude dať z o a o odst ňte šetok o alo ý...
  • Page 209 v bezchybnom stave. nedotýkajte sa elektrickej zásuvky a epouž ajte otvorené plamene. Otvorte okno a vyvetrajte strediska a požiadajte o vykonanie opravy. rukami. e iť ý o o i, autorizovanom kvalifiko a riziku. napríklad éter, benzín, skvapalnený plyn (LPG), plynný propán, spreje v plechovkách pod tlakom, l tk , čistý...
  • Page 210 naplnené vodou. a viaccestných adaptérov.  Spot e ič elik idujte ohni. Dávajte pozor, aby chladiaceho okruhu a hladia i h V p pade poškode ia o h ňte spot e ič p ed ohňo a potenciálnymi zdrojmi vzplanutia a oka žite et ajte iest osť, ktorej sa ...
  • Page 211 otvorov v k te spot e iča ale o zabudovanej predmety ani predmety s ostrými hranami, ako napríklad ože ale o idličk . ik chladiva, mechanické zariadenia ani iné vybavenie.  Na urýchlenie odmrazovania v žiad o p pade vybavenie, ako napríklad oh ie ače, pa la p a pod.
  • Page 212: Bezpečnosť Detí

     Produkt treba nai štalo ať, u iest iť a o sluho ať správne v súlade s pokynmi uvedenými v s pok a v p pade ďalšieho p edaja p oduktu je neprenosná. zodpovednosti za  Nevykonávajte opravy týchto chladiacich boxov na iba kvalifikovaný...
  • Page 213: Pokyny Týkajúce Sa Inštalácie

    časo ý h seko . V prípade TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA CANDY i o u ede ho ozsahu. Kli ati k t ieda spot e iča je u ede Spot e ič...
  • Page 214: Začatie Používania

    l zkosti zd oja tepla ale o hlad ičk zachovajte nasledujúce minimálne odstupy po stranách: Od sporákov 100 mm (4 palce) Od radiátorov 300 mm (12 palcov) 0 mm (4 palce) V ide l o p pade sa us po e hať i i a z o eň...
  • Page 215: Obsluha Mrazničky

    Odblokovanie nastavení Funkcia rýchleho zmrazenia Funkcia teplotného alarmu Nastavte teplotu v rozsahu -24°C ~ -16°C. pot a i . (Pozri teplomera (poz i časť „O sluha teploty, automaticky sa potvrdí nastavenie a p i ýstupe p esta e likať. Nastavenie teploty a rýchle zmrazenie nastavujú parametre zosilnenia výkonu na 0,014 prestoj.
  • Page 216 ODPORÚČA SA ZAKAZUJE SA Napájanie mraz ičk , ko t olka ap ja ia zhas e. az ičke ad -12°C, svieti kontrolka alarmu a znie Odpo ča ie: asta e ie spot e iča z výroby je - °C. Po dej z e e asta e , ak estlač te žiad e tlačidlo do st pite z parametrov nastavenia a pot dia sa šetk plat t e a sklado ať...
  • Page 217: Úspora Energie

    ÚSPORA ENERGIE Odmrazovanie a rady . v súlade s pokynmi uvedenými na zakúpených baleniach. a p ed z S cieľo zaistiť ý hle z azo a ia tohto spot e iča je kg (10 lb) za 24 hodín. Túto maximálnu kapa itu ikd a če stvých potravín.
  • Page 218: Riešenie Problémov

    Čistenie a starostlivosť V dol ej časti azo ania vytiahnite gumenú zátku a oda z ikaj a p i od miesto.) Od odňo a ie pot u ie po tiah ite o 20 – 25 mm tak, aby bolo idieť ot o vody.
  • Page 219: Informácia O Zhode

    Informácia o zhode Tento spotrebič je označený podľa európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať negatívne dopady na životné prostredie) a základné komponenty (ktoré sa dajú opätovne použiť). OEEZ sa musí likvidovať použitím pecifických postupov s cieľom zaistiť...
  • Page 220 REZUMAT INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ ......................221 LADĂ FRIGORIFICĂ CANDY ......................228 Clasa de climat .......................... 228 INSTRUCȚIUNI DE TRANSPORT ......................228 INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE ......................228 PORNIREA ÎN VEDEREA UTILIZĂRII ....................229 PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A CONGELATORULUI ................230 Setă i de de lo a e ........................230 Fu ţia de o gela e apidă...
  • Page 221: Informații De Siguranță

    cu aparatul. și gaz izolant (ciclopentan), cu un grad ridicat de Timp de fu țio a e p o e tual: 18℃:Ti p de fu țio a e pe tru a a i iza perfor a ța a estuia. Sto ați toate do u e tele pe tru utilizarea ulterioară similare, cum ar fi: zo a de u ătărie pe tru perso alul din magazine, birouri sau alte medii de lucru în pensiuni (B&B)
  • Page 222 AVERTISMENT! atingerea anselor metalice ale condensatorului din  Acest aparat nu este conceput pentru puteți ă i sau deteriora aparatul. transportarea/deplasarea aparatului, pentru a accepte orice responsabilitate în cazul în care a materialelor inflamabile. capacul. Ali e tele o gelate u a t e ui să fie ...
  • Page 223  Da ă des ope iți ă apa ul lăzii frigorifice este pâ ă  Acest congelator trebuie utilizat numai în scopul alimentelor comestibile). al temperaturilor de depozitare, este posibil ca nu este dete io at și ă toate piesele și a eso iile afe tate da ă...
  • Page 224 alimentare cu mâinile ude. aceasta poate determina electrocutarea sau incendiul. pentru a evita pericolul. i fla a ile și e trem de volatile, cum ar fi eter, petrol, LPG, gaz propan, tuburi cu aerosoli, adezivi, alcool pur etc. Aceste materiale pot cauza o explozie.
  • Page 225 este amplasat aparatul.  Sistemul de refrigera e pozițio at tuburilor. compartimentelor de depozitare a alimentelor ale apa atului de t da ă a estea sunt de tipul de a accelera procesul de decongelare, diferite de compartimentelor de depozitare a alimentelor ...
  • Page 226 de congelat. electrice sau alte astfel de aparate electrice pentru decongelare. apare. Procedând astfel, circuitul refrigerant se poate deteriora, iar scurgerile acestuia pot decongelare. dispozitivele de cu ăța e u a u , lă pile u ulei și decongelare. reziduuri de praf excesive pe acesta pot cauza incendiul.
  • Page 227 drepturile dvs. statutare sau legale. copiilor. privind modul de utilizare a acestui aparat în mod o fo itate u i st u țiu ile up i se B oșu a u i st u țiu i de utiliza e fu izată. ...
  • Page 228: Instrucțiuni De Transport

    De la 61 la 100 De la 16 la 43 De la 61 la 110 LADĂ FRIGORIFICĂ CANDY Apa atul este o eput să fu țio eze i te al li itat de te pe atu ă a ie tală, fu ție de...
  • Page 229: Pornirea În Vederea Utilizării

    " 100 mm) diag a ei de mai jos. ălzite, garaje etc., se poate forma condens în p iza de pe ete și po iți ali e ta ea u u e t, apoi se aprinde ledul p iza de pe ete; toate lu i ile led și lu i a afișajului digital revin la normal Setați i te alul de te pe atu ă...
  • Page 230: Punerea În Funcțiune A Congelatorului

    Lumini indicatoare Da ă apăsați tasta „Supe FRZ 24h înainte de a introduce sarcina, te pe atu a este setată automat la - °C, ilu i a ea i te temperatura de - °C, lu i a este ap i să și, o e la te pe atu a de o gelato di i te io de peste - °C, lu i a de ala „Fu țio a ea o gelato ului .
  • Page 231: Depozitarea Alimentelor Congelate

    Depozitarea alimentelor congelate o e la te pe atu a de o gelato di i te io de peste - °C, lu i a de ala este aprinsă și su ă so e ia. fa i ă la: - °C. După fie a e odifi a e a pa a et ilo , da ă u se Alimentele congelate p ea compartiment al congelatorului.
  • Page 232: Aveți Grijă

    ECONOMIE DE ENERGIE Congelarea alimentelor proaspete Decongelarea congelare rapidă și depa te de ali e tele deja o gelate, da ă este posi il. Calitatea ali e telo se păst ează el ai i e atu i repede posibil. di e tă și t -o a e ă i e ae isită. pu eți-l într-un recipient.
  • Page 233: Depanare

    DEPANARE Curățarea și îngrijirea Utilizați apă ălduță pe t u a u ăța i te io ul o gelato ului și ște geți-l pentru uscare. Utilizați o la etă u edă t -o soluție de o li gu iță de i a o at de sodă la lit i de apă pe t u a u ăța i te io ul și ște geți-l pentru uscare.
  • Page 234 CASAREA VECHILOR ELECTROCASNICE Conformitate DEEE o ți e a reciclabile. d u pă ați apa ate a i, el e hi poate fi etu at la distribuitorul care îl produs. A est apa at este a at o fo di e ti ei eu ope e / /UE p i i d Deșeu ile de e hipa e te ele t i e și ele t o i e DEEE .
  • Page 235 ....................236 CANDY ....................243 т е кл ........................243 ..................... 244 ......................244 ....................245 ....................246 т о к те ....................246 е ................... 246 те пе ту т ..................246 ет ........................246 .................... 247 ....................248 Я...
  • Page 236 е по ед : , е -до . То , о , от кл е т отел , отел -до л од куп те то п одукт. ед д пол те л д ле у ед, ол тел о п о етете то ко...
  • Page 237 у ед , т у ед . е е оп т упот е . т лк , т т. . е е тете у ед к т . е е т , од .  дете тел п по т ето/п...
  • Page 238 л . те к п к . т , ко л п т лко от 20 . ко л п т тел , л . о ут . т .  О т ете о поко по е 4 п едел , ко е п е (т.е.
  • Page 239 , ко то д п ед к ел от ко т кт . . От о ете п о о е ду . о ле е к , / л , пет ол, п оп - ут , п оп , е о ол , леп л , т...
  • Page 240 од тел , от е п е о е к то п е - о - д пте от п о е те к л от л е од к л к  е пол те л те п л л...
  • Page 241 е, л от п епо те от п о од тел .  е пол те елект е к у ед отделе т е е , о е ко е от д, п епо от п о од тел . ...
  • Page 242 е.  ко е пол те од ето тото ко п е о , лед по т е ете до е у о п е пл т, д п едот т те д .  епо тел о е д подд те...
  • Page 243 CANDY . е О О Ц  ко л те т п одукт кл е л е е т т , у е ете е, е е о т е е оп о то е, д е п едот т...
  • Page 244 (°C) (°F) . Оп ко к т (док то по е 4 к пе к , , т (100 mm) (300 mm) (100 mm) т о около у ед , ду . , около лко от 10cm, у е ете е, е те о т , к...
  • Page 245 –24°C ~ –16°C. ед т т д де поло е л дк по о т. е о е д пол те л д л у ед отк то. т от л . е по т те е л е т , д...
  • Page 246 те + - ед о е е п е то . Supe FRZ. 24h п ед д по т т ете д те уто о по е е от ек., д откл те у к те, д т о те те пе ту т л...
  • Page 247 п е о.  п е ето е д к то т у ко те пе ту т е о т е д – °C п од л е е , е е кл етл т л т е е уе уко...
  • Page 248 , ко то т , до т , ко е е 5 kg (10lb). . К е т ото -до е, ко то т т те пе ту , което е до еде до п од л ко п е о . ете...
  • Page 249 од , ко то е е е , к кто е пок о тт . около 3 т у е т , пу , п еп , пе л од , од , . ол е . тете о о т ете к п к леко от о е . к...
  • Page 250 (ко то о т д п ед ), т к ко по е т (ко то о т д л . ед ; л : д у е т . , ко то о е , ко то к то п едо т е ото т ко . ед...
  • Page 251 ÖSSZEGZÉS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK ......................252 CANDY FAGYASZTÓLÁDA ......................... 259 Klímaosztály ..........................259 SZÁLLÍTÁSRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ..................259 TELEPÍTÉSRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK .................... 259 A FAGYASZTÓLÁSA HASZNÁLATA ....................260 FAGYASZTÁS ............................ 261 Beállítások zárolásának feloldása ....................261 Szuperfagyasztási funkció......................261 s kleti iaszt si funkció ....................261 ek ..........................
  • Page 252: Biztonsági Információk

    Ez az útmutató számos fontos biztonsági információt optimális teljesítménye érdekében. környezettel való kompatibilitása nagyfokú, mindazonáltal gyúlékonyak.  Ne használjon nyílt lángot vagy gyújtóforrást. Alaposa szellőztesse ki a hel iséget, ahol a berendezés elhelyezésre került. 18℃:Üzemelés11perc,leállás 20perc BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. adja t késő...
  • Page 253 FIGYELMEZTETÉS!  A berendezés hátsó részén a kondenzátor fém vezetékeinek érintése elkerülése érdekében a kell végezni, mivel megsérülhet az ujja, keze, vagy a termék.  A berendezés tervezése nem más berendezésekre berendezésre ráülni vagy ráállni, mert tervezése nem erre a célra történt. Az Ön vagy a termék sérülését okozhatja.
  • Page 254 le kell fagyasztani.  Ha azt észleli, hogy a fagyasztóláda fedele nehezen st kö etőe , e agg djo . Ez a fedél felnyitását.  Ne csatlakoztassa a berendezést az elektromos hálózathoz, míg a csomagoláshoz és szállításhoz használt valamennyi védelmet el nem távolított. ...
  • Page 255 lángot. Nyissa ki az ablakot s szellőztesse ki a helyiséget. Hívjon szakembert a hiba elhárításához.  Ne használjon hosszabbító kábeleket vagy adaptereket.  Ne húzza meg túlságosan a tápkábelt, ne érintse a csatlakozót nedves kézzel.  Ne sértse meg a csatlakozót és/vagy a tápkábelt; áramütést vagy tüzet okozhat.
  • Page 256 ezért ne sértse meg a csöveket.  Ne használjon elektromos berendezéseket a berendezés élelmiszer tároló rekeszében, kivéve a gyártó által jóváhagyott típust.  A kiolvasztási folyamat felgyorsításához csak a gyártó által javasolt mechanikai berendezéseket vagy egyéb eszközöket használja.  Ne használjon elektromos berendezéseket az élelmiszer tároló...
  • Page 257 berendezést a kiolvasztási folyamat felgyorsításához.  Szigorúan tilos nyílt láng vagy elektromos gyertyák, olajlámpák használata a kiolvasztási fázis felgyorsításához.  Soha ne használjon vizet a kompresszor után törölje át száraz textíliával.  Javasoljuk, hogy tartsa a csatlakozót tisztán, a csatlakozón felhalmozódó por tüzet okozhat. ...
  • Page 258 GYERMEKEK BIZTONSÁGA!  Ha egy lakattal vagy retesszel rögzített ajtajú használt terméket selejtez, gyerekek hogy biztonságos körülményekben hagyta. csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális használatból eredő esz l eket.  Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezés tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt végezhetik. eszo ul s ak elke ül se dek e elle ő...
  • Page 259: Szállításra Vonatkozó Információk

    CANDY FAGYASZTÓLÁDA SZÁLLÍTÁSRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK Klímaosztály A berendezés tervezése korlátozott kö Klímaosztály 10-32 50-32 16-32 61-32 16-38 61-100 16-43 61-110 sértetlen ek kell le ie. Ha a te A fenti elő s fig el e k ül hag sa a e e dez s k osod s t okozhatja. A g ezeti hő...
  • Page 260: A Fagyasztólása Használata

    A FAGYASZTÓLÁSA HASZNÁLATA távolságokat: 4" (100 mm) A sza ad le egő a l shoz iztos tso minimum 10cm-t kell hag i a fag aszt kö ül, s az al réseket. A berendezést sík felületre kell elhelyezni. rozsdásodjanak. Ne permetezzen vizet a fagyasztóra, különben gyengül a szigetelés és áramszivárgást okozhat.
  • Page 261: Beállítások Zárolásának Feloldása

    FAGYASZTÁS Beállítások zárolásának feloldása Szuperfagyasztási funkció fagyasztott élelmiszert. L sd „Fag asztott lel isze t ol sa . Ne töltse fel a berendezés közvetlenül a bekapcsolás után. Várjon, meg míg a berendezés eléri ille t ű minden egyes lenyomása 1°C-kkal ö eli a hő automatikusan leáll;...
  • Page 262: Fagyasztott Élelmiszer Tárolása

    Fagyasztott élelmiszer tárolása SZABAD TILOS ke esztül - °C felett a , kig ullad a jelzőf hangjelzés hallatszik. Megjegyzés: A termék gyárilag beállított alap tel ezett hő t ke -18°C. Ha a érvénybe lép. a l ő lel isze t fag asztott élelmiszer gyártójának a fenntartása érdekében tartsa be az alábbiakat: 1.Vásárlás után a lehető...
  • Page 263: Ügyeljen A Termékre

    ENERGIATAKARÉKOSSÁG ÜGYELJEN A TERMÉKRE Friss élelmiszer fagyasztása. Leolvasztás Tárolással kapcsolatos további információkért töltse le az alkalmazás és kattintson a Hasznos tanácsok – ra. A kereskedelmi forgalomban kapható fagyasztott élelmiszert a vásárolt élelmiszer csomagolásán A fagyasztandó friss élelmiszert az oldalsó falhoz helyezze, hogy gyorsan megfagyjon, ha lehet fagyasztott lel isze től t ol hel ezze el.
  • Page 264: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Tisztítás és ápolás z el ezető, leol aszt sko h zza ki a gu i fedelet, a z a nyíláson át kiürül. (MEGJEGYZÉS: Tartsa meg a gumi fedelet a leolvasztást alatt és leolvasztás után helyezze vissza. -25mm- e, nyílnak felfelé kell mutatnia. konnektorból.
  • Page 265 HASZNÁLT BERENDEZÉSEK SELEJTEZÉSE A készülék jelölése az Elektromos és elektronikus berendezések hulladékkezeléséről (WEEE) szóló 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelően történt. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai szennyező anyagokat (melyek negatív hatással vannak a környezetre) és alap összetevőket (újrahasznosíthatók) tartalmaz. Fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai különleges kezeléseknek legyenek alávetve, hogy minden szennyező...
  • Page 266 о т ..................267 CANDY ....................275 ......................275 О К ..................275 О К ....................... 276 ..................... 277 К ......................277 т оек ......................277 о о к ....................278 ....................278 ......................278 п одукто ..................278 п одукто ..................280 ........................
  • Page 267 л од п о ете е то о дел . е де е пол о т олод л ко , тел о п о т те д ое уко од т о по к плу т , то к л о пол...
  • Page 268 то , т к к к то о ет дел . о , т к к к о у т о ле лект оп о .  уд те о то о о е тк /пе е е е лект оп о...
  • Page 269  е у т л те лект оп о о л п л л е ло е т , т к е е т , под е е о де т п ол е лу е л од .  е...
  • Page 270 е к к -л пе ед кл е е , то от то ло ко п е о ое ло.  о о л к ледует пол о т тол ко по е т.е. дл е о п одукто п т ...
  • Page 271 п е т к по е лект е к токо л по у.  е кл д те лект оп о е те е ле ко о пл е е лету е те л , т к е к к е п...
  • Page 272 е едле о п о ет те по е е е, кото о у т о ле лект оп о .  те о л де л д е то поло е д ут олод л ко дл . о то у е допу к те по е де т...
  • Page 273 пок о о . т о е ко  ко д е пол у те дл о е , лект о е тел п о е ло е лект оп о  е те о о е л лед о о л...
  • Page 274  поло е е, у т о ку к плу т дел ледует п о од т оот ет т т ук , оде п л е о уклете уко од т о пол о тел .  т п о т ет...
  • Page 275 CANDY до 38 п ко к , кото о по т л ет о . , о дол е ле то о е (е л у 4 о , то е т оп о т .  е е те дет...
  • Page 276 е т , де о лу е . то 4" (100 12" (300 ед те , то ок у лект оп о ду . т о е е ее 10 , т к е у ед т , то о т ле , к...
  • Page 277 ле -24°C ~ -16°C. е п одукт . к опк - т елк « е » те пе ту к опк - т елк « Я е ед ло к плу т о о л к у ед те леду е...
  • Page 278 те к опку «Supe FRZ.» 24h пе ед. е пе ту - °C. ко о т - °C. е - °C, е - °C, : -18°C. е .  оде те пе ту кл е т о о о к е...
  • Page 279 Л Л тел о о т п одукт о о л к олод л ке л пол о т дл уд ле л д п ед ет к о ол о о пе , оот ет т о т к , т...
  • Page 280 уто п о од тел о т е о лект оп о по о о т л ет к у то . ко д е п е те ту к л у п о од тел о т . е о...
  • Page 281 . о е о о те е о у к ку, у т о те ее е то по е е о д те одоот од у т у ку , то ло д о от е т е дл од...
  • Page 282 WEEE). Я лект оп о к о оот ет т ект о / /EU о от од лект е ко о лект о о о о о удо WEEE от од лект е ко о то о о о о удо оде...
  • Page 283 INSTRUCTION HANDLE...
  • Page 284 IT - preparazione: prendere la maniglia, le viti, il coperchio della maniglia, tappi. fase 1: inserire due viti nei fori superiori delle maniglia, fissarla nel telaio della porta. fase 2: inserire due viti nei fori inferiori della maniglia, fissarla nel telaio della porta. fase 3: prendere il coperchio della maniglia, fissarlo nella parte anteriore della maniglia, inserire a pressione il coperchio da una parte all'altra.
  • Page 285 Paso 1: introduzca dos tornillos en los orificios superiores del tirador y fíjelo a la estructura de la puerta. Paso 2: introduzca dos tornillos en los orificios inferiores del tirador y fíjelo a la estructura de la puerta. Paso 3: tome la tapa del tirador, instálela en la parte delantera del tirador y presione por ambos lados.
  • Page 286 1. ό α σ HR - Priprema: Uzmite ručku, vijke, masku za ručku i poklopce za rupe. 1. korak: Stavite dva vijka u rupe na gornjem dijelu ručke i pričvrstite ih na konstrukciju vrata. 2. korak: Stavite dva vijka u rupe na donjem dijelu ručke i pričvrstite ih na konstrukciju vrata. 3.
  • Page 287 proti drugi strani. 4. korak: vzemite pokrovčke za luknje in jih namestite v luknje na ročaju. pazite: . p i a eščanju ročaja, pazite, da sta ročaj in pokrov za prikazovalnik v isti liniji, kot prikazuje rumena linija na naslednji sliki. SK - príprava: nachystajte rukoväť, skrutky, kryt rukoväti, kryty na dierky.
  • Page 288 3: п у к , п у к . 1. о , к к е ( IT - preparazione: prendere la serratura, le viti e la copertura della serratura. fase 1: praticare un foro nello strato di spugna con profondità pari a circa 8-10 mm. fase 2: mettere il centro della serratura e il supporto nel foro.
  • Page 289 Remarque : 1. lorsque vous fixez la serrure, maintenez la plaquette de serrure et les positions droite et gauche 2. en changeant la position fixe des vis, on peut changer la position du support de serrure. ES - Preparación: prepare la cerradura, los tornillos y la placa de la cerradura. Paso 1: perfore la capa de espuma a una profundidad de 8-10 mm.
  • Page 290 EL - ί ο 8-10mm. 1. ό α σ HR - Priprema: Uzmite bravu, vijke i masku za bravu. 1. korak: Napravite udubljenje u sloju pjene oko 8 do 10 mm. 2. korak: Stavite osnovu brave i držač u udubljenje. 3.
  • Page 291 etap 4: pokrywę blokady docisnąć do wspornika blokady, od jednej strony do drugiej, jak pokazano na poniższej ilustracji. uwaga: 1. podczas mocowania blokady jej pokrywa powinna znajdować się w tej samej linii co prawa i lewa pozycja uchwytu, jak pokazuje żółta linia na poniższej ilustracji. 2.
  • Page 292 HU - Előkészítés: vegye elő a zárat, a csavarokat és a zár borítását. 1. lépés: nyomja a habréteget körülbelül 8-10 mm mélyre. 2. lépés: helyezze a furatba a zár magját és a tartót. 3. lépés: rögzítse a zártartót a két csavar segítségével. 4.
  • Page 293 FREEZING CAPACITY OF CHEST FREEZER electronic CF freezing capacity modele EC class freezing capacity (kg) BD-100 BD-100 BD-150 BD-150 BD-200 BD-200 BD-255 BD-255 BD-300...
  • Page 294 CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio Milan Italy...

Table des Matières