Télécharger Imprimer la page

pellenc Excelion1200 Guide De L'utilisateur page 3

Débroussailleuse, coupe-herbe

Publicité

WSTĘP
INLEDNING
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
INNLEDNING
INTRODUKTION
JOHDANTO
APRESENTAÇÃO
INLEIDING
INTRODUZIONE
INTRODUCCIÓN
EINLEITUNG
ÚVOD
GIRIŞ
INTRODUCTION
INTRODUCTION
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
MILJÖSKYDD
OCHRONA ŚRODOWISKA
MILJØVERN
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
YMPÄRISTÖNSUOJELU
MILIEUBESCHERMING
SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
PROTECCIÖN DEL MEDIO AMBIENTE
UMWELTSCHUTZ
ENVIRONMENTAL PROTECTION
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
ÇEVRE KORUMA
MILJØBESKYTTELSE
Váš přístroj obsahuje různé zhodnotitelné a recyklovatelné hmoty. Odevzdejte přístroj
Cihazınız sayısız değerlendirilibilir veya yeniden kazanılabilir malzeme içermektedir. Gerekli
Din apparat innehåller många material som kan uppvärderas eller återvinnas. Lämna in den
Η συσκευή σας περιέχει πολυάριθμα αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά. Παραδώστε
Utstyret inneholder mange gjenbruksmaterialer. Gi det tilbake til forhandleren eller til et
Apparatet indeholder mange dele som kan genbruges eller genvindes. Bring dem til din
Laitteenne sisältää useita hyödynnettäviä tai kierrätettäviä materiaaleja. Palauttakaa
O seu aparelho contém inúmeros materiais valorizáveis ou recicláveis. Confie-o a um
Uw apparaat bevat vele materialen die kunnen worden hergebruikt of gerecycled.Lever ze in
Questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. Restituitelo al
Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables. Entréguelo a su
Ihr Gerät enthält zahlreiche, wiederverwertbare Stoffe. Geben Sie es bei Ihrem Händler oder
Your equipment comprises numerous materials which can be valorised or recycled. Entrust
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-
Urządzenie zawiera wiele wartościowych materiałów lub nadających się do recyklingu.
την στο μεταπωλητή σας ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης για να
forhandler, eller på et autoriseret servicecenter til behandling.
se jälleenmyyjällenne tai, jollei sellaista ole, valtuutettuun huoltokorjaamoon tehokkaan
revendedor ou, na sua ausência, a um centro autorizado para que seja efectuado o seu
bij uw leverancier of een erkend recyclingcentrum voor hun verdere verwerking.
vostro rivenditore oppure presso un centro assistenza autorizzato per uno smaltimento
distribuidor o en su defecto a un centro de asistencia autorizado para efectuar el tratamiento.
in einem zugelassenen Servicebetrieb ab, damit die Abfallverarbeitung gewährleistet ist.
godkjent servicesenter for riktig behandling.
Urządzenie należy przekazać sprzedawcy lub do autoryzowanego centrum serwisowego w
ci à votre revendeur ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit
these to your reseller or to an approved service centre so that they can be processed.
işlemlerin yapılabilmesi için cihazı bayinize, eğer bayi yoksa yetkili bir merkeze götürünüz.
vašemu prodejci nebo případně schválenému středisku služeb, aby bylo provedeno jeho
hos återförsäljaren eller på en auktoriserad uppsamlingsplats, så att den behandlas på ett
miljövänligt sätt.
celu przetworzenia.
αναλάβει την επεξεργασία της.
processamento.
adeguato.
effectué.
zpracování.
jätehuollon varmistamiseksi.
Seznamte se s platnými zákony a právními předpisy pro ochranu životního prostředí, které
Zapoznać się z przepisami obowiązującymi w Twoim kraju, które dotyczą ochrony
Underrätta dig om de bestämmelser som gäller i ditt land i fråga om miljöskydd för din
İşiniz için, ülkenizin yürürlüğünde bulunan çevre korunmasına yönelik düzenlemeleri öğrenin.
Vær oppmerksom på landets gjeldende miljøvernsbestemmelser tilknyttet din virksomhet.
Læs de gældende regler for miljøbeskyttelse for den pågældende aktivitet.
Ota selvää omassa maassa voimassa olevista määräyksistä, jotka koskevat toimintaasi
Conhecer a regulação em vigor no seu país no que se refere à protecção do ambiente
Kennis nemen van de in uw land geldende reglementering inzake de milieubescherming
Prendere conoscenza della normativa in vigore nel proprio paese in merito alla salvaguardia
Informarse de la reglamentación, relacionada con su actividad, vigente en su país en materia
Sich nach den in Ihrem Land gültigen Umweltschutzvorschriften in Verbindung mit Ihrer
Comply with the regulations in force in your country as concerns environmental protection
Prendre connaissance de la réglementation en vigueur dans votre pays en matière de
Διαβάστε τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας στο θέμα της προστασίας του
środowiska i są związane z prowadzonymi pracami.
liittyvää ympäristönsuojelua.
περιβάλλοντος σε σχέση με την δραστηριότητά σας.
relacionado com a sua actividade.
verbonden met uw activiteit.
ambientale legata all'attività svolta.
de protección del entorno.
Tätigkeit richten.
verksamhet.
platí pro vaši pracovní činnost.
protection de l'environnement liée à votre activité.
associated with your activity.
SIKKERHETSINSTRUKSER
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
TURVALLISUUSOHJEET
SIKKERHEDSANVISNINGER
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SICHERHEITSANWEISUNGEN
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GÜVENLİK TALİMATLARI
SAFETY INSTRUCTIONS
KEEP THESE INSTRUCTIONS
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
OPBEVAR DISSE INSTRUKSER
GUARDAR AS INSTRUÇÕES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE
INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİN
TENTO NÁVOD PEČLIVĚ USCHOVEJTE.
SPARA INSTRUKTIONERNA
Denne veiledningen inneholder viktig informasjon og funksjonsinstruksjoner for vertøyet:
Niniejsza instrukcja zawiera najważniejsze informacje oraz zalecenia dotyczące obsługi
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information och anvisningar för det följande
Tento návod obsahuje důležité informace a pokyny pro správné fungování nástroje:
Bu kitapçık aşağıdaki alete ilişkin önemli bilgiler ve talimatlar içermektedir : Excelion 1200
Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει τις ακόλουθες σημαντικές πληροφορίες και οδηγίες λειτουργίας
Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja ja työkalun toimintaa koskevia ohjeita: Excelion
Este manual contiene informaciones importantes e instrucciones de funcionamiento para
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen und Betriebsanweisungen für das Werkzeug:
Questo manuale contiene importanti informazioni ed istruzioni di funzionamento per il
Este manual contém informações importantes e instruções de funcionamento para a
In deze handleiding vindt u belangrijke informatie en instructies voor de werking van het
This manual contains important information and operating instructions for the following
Ce manuel contient des informations importantes et des instructions de fonctionnement
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og anvisninger til drift af følgende
redskab: Excelion 1200 buskrydder/plæneklipper
1200 pensaikkoaura/nurmikkoleikkuri
ferramenta : Aparador corta-erva Excelion 1200
çim biçme aleti
seguente strumento: Decespugliatore tagliaerba Excelion 1200
la siguiente herramienta: Desbrozadora cortahierba Excelion 1200
verktygets funktion: Röjsåg och grästrimmer Excelion 1200
urządzenia: Kosa-podkaszarka Excelion 1200
της συσκευής: Θαμνοκοπτικό – χορτοκοπτικό Excelion 1200
Excelion 1200 kratt- og gresstrimmer
tool. Excelion 1200 brush cutter and grass trimmer
Freischneidegerät Grasschneider Excelion 1200
pour l'outil suivant : Débroussailleuse coupe-herbe Excelion 1200
volgende gereedschap: Bosmaaier/grasmaaier Excelion 1200
Křovinořez/vyžínač Excelion 1200
Cihazı kullanmadan veya bakım işlemleri gerçekleştirmeden önce bu kullanıcı kılavuzunun
Het is VAN GROOT BELANG dat u de HELE gebruikershandleiding doorneemt voordat u het
É OBRIGATÓRIO que tome conhecimento da TOTALIDADE deste guia do utilizador antes de
On VÄLTTÄMÄTÖNTÄ, että perehdyt tähän käyttäjän oppaaseen KOKONAISUUDESSAAN
Det er STRENGT PÅKRÆVET at læse HELE vejledningen igennem før redskabet bruges,
Det er YTTERST VIKTIG at du får kjennskap til HELE denne brukerveiledningen før du tar i
Είναι ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ η ΠΛΗΡΗΣ ανάγνωση αυτού του φυλλαδίου πριν από τη θέση σε
Należy OBOWIĄZKOWO przeczytać CAŁĄ instrukcję użytkownika przed użyciem narzędzia
Det är VIKTIGT att du läser igenom HELA den här användarhandboken innan du börjar
Je NUTNÉ, abyste si pročetli CELÝ OBSAH této příručky pro uživatele před tím, než začnete
È TASSATIVO prendere visione di TUTTE le istruzioni riportate nella presente Guida
Es IMPRESCINDIBLE leer la TOTALIDAD de esta guía del usuario antes de utilizar la
Es ist UNBEDINGT notwendig, diese Bedineungsanleitung VOLLSTÄNDIG zu lesen, bevor
Il est IMPÉRATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITÉ de ce guide de l'utilisateur
You must read THE WHOLE of this user guide before using the tool or before carrying out
λειτουργία ή οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης.
ennen työkalun käyttöä tai huoltoa.
eller før der udføres vedligeholdelsesindgreb.
TAMAMI hakkında bilgi edinmeniz ŞARTTIR.
utilizar a ferramenta ou de proceder a operações de manutenção.
herramienta o de realizar operaciones de mantenimiento.
Sie das Werkzeug in Betrieb nehmen oder warten.
servicing operations.
avant d'utiliser l'outil ou de procéder à des opérations d'entretien.
använda verktyget eller utför underhållsarbeten.
bruk verktøyet eller foretar vedlikeholdsoperasjoner.
lub rozpoczęciem konserwacji.
apparaat gebruikt of onderhoud eraan verricht.
dell'Utilizzatore, prima di utilizzare l'attrezzo o procedere alla sua manutenzione.
přístroj používat nebo než přistoupíte k jeho údržbě.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations présentes dans ce document.
Comply scrupulously with the instructions and illustrations given in this document.
Bitte halten Sie sich genau an die Anweisungen und Abbildungen dieser Broschüre.
Ajustarse escrupulosamente a las instrucciones e ilustraciones presentes en este documento.
Attenersi scrupolosamente alle istruzioni e illustrazioni presentate in questo documento.
C o n f o r m e - s e e s c r u p u l o s a m e n t e à s i n s t r u ç õ e s e à s i l u s t r a ç õ e s p r e s e n t e s n e s t e
Overhold altid alle instrukserne og figurerne i dette dokument.
Συμμορφωθείτε σχολαστικά με τις οδηγίες και εικονογραφήσεις του παρόντος εγγράφου.
Noudata tarkasti tässä asiakirjassa olevia ohjeita ja kuvia.
Instruksjonene og illustrasjonene i dette dokumentet skal overholdes nøyaktig.
Należy postępować ściśle według zaleceń instrukcji i ilustracji zamieszczonych w tym dokumencie.
Följ mycket noga instruktionerna och illustrationerna som finns i denna manual.
Podřiďte se svědomitě instrukcím a ilustracím uvedeným v tomto dokumentu.
Bu belgenin içindeki talimat ve şekilli anlatımlara titizlikle uyunuz.
Wij bevelen u ten zeerste aan om de aanwijzingen en afbeeldingen van deze handleiding nauwgezet
te volgen.
documento.
W całej instrukcji można napotkać przydatne ostrzeżenia i informacje oznaczone słowem: INFORMACJA,
I denne brukerveiledningen finner du advarsler og opplysninger med overskriften: BEMERKNING,
Σε όλο αυτό τον οδηγό χρήστη, θα συναντήσετε προειδοποιήσεις και πληροφορίες υπό τον τίτλο:
Tässä käyttäjän oppaassa esiintyy varoituksia ja tietoja, jotka on varustettu seuraavin otsikoin:
I denne brugervejledning, finder du advarsler og oplysninger med følgende betegnelser : BEMÆRK,
Nella presente Guida dell'Utilizzaotre, sono riportate avvertenze e informazioni utili con il titolo:
A lo largo de esta guía del usuario, encontrará varios avisos e informaciones denominados :
Diese Bedienungsanleitung enthält Warnungen und Informationen, die mit HINWEIS, WARNUNG /
All through this user guide you will find advisory notes and information entitled: REMARK, CAUTION /
Tout au long de ce guide de l'utilisateur, vous trouverez des mises en garde et des renseignements
I användarhandboken finns varningar och upplysningar som kallas: ANMÄRKNING, VARNING /
Při pročítání této příručky pro uživatele narazíte na upozornění a informace následovně pojmenované:
Bu kullanıcı kılavuzunun içerisinde, uyarılar ve GÖZLEM, UYARI / DİKKAT başlıklı bilgiler bulunmaktadır.
OSSERVAZIONE, AVVERTENZA / ATTENZIONE.
Durante a leitura deste guia do utilizador, vai encontrar avisos e informações intituladas: OBSERVAÇÃO,
In deze gebruikershandleiding vindt u waarschuwingen en informatie onder de titels: OPMERKING,
intitulés : REMARQUE, AVERTISSEMENT / ATTENTION.
HUOMAUTUKSESSA, VAROITUS / VAARA.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ΠΡΟΣΟΧΗ.
ADVARSEL / MERK!.
OSTRZEŻENIE / UWAGA.
OBSERVERA.
POZNÁMKA, VÝSTRAHA / POZOR.
OBSERVACIÓN, ADVERTENCIA / CUIDADO.
WARNING.
ACHTUNG bezeichnet sind.
ADVARSEL/ PAS PÅ.
WAARSCHUWING / LET OP.
AVISO, CUIDADO.
Bir GÖZLEM ek bilgiler sunar, bir noktayı aydınlığa kavuşturur veya detaylı olarak uygulanması gereken bir
Une REMARQUE fournit des renseignements complémentaires, éclaircit un point ou explique une étape à
En ANMÄRKNING ger ytterligare information, belyser en viss punkt eller förklarar i detalj en etapp som bör
En BEMERKNING gir tilleggsopplysninger som belyser et punkt eller forklarer en etappe som skal følges
INFORMACJA dostarcza uzupełniających informacji do danego punktu lub objaśnia szczegółowo dany
Näistä HUOMAUTUKSESSA annetaan lisätietoja, selvennetään jotain kohtaan ja selvitetään yksi vaihe
Μια ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ παρέχει συμπληρωματικές πληροφορίες, διευκρινίζει ή επεξηγεί ένα βήμα μιας
Una OBSERVACIÓN proporciona informaciones adicionales, aclara un punto o explica un paso que hay
BEMÆRK giver yderligere oplysninger, klarlægger et punkt eller forklarer et efterfølgende trin i detaljer.
A REMARK provides additional information, clarifies a point or explains a step to be followed in detail.
Ein HINWEIS gibt zusätzliche Informationen, erläutert einen Punkt oder enthält ausführliche Erklärungen
POZNÁMKA poskytuje doplňkové informace, objasňuje daný bod nebo detailně vysvětluje postup, který je
safhayı açıklar.
Un'OSSERVAZIONE fornisce informazioni complementari, chiarisce un punto o illustra una tappa da
Een OPMERKING geeft aanvullende informatie, geeft een nadere verklaring over een punt of legt een
Uma OBSERVAÇÃO fornece informações complementares, elucida um ponto ou explica uma etapa a
etap.
třeba dodržet.
följas.En ANMÄRKNING ger ytterligare information, belyser en viss punkt eller förklarar i detalj vad som bör
διαδικασίας με λεπτομέρειες.
nøyaktig.
seguire dettagliatamente.
yksityiskohtaisesti.
eines Arbeitsschrittes.
que seguir detalladamente.
suivre dans son détail.
göras.
ADVARSEL eller PAS PÅ bruges for at understrege en operation som kan medføre alvorlige beskadigelser
werkwijze uitvoerig uit.
seguir em pormenor.
The CAUTION and WARNING advisories are used to define a procedure which, if neglected or incorrectly
UYARI veya DİKKAT uyarıları, önemsenmeyen veya doğru olarak gerçekleştirilmeyen bir sürecin,
El aviso ADVERTENCIA o CUIDADO se utiliza para identificar un procedimiento que, si fuera descuidado
materyaller ve/veya beden üzerinde ciddi hasarlara sebep olabileceğini belirtmek için kullanılır.
Mit den Begriffen WARNUNG oder ACHTUNG werden Verfahren gekennzeichnet, deren Mißachtung oder
Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡΟΣΟΧΗ χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό μιας διαδικασίας η οποία,
og/eller kvæstelser hvis den tilsidesættes eller foretages på ukorrekt vis.
Napisy ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE lub UWAGA są wykorzystywane do identyfikacji procedury, która
Forsiktighetsregelen ADVARSEL eller MERK! anvendes for å identifisere en prosedyre som hvis den
performed, may lead to serious damage to the equipment and/or personal injury.
Upozornění VÝSTRAHA nebo POZOR je používáno k určení procedury, která může v případě
Vaaraan viittaava VAROITUS tai VAARA käytetään puhuttaessa menettelyistä, joiden laiminlyönti tai
Le AVVERTENZE o messaggi di ATTENZIONE sono utilizzati per identificare una procedura che, se
La mise en garde AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisée pour identifier une procédure qui, si
trascurata o eseguita in modo sbagliato, può comportare danni materiali o gravi infortuni dell'utilizzatore.
négligée ou incorrectement exécutée, peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.
Under VARNING och OBSERVERA beskrivs förfaranden som skall efterlevas mycket noggrant. Om de
Waarschuwingen, WAARSCHUWING of LET OP, dienen om procedures aan te geven die als zij
virheellinen toteutus voi aiheuttaa vakavia aineellisia ja/tai henkilövahinkoja.
αν παραμεληθεί ή εκτελεστεί λανθασμένα, μπορεί να επιφέρει σοβαρές υλικές ή/και σωματικές ζημιές.
forsømmes eller utføres på feil måte kan medføre alvorlige materielle og/eller kroppsskader.
o incorrectamente ejecutado, podría causar daños materiales y/o corporales graves.
falsche Durchführung zu Sachschäden und/oder schweren Verletzungen führen kann.
w przypadku zaniedbania lub nieprawidłowego wykonania może spowodować poważne uszkodzenia
zanedbaného nebo nesprávně provedeného postupu vést ke hmotným škodám a/nebo k vážným tělesným
A informação AVISO ou CUIDADO é utilizada para identificar um procedimento que, se for negligenciado
G
G
G
úrazům.
wyposażenia i/lub obrażenia ciała.
GARANTI
This advisory:
utförs slarvigt eller felaktigt, kan de medföra materiella skador och/eller allvarliga kroppsskador.
onachtzaam of onjuist worden uitgevoerd kunnen leiden tot materiële schade of lichamelijk letsel.
ou incorrectamente executado, pode provocar danos materiais e/ou corporais graves.
uyarısı, bu prosedürlere veya talimatlara uyulmazsa hasarların garanti kapsamında olmayacağını ve
angiver at hvis procedurerne eller instruktionerne ikke følges, vil det medføre bortfald af
indicates that if the procedures or instructions are not complied with, any damage will not
G
G
G
G
T
G
G
L'avvertenza
Forsiktighetsregelen
Το εικονόγραμμα
El aviso
tamir masraflarının cihaz sahibine ait olacağını belirtir.
Die Warnung
be covered by the warranty and the owner will be responsible for the repair costs.
La mise en garde
garantien, skaderne dækkes ikke og reparationsomkostningerne er på ejerens regning.
Vaaraan viittaava
indica que si no se respetan los procedimientos o instrucciones en cuestión, los posibles daños
indica che se le procedure o istruzioni non sono rispettate, i danni non saranno coperti
weist darauf hin, dass durch Mißachtung der Verfahren oder Anweisungen entstandene
tarkoittaa, että jollei menettelyjä tai ohjeita noudateta, takuu ei korvaa vahinkoja, ja
υποδεικνύει ότι αν δεν τηρηθούν οι διαδικασίες ή οδηγίες, οι ζημιές δεν θα καλύπτονται
indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages
G
G
G
korjauskulut on omistajan itsensä maksettava.
A informação
De waarschuwing GARANTIE
no serán cubiertos por la garantía y los gastos de reparación correrán a cargo del propietario.
dalla garanzia e le spese di riparazione saranno a carico del proprietario.
ne seront pas couverts par la garantie et les frais de réparation seront à la charge du propriétaire.
Schäden von der Garantie ausgenommen sind und die Reparaturkosten zu Lasten des Eigentümers
dekkes av garantien og reparasjonsomkostningene må bæres av eieren.
Ostrzeżenie
Varningen GARANTI
από την εγγύηση και τα έξοδα επιδιόρθωσης θα επιβαρύνουν τον ιδιοκτήτη.
Upozornění ZÁRUKA udává «
informuje, że jeżeli procedury lub instrukcje nie są przestrzegane, uszkodzenia nie są
indica que se os procedimentos ou instruções não forem respeitadas, os danos não serão
objęte gwarancją i koszty naprawy ponosi właściciel.
Cihaz üzerinde, güvenlik işaretleri de ayrıca güvenlik için uyulması gereken talimatları hatırlatmaktadır.
Der er også sikkerhedssymboler på redskabet, der minder om de nødvendige sikkerhedsforskrifter. Find
kryty zárukou a výdaje za opravu budou hrazeny majitelem.
cobertos pela garantia e as despesas de reparação ficarão a cargo do proprietário.
gevolgd, de schade niet zal worden gedekt door de garantie en dat de reparatie op kosten van de eigenaar
gehen.
Safety indications are also given on the tool; they remind you of the safety precautions to be taken. Identify
täcker garantin inte de eventuella skadorna och ägaren får själv stå för reparationskostnaderna.
Sull'attrezzo, i segnali di sicurezza ricordano anche le istruzioni da adottare in merito alla sicurezza.
En la herramienta, unas señales de seguridad también recuerdan las medidas a adoptar en materia de
and read these indications before using the tool. Immediately replace any indications that may become
Sur l'outil, des signaux de sécurité rappellent également les consignes à adopter en matière de sécurité.
Myös työkalussa olevat kilvet muistuttavat noudatettavista turvallisuusohjeista. Etsi ja lue nämä
Πάνω στο εργαλείο σας, θα βρείτε σήματα ασφαλείας και βοηθητικά σήματα για τη χρήση τα οποία σας
Cihazı kullanmadan önce bu işaretlerin yerlerini belirleyin ve bunları okuyun. Kısmen okunaksız veya
gedaan wordt.
frem og læs disse symboler før redskabet tages i brug. Udskift omgående symbolerne, der ikke længere
Sikkerhetsmerkene på verktøyet angir også de instruksene som må følges med hensyn til sikkerhet.
Localizzare e leggere questi segnali prima di utilizzare l'attrezzo. Sostituire immediatamente qualsiasi
Oznakowanie na narzędziu przypomina o zaleceniach dotyczących bezpieczeństwa. Przed użyciem
υπενθυμίζουν και αυτά τους κανόνες που θα πρέπει να υιοθετήσετε ως προς την ασφάλεια. Εντοπίστε και
Lokaliser og les disse merkene før du tar i bruk verktøyet. Alle uleselige eller skadede sikkerhetsmerker
kan tydes eller der er beskadiget.
kilvet ennen laitteen käyttöä. Vaihda välittömästi kaikki kilvet, jota ovat osittain lukukelvottomia tai
Bezpečnostní signály na nástroji taktéž připomínají předpisy, které je třeba dodržovat v oblasti bezpečnosti.
Na ferramenta, sinais de segurança lembram também as recomendações a adoptar em matéria de
Auch am Werkzeug weisen Sicherheitsaufkleber auf Vorsichtsmaßnahmen hin, die aus Gründen
seguridad. Localice y observe estas señales antes de utilizar esta herramienta. Cambie inmediatamente
partially illegible or deteriorated.
Localisez et lisez ces signaux avant d'utiliser l'outil. Remplacez immédiatement tout signal partiellement
hasarlı her türlü işareti derhal değiştirin.
På verktyget finns även säkerhetssignaler som påminner om viktiga säkerhetsregler. Sök upp och läs
der Sicherheit zu treffen sind. Lokalisieren Sie diese Sicherheitszeichen vor der Inbetriebnahme des
διαβάστε αυτά τα σήματα πριν χρησιμοποιήστε τη μηχανή σας. Αντικαταστήστε αμέσως τα δυσανάγνωστα
illisible ou endommagé.
vahingoittuneita.
skal skiftes ut umiddelbart.
dessa texter innan du använder verktyget. Byt omedelbart ut signaler som blivit delvis oläsliga eller
Lokalizujte a čtěte tyto signály před tím, než nástroj použijete. Okamžitě vyměňte signál, který je částečně
Het apparaat kan ook veiligheidsvoorschriften geven die de gebruiker herinneren aan de te volgen
narzędzia należy znaleźć to oznakowanie i zapoznać się z nim. Należy niezwłocznie wymienić każdy
segurança. Localizar e ler esses sinais antes de utilizar a ferramenta. Substituir imediatamente qualquer
segnale parzialmente illeggibile o danneggiato.
cualquier señal parcialmente ilegible o dañada.
sinal parcialmente ilegível ou danificado.
Werkzeugs und nehmen Sie diese zur Kenntnis. Teilweise oder völlig unleserliche Sicherheitszeichen
Refer to the «SAFETY INDICATIONS» heading in order to identify the location of the safety
Cihaz üzerinde bulunan işaretlerinin yerlerinin belirtildiği şema için «GÜVENLİK İŞARETLERİ»
ή κατεστραμμένα σήματα.
veiligheidsprocedures. Zoek deze voorschriften op en lees ze door voordat u het gereedschap gebruikt.
skadade.
Der henvises til afsnittet «SIKKERHEDSSYMBOLER» for skemaet der lokaliserer
nečitelný nebo poškozený.
nieczytelny lub uszkodzony symbol.
başlığına bakınız.
Se rubrikken «SIKKERHETSMERKER» for å finne skjemaet over hvor sikkerhetsmerkene er plassert
Katso kohdasta TURVAKILVET kaavio laitteeseen merkittyjen turvallisuuskilpien sijainnista.
Vervang gedeeltelijk onleesbare of beschadigde voorschriften op het apparaat onmiddellijk.
sikkerhedssymbolerne, der er anbragt på redskabet.
Remitirse al capítulo «SEÑALES DE SEGURIDAD» para el esquema de localización de las señales
Consultare la rubrica «SEGNALI DI SICUREZZA» per lo schema di posizionamento dei segnali di
müssen sofort ersetzt werden.
indications on the tool.
Se reporter à la rubrique «SIGNAUX DE SÉCURITÉ» pour le schéma de localisation des signaux de
Odkázat se na rubriku «BEZPEČNOSTNÍ SIGNÁLY» pro konzultaci schématu, na kterém jsou
Patrz rubryka „SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA" na schemacie lokalizacji symboli bezpieczeństwa
Se rubriken «SÄKERHETSSIGNALER» som visar var de olika säkerhetssignalerna finns på
Αναφερθείτε στην ενότητα «ΣΗΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ» για το σχεδιάγραμμα εντοπισμού των σημάτων
Refira-se à rubrica «SINAIS DE SEGURANÇA» para o esquema de localização dos sinais de
på verktøyet.
sicurezza riportati sull'attrezzo.
de seguridad colocadas en la herramienta.
sécurité apposés sur l'outil.
segurança apostos na ferramenta.
In der Rubrik «SICHERHEITSZEICHEN» finden Sie das Lokalisierungsschema der auf dem
ασφαλείας πάνω στο εργαλείο.
umieszczonych na narzędziu.
verktyget.
zobrazeny bezpečnostní signály umístěné na nástroji.
Raadpleeg de rubriek «VEILIGHEIDSSIGNALEN» voor een schema waarop de plaatsen van de
No part of this manual may be reproduced without the written consent of PELLENC. The technical
Bu kullanım kılavuzunun hiç bir kısmı PELLENC şirketinin yazılı onayı olmadan yeniden üretilemez. Bu
Det er forbudt at gengive en hvilken som helst del af denne manual uden forudgående skriftlig
Mitään tämän ohjekirjan osia saa ei saa jäljentää ilman PELLENC-yhtiön kirjallista lupaa. Ohjekirjassa
Werkzeug angebrachten Sicherheitszeichen.
veiligheidssignalen op het gereedschap worden aangegeven.
Denne veiledningen eller deler av den kan ikke reproduseres uten skriftlig tillatelse fra selskapet
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans autorisation écrite de la société PELLENC. Les
characteristics and the illustrations given in this manual are for information purposes and are in no way
No se puede reproducir ninguna parte de este manual sin el acuerdo previo por escrito de la empresa
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta senza l'autorizzazione scritta della società
bemyndigelse af firmaet PELLENC. De tekniske specifikationer og figurerne, der findes i denne manual
kullanım kılavuzunda sunulan teknik özellikler ve şekilli anlatımlar bilgi mahiyetinde verilmiştir ve hiçbir
esiintyvät tekniset ominaisuudet ja kuvat on annettu ainoastaan tiedoksi, eivätkä ne ole sopimuksellisesti
Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana bez pisemnej zgody firmy PELLENC. Dane techniczne i
Ingen del av denna manual får kopieras utan skriftlig tillåtelse av PELLENC. De tekniska data och
Žádná část této příručky nemůže být reprodukována bez písemného svolení společnosti PELLENC.
PELLENC. De tekniske data og illustrasjoner som finnes i denne veiledningen er veiledende, og uansett
er udelukkende vejledende og kan under ingen omstændigheder anses som kontraktmæssige. Firmaet
velvoittavia. PELLENC-yhtiö varaa oikeuden tehdä tuotteisiinsa parhaaksi katsomansa muutokset tai
Não se pode reproduzir nenhuma parte deste manual sem a autorização escrita da sociedade PELLENC.
PELLENC. Le caratteristiche tecniche e le illustrazioni presentate in questo manuale sono fornite a titolo
PELLENC. Las características técnicas y las ilustraciones presentes en este manual se dan a título
contractual. PELLENC reserves the right to make any modification or improvement to its products as
caractéristiques techniques et les illustrations présentes dans ce manuel sont données à titre indicatif et
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε μέρους αυτού του εγχειριδίου χωρίς προηγούμενη γραπτή
şekilde akdi değildirler. PELLENC şirketi, gerekli gördüğü değişiklik veya iyileştirmeyi, benzer bir modele
indicativo y no son en ningún caso contractuales. La empresa PELLENC se reserva el derecho de hacer
Nachdruck, Vervielfältigung oder Wiedergabe, auch auszugsweise, dieses Handbuchs bedarf der
As características técnicas e as ilustrações presentes neste manual são fornecidas a título indicativo e em
indicativo e non sono in alcun caso contrattuali. La società PELLENC si riserva il diritto di modificare o
PELLENC forbeholder sig retten til at foretage de ændringer eller forbedringer, som firmaet skønner
ikke kontraktmessige. Selskapet PELLENC forbeholder seg retten til å foreta endringer eller forbedringer
άδεια της PELLENC. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά και οι εικονογραφήσεις που περιέχονται στο παρόν
bilder som finns i manualen ges i upplysningssyfte och är under inga omständigheter bindande. Bolaget
ilustracje zostały zamieszczone w instrukcji w celach informacyjnych i nie stanowią oferty handlowej. Firma
sahip olan müşterilere iletme zorunluluğu olmaksızın ürünlerine uygulayabilme hakkını saklı tutmaktadır.
Technické údaje a ilustrace uvedené v této příručce jsou uvedeny pouze pro informaci a nejsou v žádném
Geen enkel gedeelte van deze handleiding mag worden verveelvoudigd zonder de schriftelijke
ne sont en aucun cas contractuelles. La société PELLENC se réserve le droit d'apporter à ses produits
parannukset tarvitsematta ilmoittaa tästä asiakkaille, joilla on hallussaan jo samanlainen malli. Tämä
deemed necessary without informing customers already in possession of a similar model. This manual
nødvendige, uden at meddele dem til de kunder, der allerede er i besiddelse af en tilsvarende model.
schriftlichen Genehmigung der Firma PELLENC. Die in diesem Handbuch enthaltenen technischen
cualquier modificación o mejora que considere oportuna sin tener que informar de ello a los clientes que
migliorare i suoi prodotti come riterrà necessario, senza doverlo comunicare ai suoi clienti, già in possesso
nenhum caso são contratuais. A sociedade PELLENC reserva-se o direito de introduzir nos seus produtos
εγχειρίδιο δίνονται ενδεικτικά και δεν έχουν σε καμία περίπτωση συμβατικό χαρακτήρα. Η εταιρεία
ohjekirja on erottamaton osa työkalua ja se on annettava eteenpäin luovutettavan työkalun mukana.
PELLENC zastrzega sobie prawo do wprowadzania w swoich produktach modyfikacji lub usprawnień,
på deres produkter hvis selskapet anser dette som nødvendig, uten at selskapet skal behøve å melde fra
případě smluvní. Společnost PELLENC si vyhrazuje právo provádět na svých výrobcích veškeré změny
PELLENC förbehåller sig rätten att göra de ändringar eller förbättringar det anser nödvändiga, utan att
toute modification ou amélioration qu'elle juge nécessaire sans devoir les communiquer aux clients déjà en
Bu kullanım kılavuzu cihazın bütünleyici parçasıdır ve cihazın birine verilmesi durumunda cihazla birlikte
toestemming van de firma PELLENC. De technische gegevens en illustraties in deze handleiding worden
forms an integral part of the tool and must accompany the tool if it changes hands.
possession d'un modèle similaire. Ce manuel fait partie intégrante de l'outil et doit l'accompagner en cas
behöva meddela dessa till kunder som redan förfogar över en liknande modell. Manualen är en del av
które uzna za niezbędne bez obowiązku powiadamiania o nich klientów posiadających już podobny model.
om dette til kunder som allerede har en liknende modell. Denne veiledningen er en vesentlig bestanddel av
PELLENC διατηρεί το δικαίωμα να φέρει στα προϊόντα της οποιαδήποτε τροποποίηση ή βελτίωση που
Denne manual er en integrerende del af redskabet, og skal følge med det i tilfælde af salg eller lån.
uitsluitend ter informatie verstrekt en kunnen in geen geval als bindend worden beschouwd. De firma
quaisquer modificações ou melhorias que julgar necessárias sem ter de as comunicar aos clientes que
di un modello analogo. Il presente manuale fa parte integrante dell'attrezzo e deve accompagnarlo in caso
ya tienen un modelo similar. Este manual forma parte integrante de la herramienta y debe acompañarla en
Merkmale und Abbildungen sind unverbindlich und dienen nur der Information. Die Firma PELLENC behält
verilmelidir.
nebo vylepšení, které se jí zdají nezbytné, aniž by byla povinna sdělovat je klientům, kteří již podobný
caso de cederla.
já se encontram em poder de um modelo similar. Este manual faz parte integrante da ferramenta e deve
di cessione.
θεωρεί αναγκαία χωρίς να οφείλει να τη γνωστοποιήσει στους πελάτες που κατέχουν ένα παρόμοιο
PELLENC behoudt zich het recht voor de kenmerken van zijn producten naar eigen goeddunken op ieder
verktøyet og skal følge med dette i tilfelle overdragelse.
Niniejsza instrukcja stanowi integralną część narzędzia i musi być do niego dołączona w przypadku
själva verktyget och måste överlåtas tillsammans med verktyget till en annan användare.
model vlastní. Tato příručka je nedílnou součástí nástroje a musí k němu být přiložena v případě jeho
de cession.
sich das Recht vor, ihre Produkte abzuändern oder zu verbessern, wenn sie dies für erforderlich hält, ohne
Kunden darüber zu informieren, die ein ähnliches Modell besitzen. Dieses Handbuch ist Bestandteil des
moment te wijzigen of verbeteren zonder voorafgaande kennisgeving aan klanten die reeds in bezit zijn
acompanhá-la em caso de cessão.
sprzedaży.
μοντέλο. Το εγχειρίιδο αυτό αποτελεί μέρος του εργαλείου και θα πρέπει να το συνοδεύει σε περίπτωσης
postoupení.
Werkzeugs und muss bei dessen Verkauf mitgeliefert werden.
van een soortgelijk model. Deze handleiding maakt volledig deel uit van het gereedschap en moet in geval
παραχώρησης.
van verkoop worden meeverkocht.
angir at hvis prosedyrene og instruksjonene ikke overholdes, vil skadene ikke
G
G
anger att om metoderna eller instruktionerna inte följs till punkt och pricka, så
», že v případě nedodržování postupů a instrukcí nejsou vzniklé škody
geeft aan dat als bepaalde procedures of aanwijzingen niet worden
3

Publicité

loading