Télécharger Imprimer la page

Nilfisk Advance 3156 Manuel D'instructions page 13

Publicité

3156 - 3156 L, M, H
3306 - 3306 L, M, H
G - Tappo per chiusura boc-
chettone (solo per aspira-
tori Classe M - H)
H - Etichetta di avvertimento
(solo per aspiratori Classe
L - M - H)
I - Targa di attenzione
Richiama l'attenzione del-
l'operatore avvertendolo
della necessità di scuotere
il filtro solamente con mac-
china spenta (vedere an-
che par. "Scuotimento filtro
primario").
L - Scarico
M - Targa di quadro sotto ten-
sione
Segnala la presenza all'in-
terno del quadro della ten-
sione riportata sulla tar-
ghetta.
Questo aspiratore genera un
forte flusso di aria che viene
aspirato dalla bocca di aspi-
razione "F" e fuoriesce dallo
scarico "L"; dopo aver posizio-
nato il tubo e gli accessori
verificare la corretta rotazione
del motore.
Prima di avviare l'aspiratore,
innestare il tubo di aspirazione
nell'apposito bocchettone, e
innestare sulla parte terminale
del tubo l'accessorio adatto al
tipo di lavorazione da effettuare;
prego riferirsi al catalogo
accessori o al ns. servizio
assistenza , in particolare per la
variante di aspiratore "B1"
utilizzare solamente accessori
originali antistatici.
Il diametro dei tubi autorizzati è
riportato nella tabella dei dati
tecnici.
Questo aspiratore è dotato di
deflettore interno che, impri-
mendo un moto circolare cen-
trifugo delle sostanze aspirate,
ne favorisce la caduta nel con-
tenitore.
L'aspiratore è dotato di un filtro
primario che consente il fun-
zionamento nella maggior parte
delle applicazioni.
Sono disponibili diversi tipi di
filtri primari: standard e classe
L ed M per polveri dannose alla
salute.
Oltre al filtro primario che trat-
tiene le polveri più comuni, può
essere installato un filtro secon-
All manuals and user guides at all-guides.com
G - Inlet plug (only for Class M -
H vacuum cleaners)
H - Warning label (only for Class
L - M - H vacuum cleaners)
I - Attention plate
Draws the operator's atten-
tion to the fact that the filter
must only be shaken when
the machine is off (see par.
"Shaking the main filter").
L - Exhaust
M - Panel power plate
Indicates that the panel is
powered by the voltage
given on the data plate.
This vacuum cleaner creates a
strong air flow which is drawn in
through inlet "F" and blows out
through exhaust "L"; after the hose
hose and tools have been fitted,
make sure that the motor turns in
the right direction.
Before turning on the vacuum
cleaner, fit the hose into the inlet
and then fit the required tool on to
the end part. Refer to accessory
catalogue or our assistance
service, particularly for vacuum
cleaner variant "B1". Only use
genuine antistatic accessories.
The diameters of the authorized
hoses are given in the technical
specifications table.
This vacuum cleaner is equipped
with an internal deflector which
subjects the vacuumed sub-
stances to a circular centrifugal
movement that makes them drop
into the container.
The vacuum cleaner is equipped
with a main filter which enables it
to be used for the majority of
applications.
Different types of main filter are
available: standard and class L
and M for dusts that are hazard-
ous for the health.
Besides the main filter which re-
tains the more common types of
dust, the vacuum cleaner can
-7-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
G - Bouchon de fermeture em-
bouchure (pour aspirateurs
Classe M - H seulement)
H - Etiquette d'avertissement
(pour aspirateurs Classe L
- M - H seulement)
I - Plaque d'attention
Attire l'attention de l'opéra-
teur en l'avertissant de la
nécessité de secouer le fil-
tre, l'appareil étant éteint
(voir par. "Secouage du fil-
tre primaire").
L - Refoulement
M - Plaque du tableau sous ten-
sion
Signale la mise sous ten-
sion. Indiquée sur la pla-
que à l'intérieur du tableau.
Cet aspirateur produit un flux
d'air important qui est aspiré par
la bouche d'aspiration "F" et sort
par le rejet "L"; après avoir posi-
tionné le tuyau et les acces-
soires, vérifier la rotation correcte
du moteur.
Avant de mettre l'aspirateur en
marche, brancher le tuyau
d'aspiration dans l'embout
spécial et monter l'accessoire
adapté au travail à faire sur
l'extrémité du tuyau; veuillez
consulter le catalogue des
accessoires ou notre service
après-vente, en parti-culier pour
la variante de l'aspi-rateur "B1"
utiliser
seulement
des
accessoires antistatiques d'ori-
gine.
Le diamètre des tuyaux autori-
sés est indiqué dans le tableau
des caractéristiques techniques.
Cet aspirateur est doté de dé-
flecteur interne qui, en impri-
mant un mouvement circulaire
aux substances aspirées, favo-
rise leur retombée dans la cuve.
L'aspirateur est doté d'un filtre
primaire qui permet le fonction-
nement de la plupart des appli-
cations.
Plusieurs types de filtres primai-
res sont disponibles: standard
et classe L et M pour poussières
nuisibles à la santé.
En plus du filtre primaire qui
retient les poussières ordinai-
res, un filtre secondaire (absolu
G - Verschlussstopfen (nur für
Geräte in Verwendungs-
klasse M - H)
H - Warnschild (nur für Geräte
in Verwendungsklasse L -
M - H)
I - Warnschild
Dieses Warnschild weist
den Bediener darauf hin,
daß der Filter nur bei aus-
geschalteter Maschine ge-
rüttelt werden darf (siehe
auch Par. "Schütteln des
Hauptfilters").
L - Ablass
M - Schild mit Spannungsan-
gabe
Auf dem Schild steht die
Spannung, die innerhalb
der Schalttafel vorhanden
ist.
Dieser Industriesauger erzeugt
einen starken Luftstrom der
durch die Saugöffnung „F"
angesaugt und durch den
Auslass „L" ausgestoßen wird;
in diesem Sinne ist die
Drehrichtung des Motors
festzustellen nachdem der
Schlauch und das Saugzubehör
verbunden wurden.
Den Sauger erst einschalten
wenn der Saugschlauch mit dem
Anschlussstutzen und dem für
die Arbeit geeigneten Zubehör
verbunden wurde. Bitte das
gewünschte Saugzubehör in dem
Zubehörkatalog nachschlagen
oder
sich
an
unseren
Kundendienst
wenden.
Insbesondere für die B1
Versionen dürfen nur original
antistatische Saugzubehöre
verwendet werden.
Die Durchmesser der verwend-
baren Saugschläuche können
sie der Tabelle mit den
technischen Daten entnehmen.
Dieser Industriesauger ist mit
einem internen Deflektor
ausgestattet der das aus-
gesaugte Material in einen
zentrifugalen Wirbel zwingt und
das Material im Auffangbehälter
niederschlägt.
Der Industriesauger ist mit
einem Primärfilter ausgestattet
der dem Einsatzzweck der
meisten Anwendungsfälle
entspricht.
Es sind unterschiedliche
Primärfilter erhältlich: Standard-
filter sowie Klasse L und M für
g e s u n d h e i t s b e d e n k l i c h e
Stäube.
Zu dem Primärfilter der ge-
wöhnliche Stäube zurückhält,
kann auch ein Sekundärfilter

Publicité

loading