3156 - 3156 L, M, H
3306 - 3306 L, M, H
- Svuotamento del con-
tenitore polveri
ATTENZIONE PERICOLO
P
-
rima di effettuare questi
lavori spegnere la macchi-
na e rimuovere la spina
dalla presa di corrente.
- Controllare la Classe del-
l'aspiratore.
- Prima di effettuare lo svuota-
mento si consiglia di effettua-
re la pulizia del filtro (vedere
par. "Scuotimento filtro prima-
rio").
a) Versione normale non adatta
all'aspirazione di polveri
pericolose
I
3156LMH04
- Sganciare il contenitore pol-
veri "I" (Fig. 8), sfilarlo e svuo-
tarlo.
- Controllare l'integrità e il cor-
retto posizionamento della
guarnizione di tenuta.
- Riposizionare il contenitore e
riagganciarlo.
Sacco di plastica per raccolta
polveri:
per la raccolta polveri si può
usare un sacco di plastica ade-
guato al tipo di polvere raccolta
(nostro codice 40100) (vedere
Fig. 8).
In questo caso la macchina deve
essere dotata di accessori
opzionali (depressore e griglia -
Fig. 8).
All manuals and user guides at all-guides.com
- Emptying the con-
tainer
ATTENTION DANGER
T
-
urn off the machine and
remove the plug from the
power socket before pro-
ceeding with this operation.
- Check the Class of the
vacuum cleaner.
- Before emptying the container
it is a advisable to cle-an the
filter (see "Shaking the main
filter" sect.).
a) Normal version, not suitable
for treating hazardous dust
- Release the container "I" (Fig.
8), then remove and empty it
- Make sure that the seal is in
perfect condition and correctly
positioned.
- Place the container back in
position and use the lever to
secure it again.
Plastic liner:
a plastic liner (our code 40100)
can be used to collect dust (see
Fig. 8).
In this case, the machine must
be equipped with optional ac-
cessories (grill and depressor -
Fig. 8).
-24-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
- Vidange de la cuve de
poussières
ATTENTION DANGER
A
-
vant d'effectuer ces tra-
vaux éteindre la machine
et enlever la fiche de la
prise de courant.
- Contrôler la Classe de l'as-
pirateur.
- Avant de vider la cuve il est
conseillé de nettoyer le filtre
(voir par. "Secouage du filtre
primaire").
a) Version normale, non adap-
tée à l'aspiration de pous-
sières dangereuses
- Décrocher la cuve à poussiè-
res "I" (Fig. 8), la sortir et la
vider.
- Contrôler l'intégrité et la posi-
tion correcte du joint d'étan-
chéité.
- Remettre la cuve en position
et la raccrocher.
Sac en plastique de récolte
des poussières:
pour la récolte des poussières
ont peut utiliser un sac en plas-
tique adapté au type de pous-
sière recueillie (notre code
40100) (voir Fig. 8).
Dans ce cas la machine doit
être dotée des accessoires en
option (dépresseur et grille - Fig.
8).
- Entleeren des Staub-
sammelbehälters
ACHTUNG GEFAHR
B
-
evor Sie den Staub-
behälter entleeren, ist das
Gerät abzuschalten und der
Netzstecker aus der Netz-
steckdose zu ziehen.
- Die Staubklasse des Indus-
triesaugers prüfen.
- Vor dem Entleeren sollte der
Filter gereinigt werden (siehe
Abs. " Hauptfilterschüttelung").
a) Normale Version nicht geeig-
net zur Absaugung von ge-
fährlichen Stäuben
Fig. 8
- Den Staubbehälter "I" ausha-
ken (Abb. 10), herausziehen
und entleeren.
- Den Zustand der Dichtung und
die korrekte Positionierung
kontrollieren.
- Den Staubbehälter wieder
positionieren und einhaken.
Plastikbeutel für Staubauf-
nahme:
zur Staubaufnahme kann ein
zur Staubklasse passender Pla-
stikbeutel benutzt werden (un-
ser Code 40100) (siehe Abb. 8).
In diesem Fall muss das Gerät
mit Zubehör ausgestattet sein
(Vakuumpumpe und Gitter -
Abb. 8).