Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
G247N
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS G247N

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com G247N UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.4 Fig.5...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Español MONITOR ELECTRÓNICO.- Si durante el desarrollo del ejercicio pulsa el botón START/STOP todas las Al conectar la máquina el monitor se funciones del electrónico se pararán. enciende mostrando U1 en el centro Si pulsa de nuevo START/STOP de la pantalla.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA EN MARCHA DEL Programación del nivel.- Si tras seleccionar la función manual VENTILADOR.- pulsa tecla ENTER/MODE, Para activar o desactivar el ventilador, parpadeará ventana nivel pulsar tecla FAN ON/OFF. (level). Pulsando las teclas ▲/▼, Siempre que de por terminado el puede programar el nivel de su ejercicio compruebe que el ventilador...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com calorías. Pulsando las teclas ▲/▼, siguientes pasos. puede programar las calorías de su seleccionado el programa y antes de ejercicio entre 9990 Cal.). pulsar la tecla START/STOP, pulse la Seleccione calorías pulse tecla ENTER/MODE para programar START/STOP para comenzar...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Pulse ENTER/MODE para programar frenada disminuirá un nivel cada 15 distancia. Vuelva pulsar segundos hasta llegar al mínimo de 1. ENTER/MODE para programar las Si aún así el valor del pulso se calorias. Por último vuelva a pulsar mantiene por encima del valor objetivo ENTER/MODE para programar el durante más de 30 segundos, el...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ▼ - Dentro del margen de trabajo, Este sistema de pulso telemétrico indica que la velocidad es muy baja y prevalece sobre el sistema de pulso es necesario aumentarla. de Hand-Grip cuando se estan ------- Indica que los watios que se usando conjuntamente.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Si en cualquier momento de este Solución: minuto de recuperación quiere salirse a.-Compruebe si el cable de conexión del test, pulse el botón de «Recovery» está conectado. y saldrá a la pantalla principal. Problema: Si algún segmento de Cuando termine...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com English ELECTRONIC MONITOR.- soon as you stop exercising. When working with the adapter, the monitor When the machine is switched on the will switch off after the machine has monitor will display U1 in the centre of been idle for 4 minutes.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com CHANGING FROM ONE time and press START / STOP to begin the exercise. The time will begin WORK MODE TO ANOTHER.- to count down until it reaches zero and This monitor allows you to work in 5 the monitor will beep several times to different modes: Manual, Program, advise you that you have reached the...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com equal to or higher than the target value, flashing to the left of the central area the monitor will beep several times to of the display. Select the desired level warn the user to pedal more slowly or for this first stage using the ▲/▼...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com START/STOP to start the exercise. START/STOP to begin the exercise. exertion level will adjust The exertion level for the exercise is automatically in accordance with the self adjusting based on the speed and selected hart rate value.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com TELEMETRIC PULSE RATE one minute countdown. Only the Time The monitor is equipped to receive and Pulse rate function read-outs will signals from telemetric pulse remain displayed. electronic measurement system. device will measure your pulse rate The system comprises of a receiver during this minute.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Problem: Display segments of a Solution: function read-out are not visible or a.- Check the 220 V mains connection error messages particular b.- Check the output connection from function appear. the transformer to the machine. c.- Check the cable connections for Solution: the main post.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Français MONITEUR ÉLECTRONIQUE.- Si durant le déroulement de l'exercice, vous appuyez bouton En connectant la machine, le moniteur START/STOP, toutes les fonctions de s’allume caractères l'électronique s’arrêteront. vous s’affichent milieu l’écran. appuyez à nouveau sur START/STOP, Sélectionner l’utilisateur avec...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN MARCHE DU touche START/STOP l’exercice commencera directement en mode VENTILATEUR.- manuel. Pour activer désactiver ventilateur, appuyer sur la touche Programmation du niveau.- FAN ON/OFF. Si après avoir sélectionné la fonction Ne pas oublier de vérifier si le manuel, vous appuyez sur la touche ventilateur est bien éteint à...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Programmation des calories.- le graphique du programme (1-12) Si après avoir sélectionné la fonction souhaité pour réaliser l’exercice puis manuel, vous appuyez quatre fois sur appuyer sur la touche ENTER. Pour la touche ENTER/MODE, la fenêtre commencer l’exercice, appuyer sur la calories clignotera.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ENTER/MODE. Répéter cette maximale. Si vous choisissez THR, il procédure pour programmer les seize faudra utiliser les touches ▲/▼ pour étapes du programme de l’utilisateur. sélectionner la fréquence cardiaque Pour quitter la configuration du profil, voulue puis appuyer sur ENTER.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com partie droite du moniteur: MANUAL, fréquence cardiaque sera affichée PROGRAM, USER, H.RC et WATT. En dans les secondes suivantes. appuyant touches Si vos deux mains ne sont pas posées ▲/▼ sélectionner fonction WATT correctement comme indiqué...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com MESURE DU TEST: amélioration de votre note. Le Test ne sera pas réalisé si vos ETAT DE LA FORME.- mains ne sont pas correctement Cet électronique est équipée de la posées sur les senseurs (R) (hand- fonction pouls de récupération.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ELEKTRONISCHER MONITOR.- alle Funktionen des Geräts gestoppt. Wenn erneut START/STOP Wenn die Maschine angeschlossen drücken, werden alle Funktionen wird, geht der Monitor an und zeigt in wieder aufgenommen. der Mitte des Displays U1. Wählen Sie Wenn man ohne Adapter arbeitet, den Nutzer mit den Tasten ▲/▼...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ANSTELLEN DES Sie den Widerstand der Übung, wobei Ihnen 16 verschiedene Niveaus zur VENTILATORS.- Verfügung stehen. Wenn Sie Um den Ventilator zu aktivieren oder Beginn Taste START/STOP zu deaktivieren, drücken Sie die Taste drücken, beginnt die Übung direkt in FAN ON/OFF.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com zurücklaufen, bis der Wert „Null“ MANUAL, PROGRAM, USER, H.RC y erreicht wird und der Monitor piept, um WATT. Wählen Sie die Funktion anzuzeigen, dass der programmierte PROGRAM mit den Tasten ▲/▼ und Wert erreicht ist. drücken Sie ENTER/MODE.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com für diese erste Skala, indem Sie die H.R) der schon berechnete Wert Ihrer Tasten ▲/▼ drücken und drücken Sie Herzfrequenz. Wenn Sie THR wählen, dann ENTER/MODE. Wiederholen Sie müssen Sie die Tasten ▲/▼benutzen, Vorgang, sechzehn um die gewünschte Herzfrequenz zu...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL, PROGRAM, USER, H.RC y rechten Seite des Displays zu blinken, WATT. Wählen Sie die Funktion das PULSE des Monitors anzeigt und WATT mit den Tasten ▲/▼ und nach einigen Sekunden erscheint Ihre drücken ENTER/MODE.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com TESTMESSUNG: Note verbessert. Der Test funktioniert nicht, wenn Sie ZUSTAND KÖRPERLICHEN nicht beide Hände auf die Sensoren FORM. (R) (Handgrip) legen. In diesem Fall Dieses Gerät ist mit der Funktion des erscheint die Nachricht „F6“ auf dem Erholungspulses ausgestattet.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Português MONITOR ELECTRÓNICO.- botão START/STOP, todas funções do monitor electrónico param. Ao ligar a máquina, o monitor acende- carregar novo se, mostrando U1 no centro do START/STOP, todas as funções irão display. Seleccione o utilizador com pôr-se de novo em funcionamento.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com COLOCAÇÃO EM MARCHA carregar tecla START/STOP, começará o exercício em função DO VENTILADOR.- manual directamente. Para activar desactivar ventilador, carregar na tecla FAN Programação do nível.- ON/OFF. Se após seleccionar a função manual Sempre que dê...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Programação das calorias.- Se após exercício. Por defeito, o salto entre seleccionar a função manual carregar colunas produz-se a cada 0.1 km na tecla ENTER/MODE quatro vezes, percorridos. piscará janela calorias. Para programar tempo, distância, Carregando nas teclas ▲/▼, pode...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com tecla START/STOP para começar o exercício. O nível de dificuldade exercício. ajustar-se-á automaticamente Para programar tempo, distância, acordo com o valor de pulsação calorias e/ou pulsação, leve a cabo os seleccionado. Se o valor de pulsação passos que se indicam de seguida.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com em ENTER/MODE. Carregando nas mãos correctamente como mostra a teclas ▲/▼, pode programar os watts Fig.3, a pulsação não funciona. do seu exercício entre (10 - 350 Se no display aparece um «P» ou não Watt.).
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIÇÃO DO TESTE: O teste não funciona se não tiver colocadas ambas as mãos sobre os ESTADO DE FORMA. sensores (R) (hand-grip). Neste caso, Este monitor electrónico está a mensagem «F6» aparecerá no equipado com a função de pulsação display uma vez finalizado o Teste.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano MONITOR ELETTRONICO.- caso cui, durante realizzazione dell’esercizio si preme il Quando si collega la macchina, il pulsante START/STOP tutte monitor si accende mostrando U1 al funzioni del dispositivo elettronico si centro dello schermo. Selezionare fermeranno.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com AVVIAMENTO DEL l’esercizio inizierà direttamente funzione manuale. VENTILATORE.- Per attivare o disattivare il ventilatore, Programmazione del livello.- premere il tasto FAN ON/OFF. Se dopo aver selezionato la funzione Una volta che si considera terminato manuale preme tasto...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Programmazione delle calorie.- (1-12) che si desidera per eseguire l’ Se dopo aver selezionato la funzione esercizio e premere il tasto ENTER. manuale preme tasto Premere START/STOP per iniziare ENTER/MODE quattro volte, l’esercizio. Per difetto, il salto tra le lampeggerà...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com ENTER/MODE uscire dalla Premere START/STOP per iniziare configurazione del profilo. Premere il l’esercizio. Il livello di frenata si regola tasto START/STOP iniziare automaticamente secondo il valore del l’esercizio. polso selezionato. Se il valore del programmare tempo, polso è...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com watt del vostro esercizio tra (10-350 Se sullo schermo appare una «P» Watt). Selezionare i watts e premere oppure lampeggia cuore, START/STOP per iniziare l’esercizio. assicurarsi che entrambe le mani sono Il livello di sforzo dell’esercizio si auto- collocate sui sensori.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com MISURAZIONE DEL TEST: migliora. Il Test non funziona, se entrambe le STATO DELLA FORMA FISICA. mani non sono collocate sui sensori Quest’apparecchio elettronico è dotato (R) (hand-grip). In questo caso, una della funzione di recupero del polso. volta terminato il test, sullo schermo Questo ha il vantaggio che è...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands ELEKTRONISCHE MONITOR.- gedurende het oefenen op de knop START/STOP drukt, zullen alle Als het toestel ingeschakeld is, zal de functies van het toestel stoppen. monitor U1 weergeven in het centrum Opnieuw op de knop START/STOP scherm.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Met de monitor uit of aan, zullen de knipperen op de rechterkant van de vensters SPEED/RPM TIME/ monitor. MANUAL, PROGRAM, USER, CALORIES en DISTANCE/WATT elke H.RC en WATT. Gebruik de toetsen 5 seconden afwisselende weergaves ▲/▼...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com afstandsvenster gaan knipperen. Door PROGRAMMAFUNCTIE.- op de toetsen ▲/▼ te drukken, kunt u Nadat u uw persoonlijke gegevens afstand voor oefening hebt ingevoerd, zullen de LED’s voor programmeren (tussen 0,0 – 99.9 km). de verschillende programma’s gaan Selecteer de afstand en druk op knipperen op de rechterkant van de...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com USER, H.RC en WATT. Gebruik de oefening. Gebruik de toetsen ▲/▼ om toetsen ▲/▼ om de functie USER de gewenste optie te selecteren (55%, (gebruiker) te selecteren en druk op 75%, 90% of THR) en druk op ENTER/MODE.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com voordat u op START / STOP drukt, overeenstemming hiermee. drukt u op ENTER om de tijdslimiet te monitor verschillende malen programmeren, gebruik makende van piepen om deze status aan te geven. de toetsen ▲/▼. Druk opnieuw op Als de situatie meer dan drie minuten ENTER om de afstand te program- aanhoudt, zal de monitor zes piepjes...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com (Zie gebruiksaanwijzing voor brengen naar het hoofdscherm. telemetrische pulsfrequentie). Als de minuut voorbij is, zal het elektronische apparaat het verschil HULPBESTURINGEN OP berekenen en uw conditiebeoordeling zal weergegeven worden op het FOCUSSTANGEN.- scherm: «F1, F2,..., F5, F6»; waarbij Dit oefentoestel heeft bovenaan de «F1»...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Oplossing: c.- Controleer de kabelaansluitingen a.- Beëindig de oefening of haal de van de hoofdsteun. stekker 15 seconden uit het 220 V- Voorkom dat de elektronische monitor stopcontact en steek hem er daarna aan direct zonlicht wordt blootgesteld, weer in.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE PULSO TELEMÉTRICO INSTRUCTIONS FOR THE TELEMETRIC PULSE SENSOR NOTICE PULSOMETRE TELEMETRIQUE DU POULS HINWEISE ZUR TELEMETRISCHEN PULSMESSUNG INSTRUCOES DA PULSAO TELEMETRICA ISTRUZIONI DEL POLSO TELEMETRICO INSTRUCTIES TELEMETER HARTSLAG...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Español de contacto o cualquier otra solución salina las áreas ranuradas de los electrodos. Vuelva a colocarlo en su posición original apoyado contra la piel con el texto Polar en hacia arriba y en el centro. 5.-Tras mojar electrodos,...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com una capa no conductiva entre los pulsómetro, como todos los que no electrodos y el pecho que no permite utilizan cables, puede verse afectado un funcionamiento adecuado y fiable por interferencias electromagnéticas. del transmisor. La conductividad se Éstas pueden causar...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com -Después de usar, limpié y seque su transmisor no se han humedecido unidad cuidadosamente. Una señal correctamente antes de comenzar sus débil puede ser debida a la suciedad. ejercicios. -No exponer su banda a excesivo calor o frío.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com f) Interferencia electromágnética. La b) La correa elástica está demasiado transmisión Polar puede floja, por lo que el transmisor se afectada por líneas de transmisión de mueve durante el ejercicio. alta potencia dispositivos c) Asegúrese de que no hay cerca de generan poderosos...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com English against your skin with the Polar text in a central up-right position. 5. After wetting the electrodes, do not slide the transmitter around on your body as this has the effect of drying the electrodes.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO GET A PROPER ECG telephones, lines of high tension and electric motors oduce SIGNAL FOR TRANSMITTER Interference. It is possible, however, that despite If you observe an erratic reading move above mentioned away from the interference source.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com FREQUENTLY ASKED signals. In many cases, where a weak signal reason QUESTIONS AND ANSWERS problems, the reliable operation can Question 1: Heart rate readings take be obtained by moving transmitter a a long time to appear. little bit to the left or right.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com characteristics and operation of heart f) Interferences. Electrical equipment so that transmitter detects several such monitors, motors, beats instead of one beat. displays, transformers switches, e) Some people have a reversed ECG cellular phones and etc. generate signal compared to normal a ECG electromagnetic noise...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Francais transmetteur. 4.-Mouillez les zones rainurées des électrodes avec de la salive, de la solution pour lentilles de contact ou avec une toute autre solution saline. Replacez-le à nouveau sur sa position initiale appuyé contre la peau avec le Texte Polaire vers le haut et bien au UTILISATION DE LA BANDE centre.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com électrodes du Transmetteur Polaire pour les électrodes en caoutchouc ne ainsi pouvoir obtenir une prise correcte fassent pas un bon contact sans une du rythme cardiaque. Dans certains cas, pression additionnelle. Il en résulterait une peau sèche ou les poils de la alors des lectures intermittentes.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Néanmoins, si vous voulez désinfecter QUESTIONS POSEÉES LE le transmetteur après utilisation, vous PLUS FRÉQUEMMENT ET pouvez le faire en employant une LEURS RÉPONSES solution de chlore similaire à celles utilisées pour nettoyage Question 1: Le rythme cardiaque piscines.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com le Transmetteur Polaire. concerne les lectures irrégulières, et Le signal ECG reçu par le plus particulièrement en début de la transmetteur est trop faible pour séance d’exercice, c’est qu’il ne se effectuer une mesure correcte. Les produit pas la connexion correcte maladies car d iaques, les opérations entre la peau et les électrodes du...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch der Brust an und schließen Sie die Schnalle. Heben Sie nun ohne das elastische Band (F) zu lösen den Übermittler ein wenig vom Körper ab, so daß Sie Zugang zwei gerillten Bereichen an der Innenseite des Übermittlers erhalten.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com WIE DIE LEITFÄHIGKEIT sowie den Standort der potentiellen Körpervektoren zurückgeführt werden. VERBESSERT WERDEN KANN Wichtig: Die Bänder der Elektroden Technologie dürfen weder gefaltet noch Herzfrequenzsender basiert auf dem auseinandergezogen werden, da es Messungsprinzip des EKG-Signals. Es sonst zu irreparablen Beschädigungen ist deshalb sehr wichtig, daß...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com von der Interferenzenquelle und Ihr (Stahlscheuerlappen) oder chemischen Pulsmesser wird wieder korrekt Produkte (Alkohol), diese funktionieren. Für eine zuverlässige Elektroden beschädigen können. Messung ist es äußerst wichtig, das - Die Bänder der Elektroden dürfen Brustband korrekt anzuziehen.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Antwort 2: f) Elektromagnetische Interferenz. Die Der Übermittler sollte auf die Rippen Polar-Übertragung kann durch direkt unterhalb der Brust, mit dem Hochspannungsleitungen oder andere Wort “Polar” nach außen von oben Vorrichtungen, kräftige nach unten angebracht werden. magnetische Felder hervorrufen und Wenn sich der Übermittler in seiner sich...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com d) Die Herzschrittmacher und andere Position angebracht werden. implantierte Apparaturen können die f) Interferenzen. Elektrische Einrich- elektrischen Eigenschaften und die tungen des Typs Monitoren, Motor en, Herzaktivität veränder n, so daß der LED-Displays, Trafos, Zellentelephone Übermittler nicht einen...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Português 4.-Molhe com saliva, solução de lentes de contacto ou qualquer outra solução salina, as áreas com ranhuras dos eléctrodos. Volte a colocá-lo na sua posição original, apoiado contra a pele e com o texto Polar para cima e no centro.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com casos, a pele seca ou o pelo do peito segunda banda de peito sobre o podem criar camada não transmissor pode ser que consiga condutora entre os eléctrodos e o solucionar este problema. peito, não permite...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com limpe o transmissor com água ou com Resposta 1: uma solução de sabão para evitar leitura ritmo cardíaco reacções alérgicas na pele. começar a aparecer depois de que -Depois de usar deverá limpar e secar você...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com fracos. muitos casos, deverá humedecer eléctrodos quando se produz um sinal ECG cuja antes de começar a sessão do debilidade é causa de problemas, exercício. poderá conseguirse funciona- b) A correia elástica está demasiado mento fiável movendo ligeiramente o solta, pelo que o transmissor se move transmissor para a direita ou para a...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano trasmettitore. 4. Bagni con saliva, soluzione per lenti a contatto o qualsiasi altra soluzione salina le zone provviste di fessure degli elettrodi. Lo collochi di nuovo nella posizione originale appoggiato a contatto con la pelle con il testo Polar in su e nel centro.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com del petto possono creare uno strato favore ricordi questo non conduttivo fra gli elettrodi ed il pulsometro, come tutti quelli che non petto permette fanno uso di cavi, puó essere soggetto funzionamento adeguato ed affidabile interferenze elettromagnetiche.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com soluzione sapone evitare Risposta 1: reazioni allergiche nella pelle. Se la lettura del ritmo cardiaco - Dopo il suo utilizzo, pulisca ed comincia ad apparire dopo che lei asciughi apparecchio comincia a sudare, è una indicazione attenzione.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com verifica un segnale ECG la cui ottenere collegamento debolezza crea problemi, si puó adeguato, inumidisca elettrodi ottenere un funzionamento affidabile prima di cominciare la sessione di muovendo leggeramente esercizio. trasmettitore destra sinistra. b) Il nastro elastico è troppo lento, Ricordi di inumidire di nuovo gli quindi trasmettitore...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands binnenkant van de zender ziet. 4.-Bevochtig dezen twee van gleuven voorzien zones van de elektroden met spuug, lenzenvloeistof of een andere fysiologische zoutoplossing. Plaats de zender weer op zijn plaats, tegen de huid met de text Polar gecentreerd naar boven.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com functioneren van de zender verhindert. velden. Dit kan foutieve lezingen in uw geleiding gemakkelijk hartslagmeter tot gevolg hebben. verbeterd worden door de elektroden Enkele interferentiebronnen bevochtigen spuug, situaties incorrecte lezingen lenzenvloeistof andere kunnen veroorzaken zijn: fysiologische zoutoplossingen.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com schoon en droog deze zorgvuldig af. betekent dit dat u de elektroden niet Een zwak signaal kan het gevolg zijn correct bevochtigd heeft voordat u de van vuil. oefening begon. - Stel de band niet bloot grote hitte of kou.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com worden door de zender licht naar b) De elastieken band zit te los, rechts of links te verplaatsen. Vergeet waardoor de zender van zijn plaats niet elektroden opnieuw geraakt tijdens de oefening. bevochtigen. c) Verzeker u ervan dat er geen f) Elektromagnetische interferenties.
  • Page 76 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.