Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ATTIX 33M - ATTIX 44M
ATTIX 33H - ATTIX 44H
Instructions for use
107412527 I (04. 2022)
WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche
Stäube. Entleerung und Wartung einschließlich Entfernung
des Staubbeutels dürfen nur von sachkundigen Personen
vorgenommen werden, die geeignete persönliche Schutz-
ausrüstung tragen. Nicht einschalten bevor das komplette
Filtersystem installiert und die Funktion der Volumenstrom-
kontrolle überprüft worden ist.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk ATTIX 33H

  • Page 1 ATTIX 33M - ATTIX 44M ATTIX 33H - ATTIX 44H Instructions for use WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Stäube. Entleerung und Wartung einschließlich Entfernung des Staubbeutels dürfen nur von sachkundigen Personen vorgenommen werden, die geeignete persönliche Schutz- ausrüstung tragen. Nicht einschalten bevor das komplette Filtersystem installiert und die Funktion der Volumenstrom- kontrolle überprüft worden ist.
  • Page 2 Operating instructions ....................1 Bedienungsanweisungen ....................11 Instructions de fonctionnement ................... 22 Gebruiksaanwijzingen ....................33 Istruzioni per l’uso ......................44 Bruksanvisning ......................56 Bruksanvisning ......................66 Betjeningsvejledning ....................76 Käyttöohje ........................86 Instruccciones de funcionamiento ................96 Instruções de Funcionamento ................... 107 Οδηγίες...
  • Page 3 33-2M PC 44-2M PC 44-2H PC 33-2H PC 44-2M IC 33-2M IC 33-2H IC 44-2H IC 33-2M IC Mobile 44-2M IC Mobile 44-2H IC Mobile 33-2H IC Mobile...
  • Page 4 Operating elements...
  • Page 7 MAX. MAX. MIN. MIN. -2M PC -2M IC -2H PC -2H IC ø21 ø21 ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø38 ø38 -2M PC -2H PC -2M IC -2H IC MIN. MAX.
  • Page 10 20 m/s...
  • Page 11 10 sec. Push&Clean InfiniClean...
  • Page 12 MIN. MAX.
  • Page 18 Guide de référence rapide Table des matières Éléments de fonctionnement : 1 Consignes de sécurité ......23 Symboles utilisés pour le signalement 1. Poignée des instructions ........23 2. Positions accessoires Instructions d’utilisation ......23 3. Verrou Objet et utilisation prévue ......23 4.
  • Page 19 Pour toute autre question, contactez le service clien- Cette machine est conçue pour une utilisation pro- tèle Nilfisk en charge de votre pays. fessionnelle, par exemple dans les hôtels, écoles, Voir verso du présent document. hôpitaux, usines, magasins, bureaux et sociétés de location.
  • Page 20 Garantie lement testés et ont un degré de perméabilité maxi- mal de 0,005 %. La mise au rebut doit être exempte En ce qui concerne la garantie, nos conditions gé- de poussière. nérales de vente sont applicables. Les modifications non autorisées apportées à l'ap- Mise en garde indiquée sur le label de sécurité...
  • Page 21 • L’utilisation en plein air soient jamais obstruées de l’appareil doit être par de la poussière, de la limitée à un usage occa- peluche, des cheveux ou sionnel. quoi que ce soit risquant • Ne pas utiliser l’appareil de réduire le flux d'air. si le cordon ou la fiche •...
  • Page 22 • Si le câble électrique est prise de courant de l’ap- endommagé, il doit être pareil pour les usages remplacé par un distri- définis dans les instruc- buteur Nilfisk agréé ou tions. une personne qualifiée Risques similaire afin de prévenir tout risque.
  • Page 23 / ou le fonctionnement de l'appareil. masser l'amiante. Seuls les accessoires et pièces de rechange Nilfisk sont • Utilisez un tuyau d'aspiration autorisés. Les pièces de rechange susceptibles de nuire à la santé et à la sécurité de l'opérateur et / ou au fonction- d'un diamètre maximum de...
  • Page 24 Bouton sur : activation du mode Description N° de commande de fonctionnement marche/arrêt Sac filtre synthétique, 5 pièces. 107413547 auto ; tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une Sac d’évacuation plastique, 5 pièces. 107417821 montre pour contrôler la vitesse Bouton sur I : mise en marche de la Sac filtre de sécurité, 5 pièces.
  • Page 25 La puissance maximale de l'appareil électrique Réglez le diamètre en fonction des dimen- connecté est mentionnée dans la section « Spécifi- sions du tuyau. cations ». Lorsque le témoin LED s'allume, la vitesse de l'air est inférieure à 20 m/s. Avant de placer l'interrupteur sur la position •...
  • Page 26 • Avant d'aspirer des liquides, toujours re- le filtre. Remplacez le filtre si nécessaire. Portez un tirer le sac-filtre/sac à déchets et vérifier masque et des vêtements de protection. que le flotteur fonctionne correctement. Sac à poussière : contrôlez le sac afin de vous as- •...
  • Page 27 à l’air et des mécanismes de contrôle, situés de chaque côté de la machine pour y fixer des par un technicien Nilfisk. Il faut faire vérifier l’effi- courroies ou autres moyens de fixation. Une cour- cacité du filtre d’appareils de type H annuellement.
  • Page 28 Informations complémentaires OEL=limite d’exposition professionnelle, Accessoires en option / Option dépendant du modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Page 29 Oписание / Περιγραφή / Leirás / Opis / Descrizione / 110-120V, 220-240V 50-60Hz, IPX4 Aprašymas / Apraksts / Beschrijving / Descrição / Descriere / Beskrivning / Popis / Açıklama We, Nilfisk hereby declare under our sole Mes, „ Nilfisk“, prisiimdami visišką responsibility, that the above-mentioned atsakomybę pareiškiame, kad pirmiau product(s) is/are in conformity with the minėtas produktas (-ai) atitinka šias...
  • Page 30 Nilfisk déclare sous notre seule responsabilité Noi, Nilfisk Prin prezenta declarăm pe propria que le produit mentionné ci-dessus est răspundere, că produsul mai sus menționat conforme aux directives et normes suivantes. este în conformitate cu următoarele standarde și directive Me, Nilfisk täten vakuutamme omalla Мы, Nilfisk настоящим...
  • Page 31 UK Declaration of Conformity Nilfisk Ltd Nilfisk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate Penrith Cumbria CA11 9BQ UK Hereby declare under our sole responsibility that the Products: VAC - Commercial - Wet/Dry Description: 220-240V 50-60Hz, IPX4 Type: ATTIX 33-*M/H-**, 44-*M/H-** where First asterisk means feature class.
  • Page 32 HEAD QUARTER GERMANY PERU TURKEY Nilfi sk GmbH Nilfi sk S.A.C. Nilfi sk A.S. DENMARK Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Nilfi sk A/S 89287 Bellenberg Perú Ümraniye, 34775 Istanbul Kornmarksvej 1 Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Lima...

Ce manuel est également adapté pour:

Attix 44mAttix 33mAttix 44h