ZAPNUTÍ A POUŽÍVÁNÍ STROJE
URUCHOMIENIE I UŻYTKOWANIE
IGÅNGSÄTTNING OCH ANVÄNDNING
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
IGANGSETTING OG BRUK
START OG BRUG AF REDSKABET
KÄYNNISTYS JA KÄYTTÖ
ACTIVAÇÃO E UTILIZAÇÃO
OPSTARTEN EN GEBRUIK
ACCENSIONE E USO
PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN
INBETRIEBNAHME UND VERWENDUNG
STARTING UP AND OPERATION
ÇALIŞTIRMA VE KULLANIM
MISE EN ROUTE ET UTILISATION
ZAPNUTÍ
URUCHOMIENIE
START
ΕΚΚΙΝΗΣΗ
START
START
KÄYNNISTYS
ARRANQUE
OPSTARTEN
AVVIO
ARRANQUE
ANLASSEN
START-UP
DÉMARRAGE
BAŞLATMA
Připojte elektrickou napájecí šňůru křovinořezu/
Podłączyć przewód elektryczny kosy-podkaszarki
Anslut elkabeln på grästrimmern Excelion 1200 till
Συνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο του εκθαμνωτικού-
Koble strømledningen for Excelion 1200 ryddesag/
Tilslut den elektriske ledning på Pellenc buskrydderen/
Kytke Excelion 1200-pensaikkoauran sähköjohto
Ligar o cabo eléctrico do aparador corta-relva Excelion
Sluit het stroomsnoer van de Excelion
Allacciare il cavo elettrico del decespugliatore
Conectar el cable eléctrico de la desbrozadora
Die elektrische Schnur des Freischneiders-
Connect the Excelion 1200 grass cutting brush-cutter's
Excelion 1200 ot – çalı kesicinin fişini Pellenc aletleri
Brancher le cordon électrique de la débroussailleuse
vyžínače Excelion 1200 k baterii pro nástroje Pellenc.
Excelion 1200 do akumulatora urządzeń Pellenc.
batteriet till Pellenc-verktyget.
χορτοκοπτικού Excelion 1200 στην μπαταρία
gresstrimmer til Pellenc verktøybatteri.
plæneklipperen til batteriet til Pellenc-værktøj.
Pellenc-työkalun akkuun.
1200 à bateria de ferramentas Pellenc.
1200-ontginningsmaaier aan op de Pellenc-accu.
tagliaerba Excelion 1200 alla batteria per attrezzi
cortacésped Excelion 1200 a la batería de
Grasschneiders Excelion 1200 an der Pellenc
bataryasına takın.
coupe-herbe Excelion 1200 sur la batterie outils
electric cord to the Pellenc battery.
Pellenc.
εργαλείων Pellenc.
herramientas Pellenc.
Werkzeugbatterie anschließen.
Pellenc.
Bascular el interruptor de marcha/parada de la batería
Γυρίστε τον διακόπτη ενεργοποίησης /
Sett på/av-bryteren på Pellenc batteriet i på-stilling «I».
Indstil start/stop-kontakten på batteriet til Pellenc-
Käännä Pellenc-työkalun akun käynnistys-/
Inclinar o interruptor de arranque/paragem da bateria
Zet de aan/uitschakelaar van de Pellenc-accu op "I".
Pellenc bataryanın açma/kapama düğmesini çalışır
Ställ batteriets strömbrytare på Pellenc-verktygen på
Den An/Aus Schalter der Pellenc Werkzeugbatterie auf
Switch the Pellenc tools battery start/stop switch to the
Basculer l'interrupteur de marche/arrêt de la batterie
Přepněte spínač „Zapnuto/Vypnuto" na baterii pro
Portare l'interruttore On/Off della batteria Pellenc su
Przełączyć wyłącznik włącz/wyłącz akumulatora
nástroje Pellenc do polohy „Zapnuto" «I».
urządzenia Pellenc w pozycję „włącz" «I».
start/stopp «I».
pysäytyspainike käyntiasentoon «I».
απενεργοποίησης της μπαταρίας του εργαλείου
de ferramentas Pellenc na posição "I".
værktøj på start «I».
On «I».
de herramientas Pellenc a la posición marcha «I».
An „I" kippen.
"I" ON position.
outils Pellenc sur marche «I».
duruma getirin. «I».
Pellenc στη θέση ενεργοποίησης «I».
Lysdiodena tänds på panelen för val av hastighet och
Diody na panelu wyboru prędkości zapalają się, a z
Lysdiodene på lyspanelet for valg av hastighet lyser og
Οι δίοδοι της φωτεινής οθόνης επιλογής ταχυτήτων
Nopeuksien valinnan valotaulun valodiodit syttyvät ja
Dioderne på lyspanelet tænder og batteriet udsender
De leds van het lichtpaneel voor snelheidsselectie
Os LED do painel luminoso de selecção das
I led del quadro luminoso di selezione delle velocità si
Los leds del panel luminoso de selección de las
Die Leuchtdioden der Leuchttafel für die
The LEDs on the speed selection display panel light up
LED kontrolky na světelném panelu nastavení rychlosti
Hız seçimi ışıklı panosunun ışıkları yanar ve batarya üç
Les leds du panneau lumineux de sélection des
se rozsvítí a z baterie zazní tři krátké zvukové signály.
batteriet utsänder tre korta ljudsignaler.
akumulatora wydobywają się trzy sygnały dźwiękowe.
batteriet sender ut tre korte pipelyder.
ανάβουν και η μπαταρία εκπέμπει τρεις σύντομους
gaan branden en de batterij piept drie keer kort.
tre korte bip-lyde.
accendono e la batteria emette tre bip brevi.
velocidades acendem-se e a bateria emite três sinais
velocidades se encienden y la batería emite tres
Geschwindigkeitswahl leuchten auf und die Batterie
and the battery emits three short beeps.
vitesses s'allument et la batterie émet trois bips courts.
kısa bip sesi verir.
akusta kuuluu kolme lyhyttä piippausta.
señales sonoras (bips) cortas.
ήχους
sonoros curtos.
sendet drei kurze Pieptöne.
Od tego momentu urządzenie jest zasilane i gotowe
Bu sırada, cihaz gerilim altındadır, çalışmaya
Τη στιγμή αυτή το μηχάνημα είναι υπό τάση, έτοιμο
Tällä hetkellä työkalussa on jännite ja se on
Nu er redskabet spændingsførende og klar til brug.
Het gereedschap staat nu onder spanning en is
A questo punto, l'attrezzo è alimentato e pronto per
En este instante la herramienta está bajo tensión,
Das Werkzeug steht unter Spannung und ist
The tool is now energized and ready to function.
A cet instant, l'outil est sous tension, il est prêt à
Nu spänningsförs verktyget och är redo för
Nyní je nástroj pod napětím a je možné s ním
Nesse momento, a ferramenta fica ligada e pronta
Nå er verktøyet spenningsførende og klart til bruk.
funktion.
να λειτουργήσει.
do pracy.
klaar voor gebruik.
toimintavalmis.
a trabalhar.
funzionare.
lista para funcionar.
pracovat.
hazırdır.
fonctionner.
betriebsbereit.
Ανάλογα με το εργαλείο κοπής και το είδος βλάστησης
Een geschikte snelheid kiezen afhankelijk van het
Afhængigt af skæreredskabets funktion, og af
In funzione dell'attrezzo di taglio e del tipo di
Em função da ferramenta de corte e do tipo de
En función de la herramienta de corte y del tipo de
Je nach Schnittwerkzeug und Vegetationsart (siehe
Kesim aletine ve bitki örtüsünün tipine göre (aşağıdaki
Enligt skärverktyget och vegetationstyp (se tabellen
Avhengig av kutteverktøy og type plantevekst (se
W zależności od narzędzia tnącego oraz rodzaju
En fonction de l'outil de coupe et du type de végétation
V závislosti na řezném nástroji a typu vegetace (viz
According to the type of cutting tool and the type of
Leikkausvälineen ja kasvillisuustyypin mukaan (katso
tabloya bkz.), maksimum hız seçim butonuna basarak
nedan), ska du välja lämplig hastighet genom att trycka
roślinności (patrz tabela poniżej), wybrać odpowiednią
tabell under), velg passende hastighet ved å trykke på
(βλ. παρακάτω πίνακα), επιλέξτε την κατάλληλη
alla oleva taulukko) valitse sopiva nopeus painamalla
plantevæksten (se nedenstående tabel), vælg den
snijwerktuig en de begroeiing (zie onderstaande
vegetação (ver quadro abaixo), seleccionar a
níže uvedená tabulka) nastavte odpovídající rychlost
vegetación (ver cuadro a continuación), seleccionar la
nachstehende Tabelle) die passende Geschwindigkeit
vegetation (see table below), select the adequate
(voir tableau ci-dessous), sélectionner la vitesse
vegetazione (vedi tabella di seguito), selezionare la
stisknutím tlačítka pro nastavení maximálních
prędkość, naciskając przycisk wyboru prędkości
pp knappen för val av maximal hastighet.
ταχύτητα πιέζοντας το πλήκτρο επιλογής των
valgknappen for maksimumshastigheter.
bedst passende hastighed ved at trykke på knappen
maksiminopeuksien valintapainiketta.
velocidade adequada premindo o o botão de
tabel) door de juiste snelheid te kiezen en op de
velocità adatta premendo il tasto di selezione delle
velocidad adecuada pulsando el botón de selección
wählen, dazu auf den Wahlschalter für die
uygun hız ayarını gerçekleştirin.
speed by pressing the max. speed switch.
adéquate en appuyant sur le bouton de sélection de
μέγιστων ταχυτήτων.
selectieknop voor maximumsnelheid te drukken.
til valg af maksimale hastigheder.
selecção de velocidades máximas.
velocità massime.
de velocidades máximas.
maksymalnej.
hodnot rychlosti.
vitesses maximales.
maximalen Geschwindigkeiten drücken.
Det er trykket, der udøves på udløseren der
È la pressione esercitata sul grilletto che permette di
É a pressão exercida no gatilho que permite aumentar
Es la presión ejercida en el gatillo que permite
Tetik üzerine uygulanan baskı, hızın azar azar
Det är trycket som utövas på utlösaren som gör att
Trykket som utøves på utløseren øker hastigheten helt
Paikkeen painamisella voidaan lisätä nopeutta
Η πίεση που ασκείται στη σκανδάλη επιτρέπει την
C'est la pression exerçée sur la gachette qui permet de
Jest to nacisk wywierany na spust, w celu stopniowego
Pressure applied to the trigger enables the speed to be
Tlak vyvíjený na spoušť umožňuje postupné zvyšování
Der auf den Drücker ausgeübte Druck gestattet die
Door de druk die op de bedieningshendel uitgeoefend
giver mulighed for gradvist at øge hastigheden til
progressivamente a velocidade até ao valor máximo.
wordt, kunt u de snelheid geleidelijk aan tot de
aumentare progressivamente la velocità fino al valore
aumentar gradualmente la velocidad hasta su valor
progressive Erhöhung der Geschwindigkeit bis zu
progressiivisesti sen maksimiarvoon asti.
faire progressivement augmenter la vitesse jusqu'à sa
progressively increased up to its maximum value.
rychlosti až na nastavenou maximální rychlost.
man progressivt kan öka hastigheten till maximalt
maksimum değerine dek arttırılmasını sağlar.
zwiększania prędkości do maksymalnej wartości.
til maksimumshastighet.
προοδευτική αύξηση της ταχύτητας έως την ανώτερη
massimo.
värde.
maksimalværdi.
τιμή της.
maximumwaarde verhogen.
máximo.
ihrem maximalen Wert.
valeur maximale.
Maksimumshastighet Driftsmåten Gresstrimmer
Maksimal hastighed
Max. speed
Maximální rychlost
Velocidade
Maximumsnelheid.
Maximal hastighet
Velocidad
Μέγιστη ταχύτητα
Vitesse maximale
Velocità
Maksiminopeus
Maksimum hız
Maximale
Prędkość
Modo Cortacésped
Grass Cutting mode
Versione Tagliaerba
Modo Corta-relva
Betriebsart Grasschneiden
Geschwindigkeit
massima
máxima
máxima
maksymalna
1
1
1
1
1
1
Grass (little projection)
1
1
1
1
1
1
1
Prato (scarsa proiezione)
Césped (poca proyección)
Relva (fraca projecção)
Rasen (geringes Wegschleudern)
2
2
2
2
2
2
Grass
1
1
2
2
2
2
2
2
2
Erva
Prato
Césped
Rasen
3
3
3
3
3
3
Thick weeds
2
2
3
3
3
3
3
3
3
Erva densa
Pasto denso
Erba folta
Dichtes Gras
4
4
4
4
4
4
Very thick weeds
3
3
4
4
4
4
4
4
4
Erva muito densa
Erba molto folta
Pasto muy denso
Sehr dichtes Gras
4
4
POZNÁMKA:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
BEMERKNING:
BEMÆRK:
HUOMAUTUS:
NOTA:
OPMERKING:
OBSERVACIÓN:
OSSERVAZIONE:
ANMERKUNG:
REMARK:
REMARQUE :
HATIRLATMA:
UWAGA:
ANMÄRKNING:
Η λειτουργία Χορτοκοπτικού έχει καλύτερη απόδοση στην ταχύτητα αρ. 4.
Plæneklipperens bedste ydelser opnås med hastighed nr. 4.
Ruohikkoleikkuritoimintatavalla on paras kannattavuus nopeudella nro 4.
Driftsmåten Gresstrimmer er mer effektiv på hastighet nr. 4.
In de modus Grasmaaier is het rendement hoger bij snelheid nr. 4.
Grästrimningsläget ger bättre resultat med 4:ans hastighet.
El modo Cortacésped tiene un mejor rendimiento para la velocidad n°4.En caso de fuertes
Die Betriebsart Grasschneiden bringt eine bessere Leistung in der Geschwindigkeitsstufe 4.
The Grass Cutting mode is more efficient at speed No. 4.
Le mode Coupe Herbe a un meilleur rendement pour la vitesse n°4.
Najlepszą wydajność podkaszarki uzyskamy wybierając prędkość 4.
La versione Tagliaerba presenta una resa migliore con la velocità n°4.
O modo Corta-relva tem um melhor rendimento na velocidade n°4.
Ot Kesme modu, 4. hız için en iyi verimliliği sağlar.
Při použití v režimu „Vyžínač" dosáhnete nejvyššího výkonu stroje při rychlosti č. 4.
Αν εκτοξεύονται κομμάτια με ένταση, μειώστε την ταχύτητα.
Mikäli esiintyy voimakasta sinkoamista, vähennä nopeutta.
Ved kraftige udstødninger, skal hastigheden nedsættes.
Wanneer er veel steentjes e.d. worden opgeworpen, moet u de snelheid verlagen.
No caso de ocorrerem fortes projecções, reduzir a velocidade.
In caso di forti proiezioni, ridurre la velocità.
proyecciones, reducir la velocidad.
Bei starkem Wegschleudern ist die Geschwindigkeit zu reduzieren.
En cas de fortes projections, réduire la vitesse.
I tilfelle for mye sprut, reduser hastigheten.
Sänk hastigheten om gräset sprutar ut för häftigt.
W razie dużego rozrzutu, zmniejszyć prędkość.
Odlétá-li příliš velké množství materiálu, snižte rychlost.
In the event of excessive projections, reduce the speed.
Sıçramanın fazla olması durumunda, hızı düşürün.
ANVENDELSE AF REDSKABET
INGEBRUIKNEMING VAN DE MACHINE
PEGAR NA MÁQUINA.
PRESA DELLA MACCHINA
TOMA EN MANO DE LA MÁQUINA
AUSGLEICHEN DER MASCHINE
HANDLING THE MACHINE
PRISE EN MAIN DE LA MACHINE
LAITTEEN OTTO KÄTEEN
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
MAKINENIN ELDE KAVRANMASI
POUŽÍVÁNÍ STROJE
MASKINENS GREPP
OBSŁUGA URZĄDZENIA
BLI KJENT MED MASKINEN
ANMERKUNG:
REMARK:
REMARQUE :
OBSERVACIÓN:
OSSERVAZIONE:
NOTA:
OPMERKING:
POZNÁMKA:
BEMÆRK:
UWAGA:
ANMÄRKNING:
BEMERKNING:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
HUOMAUTUS:
HATIRLATMA:
O máquina só pode ser accionado se o gatilho de segurança for accionado ao mesmo tempo que o gatilho
La macchina funziona solo se il grilletto di sicurezza è attivato contemporaneamente al grilletto di
La máquina cortacésped sólo puede ser accionada cuando se acciona el gatillo de seguridad al mismo
Der Maschine kann nur betätigt werden, wenn der Sicherheitsdrücker gleichzeitig mit dem Steuerdrücker
Maskinen kan kun startes hvis sikkerhetsutløseren trykkes inn samtidig med betjeningsutløseren.
Laite voidaan käynnistää vain, jos suojauspainike on käytössä samaan aikaan ohjauspainikkeen kanssa.
U kunt de machine slechts in werking stellen als u tegelijk de veiligheidsknop en de bedieningsknop
Maskinen kan udelukkende starte hvis sikkerhedsudløseren trykkes samtidig med betjeningsudløseren.
La machine ne peut être actionnée que si la gâchette de sécurité est actionnée en même temps que la
Η μηχανή μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνον αν η σκανδάλη ασφαλείας ενεργοποιηθεί ταυτόχρονα με την
The machine can only be activated if the safety trigger is pressed at the same time as the control trigger.
Urządzenie może być włączone tylko wtedy, gdy spust bezpieczeństwa jest wciśnięty jednocześnie ze
Maskinen får inte aktiveras om säkerhetsspärren är aktiverad samtidigt som styrningsutlösaren.
Stroj je možno spustit pouze současným stisknutím bezpečnostní pojistky a ovládací spouště.
Makine ancak emniyet tetiği kumanda tetiği ile aynı anda devreye alınırsa çalıştırılabilir.
spustem włącznika.
de comando.
Jakmile je stroj spuštěný, můžete bezpečnostní pojistku uvolnit.
Makine çalıştıktan sonra, emniyet tetiği serbest bırakılabilir.
betätigt wird.
Når maskinen er i gang, kan du slippe sikkerhetsutløseren.
comando.
tiempo que el gatillo de mando.
gâchette de commande.
Efter maskinstart kan sikkerhedsudløseren slippes.
indrukt.
σκανδάλη ελέγχου.
Laitteen käydessä suojauspainike voidaan löysätä.
Once the machine is in operation, the safety trigger can be released.
När maskinen är igång, kan du släppa säkerhetsspärren.
Una vez que la máquina cortacésped está en marcha, se puede soltar el gatillo de seguridad.
Sobald der Maschine in Betrieb ist, kann der Sicherheitsdrücker losgelassen werden.
Una volta avviato la macchina, è possibile rilasciare il grilletto di sicurezza.
Po uruchomieniu urządzenia, spust bezpieczeństwa może być zwolniony.
Όταν η μηχανή έχει μπει σε λειτουργία, μπορείτε να αφήσετε τη σκανδάλη ασφαλείας.
Zodra de machine is opgestart, kunt u de veiligheidsknop loslaten.
Depois de colocado o máquina em funcionamento, pode soltar-se o gatilho de segurança.
Une fois la machine en route, la gâchette de sécurité peut être relachée.
Still inn maskinens arbeidsstilling (se side 19).
Wyregulować położenie robocze maszyny (patrz strona
Säädä laitteen työasento (katso sivu 19).
Ρυθμίστε τη θέση εργασίας του μηχανήματος (βλ.
Stel de werkstand van de machine af (zie p. 19).
Juster maskinens arbejdsposition (se side 19).
Regolare la posizione di lavoro della macchina (vedi
Ajustar a posição de trabalho do máquina (consultar
Ajustar la posición de trabajo de la máquina (ver p. 19).
Die Arbeitsposition des Maschine einstellen (siehe
Adjust the machine's working position (see page 19).
Régler la position de travail de la machine (voir
Ställ in maskinens arbetsposition (se sidan 19).
Nastavte pracovní polohu stroje (viz strana 19).
Makinenin çalışma pozisyonunu ayarlayın (bkz. sayfa
19).
19).
p. 19).
σελίδα 19).
pag. 19).
S. 19).
page 19).
Grijp de twee handgrepen van het gereedschap vast
Pegar na ferramenta pelos dois punhos e certificar-se
Afferrare l'attrezzo con le due impugnature e verificare
Coger la herramienta por ambas empuñaduras
Das Werkzeug an den beiden Griffen in die Hand
Take hold of the tool using the two handles and check
Tag fat på værktøjet ved hjælp af de to håndtag,
Prendre en main l'outil par les deux poignées et vérifier
Ota työkalu käteen kahdesta käsipidikkeestä ja
Chwycić urządzenie za dwa uchwyty i sprawdzić czy
Hold verktøyet ved å gripe tak i de to håndtakene og
Uchopte nástroje za obě rukojeti a zkontrolujte, že
Πιάστε το μηχάνημα από τις δυο λαβές και βεβαιωθείτε
Aleti iki tutacağından kavrayarak elinize alın ve kesim
Ta verktyget i händerna i de tv handtagen och
que rien n'est en contact avec l'outil de coupe.
that nothing is in contact with the cutting tool.
nehmen uns sich vergewissern, dass nichts das
y verificar que no hay nada en contacto con la
kontrollera att inget är i kontakt med skärverktyget.
de que não existe nada em contacto com a ferramenta
en controleer of er niets in aanraking kan komen met
og kontroller, at der ikke er dele, der berører
tarkasta, ettei mikään kosketa leikkausvälinettä.
ότι τίποτε δεν έρχεται σε επαφή με το εργαλείο κοπής.
sjekk at ingenting berører kutteverktøyet.
che nulla entri in contatto con l'attrezzo di taglio.
aletinin hiçbir nesle ile temas etmediğini kontrol edin.
řeznému nástroji nic nebrání v pohybu.
nic nie dotyka narzędzia tnącego.
skæreredskabet.
het snijwerktuig.
de corte.
herramienta de corte.
Schnittwerkzeug berührt.
Käytä ja pidä suojapainiketta (2).
Tryk på sikkerhedsudløseren (2), og hold den
Hou de veiligheidshendel (2) ingedrukt.
Accionar e manter o gatilho de segurança (2).
Attivare e mantenere premuto il grilletto di sicurezza
Stiskněte bezpečnostní pojistku (2) a držte ji
Wcisnąć i przytrzymać spust bezpieczeństwa (2).
Press and hold the safety trigger (2).
Actionner et maintenir la gâchette de sécurité (2).
Den Sicherheitsdrücker (2) betätigen und gedrückt
Trykk på sikkerhetsutløseren og hold den inne (2).
Pulsar y mantener el gatillo de seguridad (2).
Aktivera skyddsspärren och håll den intryckt (2).
Ενεργοποιήστε και κρατάτε πατημένη τη σκανδάλη
Emniyet tetiğine (2) basın ve basılı tutun.
stisknutou.
ασφαλείας (2).
nedtrykket.
(2).
halten.
Azionare il grilletto di comando progressivo (1).
Pulsar el gatillo de mando gradual (1).
Den Drücker zur Steuerung progressiv betätigen (1).
Actuate the progressive control trigger (1).
Actionner la gâchette de commande progressive (1).
Accionar o gatilho de controlo progressivo (1).
De progressieve bedieningshendel indrukken (1).
Käytä progressiivista ohjauspainiketta (1).
Tryk på udløseren til trinvis betjening (1).
Trykk inn den progressive utløseren (1).
Ενεργοποιήστε τη σκανδάλη προοδευτικού ελέγχου
Wciskać stopniowo spust włącznika (1).
Aktivera avtryckaren för progressiv styrning (1).
Stiskněte ovládací spoušť stroje (1).
Kumanda tetiğini (1) etkin duruma getirin.
(1).
Ot Kesme Modu
Plæneklipper funktion
Läge för grästrimning
Režim „Vyžínač"
Podkaszarka
Τρόπος λειτουργίας ως
Ruohikkoleikkuritapa
Mode Coupe Herbe
Modus "Grasmaaier"
Χορτοκοπτικό
Çim (düşük sıçrama)
Gressplen (lite sprut)
Nurmikko (vähäinen
Græsplæne (svag udstødning)
Gazon (faible projection)
Grasveld (weinig stenen...)
Γκαζόν (χαμηλό ποσοστό
Trávník (malé množství
sinkoaminen)
Gräs (svagt utflygande)
Trawnik (mały rozrzut)
Ot
Gressplen
Græsplæne
Gazon
Grasveld
odhazovaného materiálu)
εκτόξευσης)
Gräs
Nurmikko
Trawnik
Tæt græs
Tett gress
Herbe dense
Yoğun ot
Dicht gras
Γκαζόν
Trávník
Tät gräsvegetation
Gęsta trawa
Tiheä ruohikko
Çok yoğun ot
Svært tett gress
Meget tæt græs
Herbe très dense
Zeer dicht gras
Πυκνά χόρτα
Hustý travnatý porost
Erittäin tiheä ruohikko
Bardzo gęsta trawa
Mycket tättväxande gräs
Velmi hustý travnatý porost
Πολύ πυκνά χόρτα
Modo Aparador corta-relva com Bident
Modo Desbrozadora cortacésped con Bidente
Versione Decespugliatore con lama Bidente
Brush Cutting mode with Bident
Betriebsart Freischneiden mit Dreizack
Mode Débroussailleuse avec Bident
Buskrydder funktion med todbladet cutter
Τρόπος λειτουργίας ως Εκθαμνωτικό με
Pensaikkoleikkuritapa kaksoishampaalla
Kosa z nożem dwuzębnym
Driftsmåten toblads ryddesag
Režim „Křovinořez" s dvojzubým řezným
Röjsågsläge med den dubbeltandade
Çiftdişli ile Çalı Kesme Modu
Modus "Ontginningsmaaier" met bident
Bident
kniven
kotoučem
Small shrubs or ligneous weeds
Små buske eller træagtigt græs
Küçük çalı veya kalın köklü ot
Petit arbuste ou herbe ligneuse
Små busker eller treaktige planter
Kleine struik of vervilt gras
Pientä pensasta tai puumainen ruohikko
Pequeno arbusto ou plantas lenhosas
Piccolo arbusto o erba legnosa
Arbusto pequeño o maleza leñosa
Kleiner Strauch oder Gestrüpp
Liten buske eller träartat gräs
Niskie krzewy lub rośliny drzewiaste
Thick weeds or bramble
Tæt græs eller klynger
Yoğun ot veya kaba diken
Tett gress eller tornekratt
Herbe dense ou ronces
Dicht gras of bramen
Χαμηλοί θάμνοι ή ξυλώδης βλάστηση
Nízké keře nebo dřeviny
Erba folta o rovi
Erva densa ou silvas
Pastos densos o zarzas
Dichtes Gras oder Dornen
Gęste krzewy lub jeżyny
Tättväxande gräs eller snår
Tiheä ruohikko tai karhunvatukkapensaat
Not recommended (high consumption level)
Déconseillé (forte consommation)
Tavsiye edilmez (yüksek tüketim)
Frarådes (stort forbruk)
Ikke anbefalet (højt strømforbrug)
Afgeraden (hoog verbruik)
Πυκνά χόρτα ή βάτοι
Hustý travnatý porost nebo trní
Não recomendado (forte consumo)
No recomendado (consumo importante)
Sconsigliato (importante consumo)
Nicht empfohlen (hoher Verbrauch)
Rekommenderas inte (stark förbrukning)
Niezalecana (duże zużycie energii)
Ei suositella (voimakas kulutus)
Not recommended (high consumption level)
Frarådes (stort forbruk)
Ikke anbefalet (højt strømforbrug)
Déconseillé (forte consommation)
Tavsiye edilmez (yüksek tüketim)
Afgeraden (hoog verbruik)
Nedoporučený (vysoká spotřeba)
Δεν συνιστάται (υψηλή κατανάλωση)
Sconsigliato (importante consumo)
No recomendado (consumo importante)
Não recomendado (forte consumo)
Nicht empfohlen (hoher Verbrauch)
Inte rekommenderat (stor förbrukning)
Niezalecana (duże zużycie energii)
Ei suositella (voimakas kulutus)
Nedoporučený (vysoká spotřeba)
Δεν συνιστάται (υψηλή κατανάλωση)
14
1 2 3 4
53_10_017A
1
2
53_10_091A