ATTIX 30/40/50 This document - Prior to replacing components - Prior to changing over the appliance This document contains the safety informa- - If foam develops or liquid emerges tion relevant for the appliance along with a quick reference guide. Besides the operating instructions and the binding accident prevention regulations valid Prior to using the appliance for the...
Page 13
ATTIX 30/40/50 Risks Cable length Cross section < 16 A < 25 A Electrical components up to 20 m 1.5 mm 2.5 mm DANGER 20 to 50 m 2.5 mm 4.0 mm Electric shock due to faulty mains Warranty connecting lead. Our general conditions of business are ap- Touching a faulty mains connect- plicable with regard to the guarantee.
Page 14
ATTIX 30/40/50 Spare parts and accessories CAUTION CAUTION Damage due to unsuitable mains voltage. Spare parts and accessories. The appliance can be damaged as The use of non-genuine spare a result of being connected to an parts and accessories can impair unsuitable mains voltage.
Page 15
ATTIX 30/40/50 Quick reference guide Pages 2 – 12 feature a pictorial quick refer- ence guide, which is designed to help you when starting up, operating and storing the appliance. This quick reference guide does not replace the separate operating instructions, which de- scribes the appliance in detail.
Page 16
ATTIX 30/40/50 CAUTION: This Nilfi sk-ALTO vacuum cleaner is not to be used in explosion-hazardous areas, as serious injury could result. Under no circumstances may this vacuum cleaner be used safely for the collection of hazardous or toxic materials unless equipped with a HEPA fi lter. Be sure to install the HEPA fi lter accord- ing to Nilfi...
ATTIX 30/40/50 Sobre el presente documento fe de la red en las siguientes situaciones: - antes de la limpieza y el mantenimiento Este documento contiene informaciones de - antes de cambiar piezas seguridad relevantes para el equipo y una - antes de remodelar el equipo instrucción de servicio breve.
ATTIX 30/40/50 Cable de prolongación PELIGRO 1. Utilice como cable de extensión sólo tipos Descarga eléctrica debida a un de cable establecidos por el fabricante o cable de conexión a la red defec- en una ejecución de alta calidad. Véase tuoso.
Page 19
ATTIX 30/40/50 Aspirar líquidos Piezas de recambio y accesorios PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Aspirar líquidos. Piezas de recambio y accesorios No está permitido aspirar líquidos El uso de piezas de recambio y combustibles. accesorios no originales puede mermar la seguridad del equipo. 1.
Page 20
ATTIX 30/40/50 Instrucción breve En las páginas 2 – 12 encontrará una instruc- ción breve, neutra respecto al lenguaje, que le sirve de apoyo en la puesta en marcha, en el servicio y el almacenamiento del equipo. Esta instrucción breve no debe ser considera- da como una sustitución de las instrucciones de servicio por separado, que describen el equipo detalladamente.
Page 21
ATTIX 30/40/50 PRECAUCIÓN: El aspirador Nilfi sk-ALTO no se debe usar en zonas con peligro de explosión ya que podrían producirse lesiones graves. Este aspirador no debe usarse, bajo ninguna circunstancia, para recoger materiales peligrosos o tóxicos excepto si está equipado con un fi ltro HEPA. Asegúrese de que instala el fi ltro HEPA según las instrucciones escritas de Nilfi...
ATTIX 30/40/50 Ce document - avant le remplacement d’éléments - avant la transformation de l’appareil Ce document contient les informations relati- - en cas de formation de mousse ou ves à la sécurité importantes pour l’appareil d’échappement de liquide et une brève notice d’utilisation. Le fonctionnement de l'appareil est soumis Avant de mettre l’appareil en service, aux dispositions nationales en vigueur.
ATTIX 30/40/50 de branchement au secteur et des rallon- DANGER ges doivent être étanches. Décharge électrique due à un cor- Câble de rallonge don défectueux de raccordement 1. Utilisez comme câble de rallonge unique- au secteur. ment le modèle indiqué par le fabricant ou Le contact avec un cordon défec- un modèle supérieur.
Page 24
ATTIX 30/40/50 Aspiration de liquides Pièces de rechange et accessoires ATTENTION ATTENTION Aspiration de liquides. Pièces de rechange et accessoi- res. N‘aspirez pas de liquides infl amma- bles. L’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas 1. Avant d‘aspirer des liquides, il d’origine peut compromettre la faut retirer systématiquement le sécurité...
Page 25
ATTIX 30/40/50 Brève notice Vous trouverez aux pages 2 – 12 une brève notice en langage neutre, qui vous aidera pour la mise en service, la commande et l’entreposage de l’appareil. Cette brève notice ne remplace pas la notice d’utilisation séparée qui décrit l’appareil en détail.
Page 26
ATTIX 30/40/50 ATTENTION ! N’utilisez jamais cet aspirateur Nilfi sk-ALTO dans des endroits avec risque d’explosion, sous peine de vous blesser gravement. Cet aspirateur ne peut en aucune circonstance être utilisé sans risque pour l’aspiration de sub- stances dangereuses ou toxiques, sans être équipé d’un fi ltre HEPA. Assurez-vous d’installer le fi...
Page 28
In all cases freight both ways will be at expense of the customer. Equipment shall not be returned without advance notice to, and consent of Nilfi sk-ALTO. EXCEPT AS SPECIFICALLY SET FORTH HERIN, NILFISK-ALTO MAKES NO WARRANTIES, EITHER EX- PRESSED OR IMPLIED, AS TO ANY MATTER WHATSOEVER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY AND ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS OF PURPOSE,OR OTHER WARRANTIES, ALL OF WHICH ARE EXPRESSLY DISCLAIMED AND EXCLUDED.