Publicité

Liens rapides

ATTIX 33M - ATTIX 44M
ATTIX 33H - ATTIX 44H
Instructions for use
107412527 E (09. 2017)
WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche
Stäube. Entleerung und Wartung einschließlich Entfernung
des Staubbeutels dürfen nur von sachkundigen Personen
vorgenommen werden, die geeignete persönliche Schutz-
ausrüstung tragen. Nicht einschalten bevor das komplette
Filtersystem installiert und die Funktion der Volumenstrom-
kontrolle überprüft worden ist.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk ATTIX 33-2M

  • Page 1 ATTIX 33M - ATTIX 44M ATTIX 33H - ATTIX 44H Instructions for use WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Stäube. Entleerung und Wartung einschließlich Entfernung des Staubbeutels dürfen nur von sachkundigen Personen vorgenommen werden, die geeignete persönliche Schutz- ausrüstung tragen. Nicht einschalten bevor das komplette Filtersystem installiert und die Funktion der Volumenstrom- kontrolle überprüft worden ist.
  • Page 2 33-2M PC 44-2M PC 44-2H PC 33-2H PC 44-2M IC 33-2M IC 33-2H IC 44-2H IC 33-2M IC Mobile 44-2M IC Mobile 44-2H IC Mobile 33-2H IC Mobile...
  • Page 3: Operating Elements

    Operating elements...
  • Page 6 MAX. MAX. MIN. MIN. -2M PC -2M IC -2H PC -2H IC ø21 ø21 ø27 ø27 ø32 ø32 ø36 ø36 ø38 ø38 -2M PC -2H PC -2M IC -2H IC MIN. MAX.
  • Page 9 20 m/s ...
  • Page 10: Push&Clean

    10 sec. Push&Clean InfiniClean...
  • Page 11 MIN. MAX.
  • Page 17: Table Des Matières

    Guide de référence rapide Table des matières Éléments de fonctionnement : 1 Consignes de sécurité ......24 Symboles utilisés pour le signalement 1. Poignée des instructions ........24 2. Positions accessoires Instructions d’utilisation ......24 3. Verrou Objet et utilisation prévue ......24 4.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Pour toute autre question, contactez le service clien- Cette machine est conçue pour une utilisation pro- tèle Nilfisk en charge de votre pays. fessionnelle, par exemple dans les hôtels, écoles, Voir verso du présent document. hôpitaux, usines, magasins, bureaux et sociétés de location.
  • Page 19: Raccordement Électrique

    Garantie lement testés et ont un degré de perméabilité maxi- mal de 0,005 %. La mise au rebut doit être exempte En ce qui concerne la garantie, nos conditions gé- de poussière. nérales de vente sont applicables. Les modifications non autorisées apportées à l'ap- Mise en garde indiquée sur le label de sécurité...
  • Page 20 • L’utilisation en plein air soient jamais obstruées de l’appareil doit être par de la poussière, de la limitée à un usage occa- peluche, des cheveux ou sionnel. quoi que ce soit risquant • Ne pas utiliser l’appareil de réduire le flux d'air. si le cordon ou la fiche •...
  • Page 21: Risques

    • Si le câble électrique est prise de courant de l’ap- endommagé, il doit être pareil pour les usages remplacé par un distri- définis dans les instruc- buteur Nilfisk agréé ou tions. une personne qualifiée Risques similaire afin de prévenir tout risque.
  • Page 22: Poussière Dangereuse

    / ou le fonctionnement de l'appareil. masser l'amiante. Seuls les accessoires et pièces de rechange Nilfisk sont • Utilisez un tuyau d'aspiration autorisés. Les pièces de rechange susceptibles de nuire à la santé et à la sécurité de l'opérateur et / ou au fonction- d'un diamètre maximum de...
  • Page 23: Dans Une Atmosphère Explosive Ou Inflammable

    Bouton sur : activation du mode Description N° de commande de fonctionnement marche/arrêt Sac filtre synthétique, 5 pièces. 107413547 auto ; tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une Sac d’évacuation plastique, 5 pièces. 107417821 montre pour contrôler la vitesse Bouton sur I : mise en marche de la Sac filtre de sécurité, 5 pièces.
  • Page 24: Push&Clean

    La puissance maximale de l'appareil électrique Réglez le diamètre en fonction des dimen- connecté est mentionnée dans la section « Spécifi- sions du tuyau. cations ». Lorsque le témoin LED s'allume, la vitesse de l'air est inférieure à 20 m/s. Avant de placer l'interrupteur sur la position •...
  • Page 25: Aspiration Sèche

    • Avant d'aspirer des liquides, toujours re- le filtre. Remplacez le filtre si nécessaire. Portez un tirer le sac-filtre/sac à déchets et vérifier masque et des vêtements de protection. que le flotteur fonctionne correctement. Sac à poussière : contrôlez le sac afin de vous as- •...
  • Page 26: Recyclage De La Machine

    à la terre, la résis- contactez votre distributeur ou le représentant com- tance d'isolation et l'état du cordon. mercial Nilfisk de votre pays. Voir verso du présent En cas de défaut, la machine DOIT être mise hors document.
  • Page 27: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Déclaration CE de conformité Nilfisk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DANEMARK Déclarons que le produit VAC - Commercial - Wet/Dry Description 220-240V, 110-120V 50/60Hz, IPX4 Type ATTIX 33-**-**, ATTIX 44-**-** 1) est conforme aux exigences des normes ci-après :...
  • Page 28 OEL=limite d’exposition professionnelle, Accessoires en option / Option dépendant du modèle Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Page 29 HEAD QUARTER GERMANY PERU TURKEY Nilfi sk GmbH Nilfi sk S.A.C. Nilfi sk A.S. DENMARK Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Nilfi sk A/S 89287 Bellenberg Perú Ümraniye, 34775 Istanbul Kornmarksvej 1 Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Lima...

Ce manuel est également adapté pour:

Attix pc 33-2hAttix pc 33-2m icAttix 33-2h icAttix 44-2m pcAttix 44-2h pcAttix 44-2m ic ... Afficher tout

Table des Matières