2
1
7
3
10
M.6
IMPIANTO ELETTRICO
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACIÓN ELECTRICA
UBICAZIONE COMPONENTI ELETTRICI (TE-SM)
- Generatore (1), in bagno d'olio, all'interno del coperchio del semicarter
- Bobina (2) dietro al cannotto di sterzo;
- Centralina elettronica (3) sotto la sella;
- Regolatore di tensione-raddrizzatore (4) sul lato destro del telaio, dietro
- Candela accensione (5) sulla destra della testa cilindro;
- Motorino di avviamento da 12V- 450W (6) dietro al cilindro motore;
- Teleruttore avviamento elettrico (8) sul lato sinistro del telaio, dietro al
- Proiettore (11) con lampada alogena biluce da 12v-35/35W (TE), 12v-55/
6
- Fanale posteriore (12) con lampada segnalazione arresto da 12V-21W e
Fig. 1
- Termistore (13);
- Intermittenza (16) sul lato sinistro del telaio, dietro al fianchetto;
- Indicatori di direzione (14) da 12V-10W (kit in dotazione);
- Strumento (15);
- Tre fusibili (9) da 15A (uno dei quali di riserva) sotto la sella;
- Batteria 12V-12Ah (7) sotto la sella;
- Elettroventola (13).
ELECTRICAL COMPONENTS LOCATION (TE-SM)
- Generator (1), in oil bath, on the inner side of L.H. crankcase cover;
- Ignition coil (2) behind the steering column;
- Electronic power unit (3) under the saddle;
- Voltage regulator-rectifier (4) on the right side of the frame at the back of
- Spark plug (5) on the R.H. side of cylinder head;
- Starting motor 12V-450W (6) behind the cylinder;
Fig. 3
- Electric start remote control switch (8) on the left side of the frame at the
- Headlamp (11) with two filaments bulb of 12v-35/35W (TE), 12v 55/60W
13
- Rear tail-light (12) with stop bulbs of 12V-21W and parking light bulb of
- Thermistor (13);
- Flash device (16) on the right side of the frame at the back of the panel;
- Turn signals (14) bulb of 12V-10W (Equipment kit);
- Instrument (15);
- Three 15 A fuses (9) (one of them is a spare fuse) under the saddle;
- Battery 12V-12Ah (7) under the saddle
- Electric fan (10).
POSITION COMPOSANTS ÉLECTRIQUES (TE-SM)
5
- Générateur (1), en bain d'huile, à l'intérieur du couvercle carter gauche;
- Bobine (2) derrière le fourreau de direction;
Fig. 3
- Centrale électronique (3) sous la siege;
- Régulateur de tension-redresseur (4) fixé du côté droite du cadre,
- Bougie d'allumage (5) fixé du côté droite du tête cylindre;
4
- Moteur démarrage de 12v-450W (6) derrière le cylindre moteur;
- Télérupteur mise en marche électrique (8) fixé du côté gauche du cadre,
- Phare avant (11) avec ampoule à deux feux de 12v-35/35W (TE), 12v 55/
- Feux arrière (12) avec ampoule de stop de 12v-21W et ampoule de feux
- Thermistor (13);
- Intermitence (16) fixé du côté gauche du cadre, derrière le flanc;
- Indicateurs de direction (14) de 12v-10W (kit en necessaire);
- Instrument (15);
- Trois fusibles (9) de 15A (l'un d'eux est de réserve) sous la siege;
Fig. 4
- Batterie de 12v-12Ah (7) sous la siege
- Electroventilateur (10).
BOZZA
ELECTRIC SYSTEM
DRAFT
sinistro;
al fianchetto;
fianchetto.
60W (SM), lampada luce di posizione da 12v-3W (TE), 12v-5W (SM);
lampada luce di posizione 12V-5W;
the panel;
back of the panel.
(SM) and parking light bulb of 12V-3W (TE), 12v-5W (SM);
12V-5W;
derrière le flanc;
derrière le flanc.
60W (SM) et ampoule feux de position de 12v-3W (TE), 12v-5W (SM);
de position de 12v-5W;
Part. N. 8000 A4640 (04-2005)