3156 - 3156 L, M, H
3306 - 3306 L, M, H
- Manutenzioni e ripa-
razioni
ATTENZIONE PERICOLO
P
rima di eseguire lavori di
pulizia o di manutenzione e
durante la sostituzione di parti
o la conversione dell'appa-
recchio a un'altra esecuzio-
ne / variante, scollegare l'a-
spiratore dalla sua sorgente
di alimentazione; la spina de-
ve essere rimossa dalla pre-
sa.
- Eseguire solo i lavori di ma-
nutenzione descritti nel pre-
sente manuale.
- Usare solo ricambi origina-
li.
- Non apportare modifiche al-
l'aspiratore.
S
e non vengono rispettate
queste indicazioni, si può
compromettere la vostra si-
curezza inoltre la dichiara-
zione di conformità CE emes-
sa con la macchina non è più
valida.
ATTENZIONE PERICOLO
P
er lavori di manutenzione
non descritti nel presente
manuale e per riparazioni ri-
volgetevi all'assistenza tec-
nica o alla nostra rete di ven-
dita!
All manuals and user guides at all-guides.com
- Maintenance and re-
pairs
ATTENTION DANGER
D
isconnect the vacuum clea-
ner from its power source
before cleaning, servicing,
replacing parts or converting
it to obtain another version /
variant.
The plug must be removed
from the socket.
- Only carry out the mainte-
nance work described in
this manual.
- Only use original spare
parts.
- Do not modify the vacuum
cleaner in any way.
F
ailure to comply with these
instructions could jeopardize
your safety. Moreover, such
action would immediately
void the CE declaration of
conformity issued with the
machine.
ATTENTION DANGER
C
ontact the technical assist-
ance service or sales network
for maintenance operations
not described in this manual.
-13-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
- Entretien et répara-
tion
ATTENTION DANGER
A
vant d'effectuer des travaux
d'entretien ou de nettoyage et
pendant le remplacement des
pièces ou la reconversion
d'appareil à une autre
exécution
/
variante,
débrancher l'aspirateur de la
source d'alimentation; la fi-
che doit être enlevée de la
prise.
- Effectuer seulement les tra-
vaux d'entretien décrits
dans le présent manuel.
- Utiliser seulement des piè-
ces détachées d'origine.
- Ne pas apporter de modifi-
cation à l'aspirateur.
S
i ces indications ne sont pas
respectées, votre sécurité
peut être compromise et la
déclaration CE de conformité
émise avec la machine n'est
plus valable.
ATTENTION DANGER
P
our les travaux d'entre-
tien non décrits dans ce
manuel et pour les répara-
tions s'adresser à l'assis-
tance technique ou à notre
réseau de vente!
- Wartungen und Repa-
raturen
ACHTUNG GEFAHR
V
or jeder Reinigung oder
Wartung und beim Ersetzen
von Teilen oder der Geräte-
umrüstung in eine andere
Ausführung/Variante ist der
Industriesauger von der
Stromquelle zu trennen; in-
dem man den Netzstecker
aus der Netzsteckdose zieht.
- Es dürfen nur die in dieser
Gebrauchsanweisung be-
schriebenen Wartungen
ausgeführt werden.
- Nur Originalersatzteile ver-
wenden.
- Keine Änderungen am In-
dustriesauger ausführen.
B
ei Nichtbeachtung dieser
Anweisungen könnte die Si-
cherheit des Benutzers ge-
fährdet werden. Außerdem
würde die mit dem Industrie-
sauger gelieferte EG-Konfor-
mitätserklärung ungültig.
ACHTUNG GEFAHR
F
ür alle Fragen, Wartungen und
Reparaturen, die nicht in der
v o r h a n d e n e n
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
beschrieben sind, bitten wir Sie
sich an den technischen
Kundendienst des Herstellers oder
an unser Vertriebsnetz zu wenden.