3.3 Aufstellen
• Bei Einsatz unter extremen Bedin-
gungen (z. B. aggressive Atmos-
phäre, niedrige Außentemperaturen
u. a.) geeignete Maßnahmen tref-
fen. Ggf. empfiehlt sich Rück-
sprache mit BITZER.
• Verdichter und Motor müssen waage-
recht und starr auf einem stabilen
Grundrahmen aufgestellt werden.
• Grundrahmen müssen auf stabi-
lem Unterbau gelagert werden. Zur
Verringerung von Körperschall ist
auch elastische Aufstellung möglich
(schwimmendes Fundament oder
Schwingungsdämpfer). Bei
Verwendung von Schwingungs-
dämpfern mit Punktauflage kann
eine Verstärkung der Rahmen-
konstruktion notwendig sein.
Bei Bündelrohr-Wärmeübertragern:
Achtung!
!
!
Verdichter nicht starr auf Wärme-
übertrager montieren. Nicht als
tragendes Element verwenden!
Beschädigung des Wärmeüber-
tragers möglich (Schwingungs-
brüche).
KB-510-3
All manuals and user guides at all-guides.com
3.3 Installation
• When installed in extreme condi-
tions (e. g. aggressive or corrosive
atmospheres, low ambient temper-
atures etc.) suitable measures
must be taken. Consultation with
BITZER is recommended.
• Install compressor and motor hori-
zontal, fixed on a rigid base frame.
• The base frame must be located
on a firm foundation. Flexible instal-
lation to reduce structurally trans-
mitted noise is also possible (float-
ing foundation or vibration
dampers). If vibration dampers with
single point support are used, a
reinforced frame construction may
be necessary.
For shell and tube heat exchangers:
Attention!
!
!
Do not mount the compressor
solidly onto the heat exchanger.
Do not use it as load-bearing
element!
Damage of the heat exchanger
is possible (vibration fractures).
3.3 Mise en place
• En cas d'utilisation dans conditions
extrêmes (par ex. atmosphère agressi-
ve, températures extérieures basses,
etc.) prendre des mesures adéquates.
Le cas échéant, il est conseillé de
consulter BITZER.
• Le compresseur et le moteur doivent
être montés horizontalement et fixer
de manière rigide sur un cadre de
base.
• Les cadres de base doivent être
posés sur une assise stable. Afin de
diminuer les transmissions de bruit,
une mise en place sur des éléments
élastiques est possible (semelle flot-
tante ou amortisseurs). En cas d'em-
ploi d'amortisseurs avec appui ponc-
tuel, un renforcement du châssis peut
s'avérer nécessaire.
En cas des échangeurs de chaleur multi-
tubulaires:
Attention !
!
!
Ne pas monter solidement le com-
presseur sur l'échangeur de
chaleur.
Ne pas utiliser le comme bâti !.
Risque de détérioration d'échangeur
de chaleur (ruptures par vibration).
5