Der elektrische Anschluss muss über
einen Öffnerkontakt am Motorschütz
geführt werden, um sicherzustellen,
dass die Heizung nur bei Stillstand
des Verdichters in Funktion ist. Siehe
auch Prinzipschaltbild.
Anschluss-Position siehe Seite 10.
5 In Betrieb nehmen
Der Verdichter ist ab Werk sorgfältig
getrocknet, auf Dichtheit geprüft und
mit Schutzgas (N
) befüllt.
2
Achtung!
!
!
Druckfestigkeit und Dichtheit der
gesamten Anlage bevorzugt mit
getrockneten Stickstoff (N
fen.
Bei Verwendung von getrockne-
ter Luft Verdichter aus dem
Kreislauf nehmen –
Absperrventile unbedingt
geschlossen halten.
Gefahr!
Verdichter darf keinesfalls mit
Sauerstoff oder anderen techni-
schen Gasen abgepresst wer-
den!
Warnung!
!
Dem Prüfmedium (N
2
keinesfalls Kältemittel beimi-
schen – z. B. als Leck-Indikator.
Kritische Verschiebung der
Kältemittel-Zündgrenze bei
Überdruck möglich!
Umweltbelastung bei Leckage
und beim Abblasen!
12
All manuals and user guides at all-guides.com
The electrical connection must be
routed via an NC contact of the motor
contactor in order to ensure that the
heating only functions when the com-
pressor is shut off. Refer also to wiring
diagram.
For connection position see page 10.
5 Commissioning
The compressor is already thoroughly
dehydrated, tested for leaks and
under pressure with holding charge
(N
).
2
Attention!
!
!
Test the strength pressure and
the tightness of the entire plant
) prü-
preferably with dry nitrogen (N
2
Compressor must be put out of
circuit when using dried air –
keep the shut-off valves closed.
Gefahr!
By no means the compressor
may be pressure tested with
oxygen or other industrial
gases!
Warning!
!
Never add refrigerant to the test
gas (N
2
indicator.
oder Luft)
Critical shift of the refrigerant
ignition limit with high pressure
possible!
Environmental pollution with
leakage or when deflating!
).
2
or air) – e. g. as leak
Le raccordement électrique doit passer
par un contact au repos (NF) du contac-
teur du moteur afin de s'assurer que la
résistance est uniquement en service
quand le compresseur est à l'arrêt. Voir
également le schéma de principe.
Position de raccord voir page 10.
5 Mise en Service
Le compresseur est soigneusement
séché en usine, son étanchéité est
contrôlée et il est rempli avec un gaz de
protection (N2).
Attention!
!
!
Essayer la résistance à la pression
et l'étanchéité de toute l'installation
préféremment avec l'azote sec (N
Compresseur doit être remis hors
du circuit quand l'air sec est vitilisé.
– maintenir les vannes d'arrêt fer-
mées.
Gefahr!
Ne faire, en aucun cas, les essais
de pression sur le compresseur
avec de l'oxygène ou tout autre gaz
technique !
Avertissement !
!
Ne jamais ajouter fluide frigorigène
au gaz d'essai (N
ou air) – par ex.
2
comme indicateur de fuite.
Décalage critique de la limite d'in-
flammabilité du fluide frigorigène
possible, en cas de surpression !
Pollution de l'environnement en
cas de fuite ou d'évacuation du
système !
).
2
KB-510-3