Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et entretien

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducati Panigale V4

  • Page 1 Manuel d’utilisation et entretien...
  • Page 2 Manuel d'utilisation et entretien Français...
  • Page 3 : en cas de détérioration ou de perte, demander immédiatement une autre copie à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Les standards de qualité et la sécurité des motocycles Ducati sont constamment mis à jour avec le développement consécutif de nouvelles solutions de design, d'équipements et d'accessoires.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Tableau de bord (Dashboard) Tableau de bord Acronymes et abréviations utilisés à l'intérieur du Manuel Dictionnaire technologique Note d'information concernant la directive UE 2014/53/UE Boutons fonctionnels Introduction Réglage/affichage des paramètres Fonctions principales et secondaires Lignes directrices pour la sécurité Indication tours moteur (TRS/MN) Symboles d'avertissement utilisés dans le Vitesse véhicule...
  • Page 5 Compteur kilométrique journalier 1 (TRIP 1) Personnalisation Style de conduite : réglage du niveau Consommation moyenne (CONS. AVG 1) Vitesse Moyenne (SPEED AVG 1) Personnalisation du style de conduite : activation / Temps de voyage (TRIP 1 TIME) désactivation DQS Température air ambiant extérieur (T-AIR) Personnalisation du style de conduite : sélection du Compteur kilométrique journalier réserve carburant...
  • Page 6 Informations (Info) Levier de commande embrayage Infotainment Commutateur droit Départ assisté (Launch Control - DPL) poignée commande des gaz Temps au tour (LAP time) Levier commande frein avant Indication OIL SERVICE zéro Pédale de commande frein arrière Indication OIL SERVICE ou ANNUAL SERVICE ou Sélecteur de vitesse DESMO SERVICE Réglage de la position du sélecteur de vitesse et de la...
  • Page 7 Démarrage et marche du motocycle Clignotants arrière Freinage Orientation du phare Système ABS Réglage des rétroviseurs Arrêt du motocycle Pneus Tubeless Stationnement Contrôle du niveau d'huile moteur Ravitaillement de carburant Nettoyage général Accessoires en dotation Nettoyage et remplacement des bougies Longue période d'inactivité...
  • Page 8 Alimentation Freins Transmission Cadre Roues Pneus Suspensions Système d'échappement Couleurs disponibles Circuit électrique Mémorandum entretien périodique Mémorandum entretien périodique...
  • Page 9: Introduction

    « Ducatistes » et nous vous félicitons de l'excellent en n'utilisant que des pièces d'origine Ducati qui choix que vous venez de faire. Nous pensons que garantissent une parfaite interchangeabilité, un bon vous utiliserez votre nouvelle Ducati non seulement fonctionnement et une longue durée de vie.
  • Page 10: Important

    Motor Holding S.p.A. vous recommande de conduire Attention votre motocycle de façon responsable. L'inobservation des instructions indiquées peut Avant de monter en selle de votre motocycle et de déterminer une situation de danger et causer de vous mettre en route pour la première fois, lisez graves lésions personnelles au pilote ou à...
  • Page 11: Usage Prévu

    Usage prévu Important Ce motocycle doit être utilisé exclusivement sur des L’utilisation du motocycle en conditions routes asphaltées ou sur des chaussées planes et extrêmes, par exemple sur des routes mouillées ou régulières. Ce motocycle ne peut -être utilisé sur des boueuses, dans des environnements poussiéreux et chemins non-asphaltés ou tout terrain.
  • Page 12: Obligations Du Pilote

    Obligations du pilote Attention Tous les pilotes doivent être en possession du permis Certains médicaments peuvent amener un état de conduire. de somnolence ou causer d'autres effets qui réduisent les réflexes et la capacité du pilote de contrôler le motocycle avec le risque de provoquer un Attention accident.
  • Page 13 Attention Le fait de ne pas porter le casque, en cas d'accident, augmente le risque de graves lésions physiques, voire même la mort. Attention Vérifier que le casque est conforme aux spécifications de sécurité : il doit donner une visibilité élevée, être de taille appropriée à...
  • Page 14: Formation Du Pilote

    Formation du pilote Les gants doivent être à 5 doigts, en cuir ou en matériau résistant à l'abrasion. Beaucoup d'accidents sont dus à l'inexpérience du Les bottes ou les chaussures de moto doivent pilote du motocycle. La conduite, les manœuvres et avoir des semelles antidérapantes et une les freinages doivent être effectués différemment protection chevilles.
  • Page 15: Best Practices » Pour La Sécurité

    « Normes d'utilisation » de ce manuel. Les fumées d'échappement sont toxiques et peuvent L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor causer la perte de conscience, voire la mort en très Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de peu de temps.
  • Page 16 Important Important Faire très attention dans les carrefours, à la Contrôler périodiquement les pneus pour sortie des propriétés privées ou des parkings et sur détecter des coupures ou fissures, surtout sur les les bretelles d'accès aux autoroutes. flancs, des gonflements ou des taches évidentes et étendues qui révèlent des dommages à...
  • Page 17: Ravitaillement En Carburant

    Ravitaillement en carburant Attention Effectuer les opérations de ravitaillement en plein air Le motocycle est compatible seulement avec et avec le moteur arrêté. des carburants ayant un contenu maximum d'éthanol Ne jamais fumer ni utiliser des flammes libres de 10 % (E10). pendant le ravitaillement.
  • Page 18: Conduite À Pleine Charge

    Conduite à pleine charge Important Ce motocycle a été conçu pour parcourir de longues Ne pas fixer d'objets volumineux et lourds sur le distances à pleine charge, en toute sécurité. té supérieur ou sur le garde-boue avant, car ils La répartition des poids sur le motocycle est très causeraient une instabilité...
  • Page 19: Produits Dangereux - Avertissements

    Produits dangereux - avertissements Attention Huile moteur usagée Le liquide de frein est corrosif et peut causer des dommages au contact des parties en plastique, en caoutchouc ou peintes de la moto. Avant de Attention procéder à l'entretien du système, poser un chiffon Les contacts fréquents et prolongés de l'huile d'atelier propre sur ces parties chaque fois que l'on moteur usagée avec la peau peuvent être à...
  • Page 20 Attention Attention Éviter de verser le liquide de refroidissement du La batterie dégage des gaz explosifs ; tenir à moteur sur le système d'échappement ou sur toute l'écart d'étincelles, de flammes et de cigarettes. partie du moteur. Toujours charger la batterie dans un local suffisamment aéré.
  • Page 21: Numéro D'identification Du Véhicule

    Numéro d'identification du véhicule Remarque Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées. Il est conseillé de noter le numéro de cadre du motocycle dans l'espace sous-jacent. Cadre N°. Fig. 1...
  • Page 22: Numéro D'identification Moteur

    Numéro d'identification moteur Remarque Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées. Le numéro d'identification du moteur se trouve dans l'avant du motocycle, précisément sur le côté inférieur du cylindre horizontal, à proximité du démarreur et du couvercle d'alternateur.
  • Page 23: Tableau De Bord (Dashboard)

    Tableau de bord (Dashboard) Ils s'allument et clignotent lorsque le clignotant correspondant est activé. 7) TÉMOIN PRESSION HUILE MOTEUR (ROUGE) Il s'allume lorsque la pression de l'huile moteur est Tableau de bord insuffisante. Il doit s'allumer lors du « KEY ON », mais 1) AFFICHEUR il doit s'éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur.
  • Page 24 Témoin allumé fixe : DTC/DWC/DSC désactivé 12) INTERVENTION DTC (JAUNE AMBRE) et/ou hors service à cause d'un Témoin éteint : aucune intervention ; dysfonctionnement du boîtier électronique. Témoin allumé fixe : coupure d’avance ou coupure d’injection. 9) TÉMOIN DIAGNOSTIC MOTEUR - MIL (JAUNE AMBRE) 13) OVER REV / DISSUASION SYSTÈME...
  • Page 25 11:34 A.M. 11 12 Lap Off RACE Gear RPM X 1000 km/h SETTING MENU DQS OFF 1245 DTC 2 DWC 8 137.4 km TRIP 1 Fig. 4...
  • Page 26: Acronymes Et Abréviations Utilisés À L'intérieur Du Manuel

    Riding Modes (Styles de conduite). DUCATI Quick Shift Riding Mode Tableau de bord Le pilote de la Panigale V4 peut choisir parmi 3 différentes configurations prédéfinies (Riding Modes) Ducati Slide Control celle qui convient davantage à son style de conduite ou aux conditions de la chaussée.
  • Page 27: Power Mode

    été Pour la Panigale V4 on a prévu trois Power Modes, programmé pour offrir une différente valeur de chacun associé à un Riding Mode : tolérance au patinage de la roue arrière.
  • Page 28 Il est composé d'un microrupteur bi- L'ABS dont est équipée la Panigale V4 est un directionnel intégré dans le cinématisme du levier système de sécurité qui prévient le blocage des roues qui, à...
  • Page 29 Ducati Data Analyzer+ (DDA+) C'est la dernière génération du Ducati Data Analyzer qui intègre le signal GPS pour créer un « capteur de temps au tour virtuel ». Le système détecte automatiquement, sans l'intervention du pilote, la fin du tour et interrompt le chronométrage.
  • Page 30: Note D'information Concernant La Directive Ue 2014/53/Ue

    à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet des déclarations de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com Adresses des constructeurs Tous les composants concernés par la directive 2014/53/UE doivent porter l'adresse du constructeur. Pour les composants qui ne peuvent pas être dotés d'un autocollant, en raison de leur dimension ou nature, voici ci-...
  • Page 31: Bluetooth

    EGICON Via Posta Vecchia, 36, Mirandola (MO) - Italie LDL Technology S.A.S. Parc Technologique du Canal, 3 rue Giotto 31520 Ramon- TPMS ville - France PACIFIC Industrial Co., Ltd. 1300-1 Yokoi, Godo-cho, Anpachi-gun, Gifu 503-2397 , TPMS JAPON PATROLLINE Via Cesare Cantù, 15/C Albavilla (CO) - Italie Antivol Bande de fréquence Puissance de transmission...
  • Page 32 868,35 MHz (Zadi) -7 dBm +/-4 dB TPMS 433,05 ÷ 434,79 MHz (Pacific) 100 dBμV/m Antivol 433,92 MHz (±75 Khz) <0,6 mA...
  • Page 33: Boutons Fonctionnels

    Boutons fonctionnels 1) BOUTON DE COMMANDE UP « » Bouton utilisé pour l'affichage et le réglage des paramètres du tableau de bord avec position « ». 2) BOUTON DE COMMANDE DOWN « » Bouton utilisé pour l'affichage et le réglage des paramètres du tableau de bord avec position «...
  • Page 34 6) BOUTON DE SÉLECTION RAPIDE UP « » (Fig. 5) Bouton utilisé pour la sélection UP du changement de niveau rapide 7) BOUTON DE SÉLECTION RAPIDE DOWN « » (Fig. 5) Bouton utilisé pour la sélection DOWN du changement de niveau rapide 8) BOUTON HAZARD Bouton utilisé...
  • Page 35 Il est vivement déconseillé d'utiliser les boutons UP ou DOWN pendant la conduite sur route. Aucune responsabilité ne peut engager Ducati pour tout préjudice lié à la désactivation ou à une configuration manuelle des fonctions d'aide à la...
  • Page 36: Réglage/Affichage Des Paramètres

    Réglage/affichage des paramètres Lorsqu'on met le contact, le tableau de bord affiche le 11:34 logo DUCATI et effectue un contrôle séquentiel des A.M. 11 12 témoins à LED. Lap Off Contrôle initial terminé, la page écran principale s'affiche avec l'un des modes (TRACK, ROAD)
  • Page 37 Les informations disponibles dans la page-écran principale du mode d'affichage TRACK sont : Vitesse véhicule Température du liquide de refroidissement moteur Style de conduite programmé (Riding Mode) Indication Vitesse enclenchée Compte-tours Horloge Temps au tour (LAP) - si activé Indication Bluetooth (seulement en présence de Bluetooth actif) Indication appels manqués ou sms / mms / email reçus (seulement si le Bluetooth est actif...
  • Page 38 11:34 A.M. 11 12 Lap Off RACE Gear RPM X 1000 km/h DQS OFF SETTING MENU 1245 DTC 2 DWC 8 137.4 km TRIP 1 Fig. 8...
  • Page 39 Les informations disponibles dans la page-écran État Feux DRL (Auto, Manual ou désactivés) / principale du mode d'affichage ROAD sont : Feux de croisement (actifs / inactifs) : dans cette zone les témoins DRL et Feux de croisement Vitesse véhicule alternent (les feux DRL sont absents dans les Température du liquide de refroidissement versions Chine, Canada et Japon).
  • Page 40 11:34 A.M. SKIP PAUSE TRACK 01 - U2 PLAYER CONTROL SPORT Gear RPM X 1000 km/h DQS OFF SETTING MENU 1245 DTC 2 DWC 8 137.4 km TRIP 1 Fig. 9...
  • Page 41: Fonctions Principales Et Secondaires

    Fonctions principales et secondaires Menu fonctions : - Compteur kilométrique (TOT) Les fonctions affichées dans la Page-écran standard - Compteur kilométrique journalier 1 (TRIP 1) sont : - Consommation moyenne (CONS. AVG 1) Principales - Vitesse Moyenne (SPEED AVG 1) - Temps de voyage (TRIP 1 TIME) Compte-tours - Température air ambiant extérieur (T-AIR)
  • Page 42: Secondaires

    personnalisation du style de conduite (Riding Mode) : à l'intérieur de ce menu de Infos (Info) : personnalisation il est possible de programmer : - indication batterie (BATTERY). - réglage des niveaux DTC/DWC/DSC (DAVC) - indication tours moteur numérique (RPM) - réglage du moteur (Engine) Secondaires - réglage du niveau ABS (ABS)
  • Page 43: Indication Tours Moteur (Trs/Mn)

    Indication tours moteur (TRS/MN) 11:34 Le tableau de bord reçoit l'information des tours A.M. 11 12 moteur et affiche la donnée sur l'afficheur en utilisant Lap Off un compte-tours à aiguille. RACE Gear Le compte-tours est affiché en mode (A) dans la RPM X 1000 km/h visualisation TRACK, et il est affiché...
  • Page 44: Vitesse Véhicule

    Vitesse véhicule 11:34 Le tableau de bord reçoit l'information de la vitesse A.M. 11 12 réelle du véhicule (calculée en km/h) et visualise sur 01‘35.27 l'afficheur la donnée majorée de 5 % et convertie en Lap 1 l'unité de mesure établie (km/h ou mph). RACE Gear Des tirets «...
  • Page 45: Vitesse Enclenchée

    Vitesse enclenchée 11:34 Le tableau de bord reçoit l'information relative à la A.M. 11 12 vitesse enclenchée et visualise la valeur sur l'afficheur. Lap Off Si la vitesse est enclenchée, la valeur affichée varie de 1 à 6 alors que si le sélecteur est au point mort, la RACE Gear lettre N est affichée avec le témoin Neutral allumé...
  • Page 46: Horloge

    Horloge 11:34 Le tableau de bord affiche l'heure dans le format : A.M. 11 12 A.M. (pour des valeurs de 12:00 à 11:59) ou bien P .M. (pour des valeurs de 12:00 à 11:59). Lap Off hh (heures) : mm (minutes) ; RACE Gear En cas de coupure de l'alimentation (Battery Off), au...
  • Page 47: Température Du Liquide De Refroidissement Moteur

    Température du liquide de refroidissement 11:34 moteur A.M. 11 12 Le tableau de bord affiche l'information de la température du moteur par une échelle graduée Lap Off divisée en 5 crans parmi les symboles « LO » et « HI ». RACE Gear La plage d'affichage de la donnée de température est...
  • Page 48 Quand la température du moteur redevient normale, reprendre à rouler tout en contrôlant fréquemment l’indication sur le tableau de bord.
  • Page 49: Style De Conduite (Riding Mode)

    Attention SETTING MENU DQS OFF 1245 DTC 2 Ducati conseille de changer le style de conduite 137.4 km DWC 8 TRIP 1 lorsque le motocycle est arrêté. Si le changement du style de conduite est effectué pendant la marche, il Fig.
  • Page 50 ; les modes d'affichage configurés par Ducati sont associés aux styles de conduite (Riding modes) : Mode d'affichage TRACK pour le Riding mode RACE (Fig. 8) ; Mode d'affichage ROAD pour le Riding mode SPORT (Fig.
  • Page 51 Fonction changement du style de conduite Cette Fonction permet, aussi bien dans des Engine High conditions statiques que dynamiques, de changer les DTC 2 Styles de Conduite du véhicule. Les styles de Exit ABS 3 conduite possibles sont quatre : RACE, SPORT, DWC 6 Race km/h...
  • Page 52 DQS est actif, ou bien de l'indication « off » si le DQS est désactivé. Les informations affichées représentent les valeurs mémorisées pour chaque Riding Mode. Les valeurs mémorisées peuvent être celles par défaut prévues par Ducati ou les personnalisations de l'utilisateur.
  • Page 53 Si la vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 5 Km/h (3 mph), le tableau de bord contrôle exclusivement la position de la commande des gaz : si la commande des gaz est en position Close throttle km/h « fermée », le tableau de bord confirme le style de conduite sélectionné, le nom du Riding Mode clignote pendant 3 secondes et la «...
  • Page 54 si la commande des gaz est en position si la commande des gaz est « ouverte » ou les « fermée » et les freins sont relâchés ou le freins sont actionnés et le véhicule est en véhicule est à l'arrêt, le tableau de bord confirme marche, le tableau de bord affiche l'indication le style de conduite sélectionné...
  • Page 55: Menu Paramètres Et Changement De Niveau

    Menu paramètres et changement de 11:34 niveau A.M. 11 12 Le « Menu paramètres et changement de niveau » est affiché en bas à droite de la page-écran principale. Lap Off Ce menu a 2 modes : RACE Gear Affichage des paramètres RPM X 1000 km/h Changement de niveau...
  • Page 56 Affichage des paramètres Dans ce mode, le « Menu paramètres et changement de niveau » affiche les paramètres suivants avec leur DQS OFF valeurs couramment configurées : DTC 5 DWC 5 À l’aide des boutons (6) et (7) il est possible Fig.
  • Page 57 Changement de niveau Dans ce mode, le « Menu paramètres et changement de niveau » affiche le paramètre sélectionné et son niveau couramment configuré, et il est possible de programmer un nouveau niveau parmi les valeurs DTC 5 disponibles. Les paramètres pour lesquels il est possible d’effectuer le changement rapide du niveau sont : DTC (du niveau 1 au niveau 8) ●...
  • Page 58 Remarque Le changement rapide ne permet pas de désactiver le paramètre en configurant un niveau « off ». En appuyant sur le bouton (5) on retourne au mode « Affichage des paramètres et valeurs correspondantes ».
  • Page 59: Dtc

    En cas d'anomalie du système, s'adresser à un celles d'autrui, et il devra, en tout état de cause, Concessionnaire ou à un Centre service agréé Ducati. activer des manœuvres d'urgence conformément aux réglementations sur la circulation routière.
  • Page 60 Le pilote doit toujours être conscient que les systèmes de sécurité jouent un rôle préventif. Les éléments actifs aident le pilote à contrôler le motocycle afin que sa gestion soit plus aisée et sûre possible. Sous prétexte que les systèmes de sécurité sont actifs, le pilote ne doit pas conduire à...
  • Page 61 Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du système DTC le plus approprié aux divers types de conduite et les niveaux des « Riding Modes » programmés par défaut qui peuvent être sélectionnés par l'utilisateur : TYPE DE CONDUITE UTILISATION DEFAULT Le système DTC est désactivé.
  • Page 62 TYPE DE CONDUITE UTILISATION DEFAULT SPORT / TRACK Ce niveau est conçu pour l'usage sur piste (et sur route pour des pilotes ex- perts). SPORT Ce niveau est conçu pour la conduite, C'est le niveau par défaut du aussi bien sur route que sur piste, com- Riding Mode «...
  • Page 63 En choisissant le niveau 8, le système DTC recommandés par Ducati et le rapport final de interviendra dès le moindre signe de patinage du première monte de la moto ; en particulier, les pneus pneu arrière.
  • Page 64 2) La chaussée/le parcours (virages pouvant être Rapport entre le niveau choisi et le style de parcourus à des vitesses très similaires ou très conduite différentes) Le système DTC tend à intervenir davantage si le 3) Le style de conduite (plus « doux » ou plus pilote a une conduite «...
  • Page 65 Il conseillé d'utiliser le niveau 8 pour se familiariser avec le système. Si le DTC intervient excessivement, il est conseillé d'essayer par la suite les niveaux 5, 4, etc. jusqu'à trouver le niveau d'intervention le plus approprié. En cas de changements dans les conditions d'adhérence et/ou du type de parcours et/ou du style de conduite et si le niveau programmé...
  • Page 66: Dwc

    En cas d'anomalie du système, s'adresser à un d'intervention prédéfini est assigné à chaque Riding Concessionnaire ou à un Centre service agréé Ducati. Mode. Le niveau huit indique un système qui minimise la tendance à cabrer et active au maximum...
  • Page 67 la réaction en cas de cabrage. Le niveau un est, par se déplace le motocycle, des lois physiques, des contre, réservé aux pilotes les plus experts, étant règles comportementales susdites et du code de la caractérisé par moins de prévention du cabrage et route.
  • Page 68 Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du système DWC le plus approprié aux divers types de conduite et les niveaux des « Riding Modes » programmés par défaut qui peuvent être sélectionnés par l'utilisateur : UTILISATION DEFAULT Le système DWC est désactivé. HIGH PERFORMANCE Conduite sur piste pour pilotes experts.
  • Page 69 UTILISATION DEFAULT SPORT Niveau pour tous les types d'utilisa- C'est le niveau par défaut du teurs. Le système réduit la tendance à Riding Mode « STREET » cabrer et intervient sensiblement en cas de cabrage. SPORT Niveau pour tous les types d'utilisa- teurs.
  • Page 70: L'expérience Du Pilote

    à des pilotes experts, de première monte du véhicule et/ou recommandés susceptibles de pouvoir contrôler le cabrage en par Ducati ; en particulier, les pneus de première autonome, à l'occasion duquel le système contribue monte du véhicule sont les Pirelli Diablo Supercorsa tout particulièrement en réduisant la vitesse plutôt...
  • Page 71 Rapport entre le niveau choisi et le type de du type de parcours et que le niveau programmé n'est plus satisfaisant, passer au niveau supérieur ou circuit inférieur jusqu'à ce que la recherche aboutit à celui Si le tracé / parcours présente des sorties des désiré...
  • Page 72: Dsc

    à son tour forcé en état de OFF . si le système DSC est désactivé, l'indication Le système Ducati Slide Control (DSC) assiste le « DSC » et l’indication « OFF » ; en outre, le pilote dans la manœuvre d’accélération à la sortie des témoin DAVC s’allume en mode fixe (témoin 8, .
  • Page 73 Le système DSC travaille sur la base de 2 différents niveaux, chacun desquels a été calibré pour offrir une valeur différente d’intervention sur le patinage latéral du pneu en synergie avec un niveau spécifique DTC. Le pilote doit toujours être conscient que les systèmes de sécurité...
  • Page 74 Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du DSC plus approprié aux différents types de conduite. En fonction du niveau DTC sélectionné, les différents niveaux sont à considérer optimisés pour les pneus et les niveaux DTC indiqués. UTILISATION DEFAULT Le système DSC est désactivé. Le niveau d’intervention de base est en fonction du niveau DTC sélectionné.
  • Page 75 Indications pour le choix du niveau monte, il est nécessaire d'utiliser la fonction appropriée de réglage automatique afin de permettre En fonction du style, la conduite sur le parcours à la au système de fonctionner correctement. sortie des virages peut être plus ou moins nerveuse et peut comporter un angle plus ou moins important Attention de dérapage.
  • Page 76 règles comportementales susdites et du code de la route.
  • Page 77: Ebc

    11:34 L'afficheur du tableau de bord visualise l'état de la A.M. 11 12 fonction EBC au moyen du « Menu paramètres et changement de niveau » page 54 : Lap Off système «EBC activé, l'indication « EBC » avec la RACE Gear valeur numérique de «...
  • Page 78 Attention L'EBC est un système d'assistance à disposition du pilote, utilisable pendant la conduite sur route et sur piste. Le système d'assistance est un mécanisme qui permet de faciliter la conduite du motocycle, mais il n'exempte pas le pilote de ses devoirs comportementaux face à...
  • Page 79 Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du système EBC le plus approprié aux divers types de conduite et les niveaux des « Riding Modes » programmés par défaut qui peuvent être sélectionnés par l'utilisateur : CARACTÉRISTIQUE DEFAULT Le système EBC est désactivé. Le moteur délivre le frein moteur maximal.
  • Page 80 En choisissant le niveau 3, le système EBC recommandés par Ducati et le rapport final de interviendra pour garantir le frein moteur minimum première monte de la moto ; en particulier, les pneus possible.
  • Page 81 Rapport entre le niveau choisi et les conditions d'adhérence La recherche du niveau le plus approprié dépend fortement des conditions d'adhérence du tracé / parcours. Rapport entre le niveau choisi et le type de circuit Si le tracé / parcours permet des freinages homogènes (tous très brusques ou tous très doux), il sera plus facile de trouver un niveau d'intervention satisfaisant dans chaque freinage ;...
  • Page 82: Abs

    En cas d'anomalie du système, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Centre service agréé Ducati. Afin de maintenir l'efficacité de toute la capacité de freinage du motocycle, dans des situations d'urgence L'utilisation du frein dans des conditions et sur tout type de terrain ou de chaussée, ou dans...
  • Page 83 L’ABS dont est équipé la Panigale V4 rend plus assure la gestion de la pression à l'intérieur du circuit efficace la fonction de « cornering » qui optimise la de freinage, au moment où le boîtier électronique, en fonctionnalité...
  • Page 84 afin de permettre l’embardée ou slide du véhicule et Attention de favoriser une entrée de virage plus sportive et L'utilisation indépendante de l'une des deux rapide. Ce contrôle s’active quand l’utilisateur commandes de frein réduit l'efficacité de freinage du intervient sur le frein arrière pendant un freinage motocycle.
  • Page 85 Le tableau suivant indique le niveau d'intervention du système ABS le plus approprié aux divers types de conduite et les niveaux « Riding Modes » programmés par défaut qui peuvent être sélectionnés par l'utili- sateur : TYPE DE CONDUITE CARACTÉRISTIQUE DEFAULT TRACK Ce niveau est conçu pour la conduite exclu-...
  • Page 86 TYPE DE CONDUITE CARACTÉRISTIQUE DEFAULT SPORT Ce niveau est conçu pour l'utilisation en C'est le niveau par défaut conditions de bonne adhérence, sur piste et du Riding Mode « SPORT » sur route. L’ABS avec ce niveau sélectionné fonctionne sur les deux roues et a la fonc- tion cornering active.
  • Page 87 ABS prévoit la présence de la fonction Ducati ; en particulier, les pneus de première monte cornering qui, avec le véhicule incliné, prévient le du véhicule sont les Pirelli Diablo Supercorsa SP avec blocage et le patinage des roues dans les limites les mesures suivantes : avant 120/70 ZR17 , arrière...
  • Page 88 2) L'expérience et la sensibilité du pilote : les pilotes experts sont à même de gérer le lift up pour minimiser la distance d'arrêt ; pour les pilotes moins experts il est conseillé d'utiliser le réglage 3 qui aide à maintenir plus stable le motocycle, même dans les freinages d'urgence.
  • Page 89: Dqs

    équipés de ce signal à la centrale commande moteur. système. Le Ducati Quick Shift n’est pas conçu Le système agit de manière distincte à chaque pour changer de vitesse automatiquement.
  • Page 90 Pour n’importe quel changement de vitesse Au cas où la stratégie du Ducati Quick Shift ne (enclenchement de la vitesse supérieure ou bien fonctionnerait pas correctement, il sera toujours de la vitesse inférieure), le pilote doit déplacer le possible d'effectuer le passage de vitesse en levier sélecteur de sa position de repos dans la...
  • Page 91 En n’importe quelle condition de vitesse enclenchée, la fonction d’enclenchement de la vitesse inférieure (rétrogradage) avec système de passage de vitesse électronique Ducati Quick Shift, est active seulement sous un seuil de tours bien défini, cela afin d’éviter le dépassement du nombre de tours moteur maximal admis quand la vitesse inférieure est enclenchée.
  • Page 92: Menu Fonctions

    Menu fonctions Dans la page-écran principale en appuyant sur le 11:34 bouton (1) ou sur le bouton (2) du commutateur A.M. 11 12 gauche, il est possible d'afficher en défilement les fonctions contenues à l’intérieur du Menu Fonctions. Lap Off À...
  • Page 93 Compteur kilométrique journalier réserve carburant (TRIP FUEL) Compteur kilométrique journalier 2 (TRIP 2) Consommation instantanée (CONS. I.) Temps au tour désactivation/activation (LAP Off / visible uniquement dans l’info mode TRACK (Fig. 8) Gestion du Player désactivation/activation (PLAYER Off / On) seulement si le module Bluetooth est présent et qu'un Smartphone est connecté...
  • Page 94: Compteur Kilométrique (Tot)

    « ----- » veuillez contacter un d'effectuer la mise à zéro. Concessionnaire ou un Atelier Agréé Ducati. Au niveau d'une coupure de l'alimentation (Battery OFF) la donnée n'est pas perdue.
  • Page 95: Compteur Kilométrique Journalier 1 (Trip 1)

    Compteur kilométrique journalier 1 (TRIP Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du Menu Fonctions, faire défiler les fonctions disponibles au 1245 moyen des boutons (1) et (2) pour afficher la rubrique 137.4 « TRIP 1 ». TRIP 1 Le compteur kilométrique journalier compte et affiche 16.8 CONS AVG 1 km/L...
  • Page 96 Le compteur du TRIP 1 est mis à zéro automatiquement même dans les cas suivants : quand le Temps de voyage (TRIP 1 TIME) est remis à zéro ; quand la Consommation Moyenne (CONS. AVG 1) est remise à zéro. en cas de coupure de l'alimentation (Battery Off) ;...
  • Page 97: Consommation Moyenne (Cons. Avg 1)

    Consommation moyenne (CONS. AVG 1) Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du Menu Fonctions, faire défiler les fonctions disponibles au moyen des boutons (1) et (2) pour afficher la rubrique « CONS. AVG 1 ». 137.4 TRIP 1 16.8 CONS.AVG 1 km/L Le tableau de bord calcule et affiche la consommation moyenne du véhicule.
  • Page 98 le tableau de bord affiche de nouveau CONS. AVG 1 Remarque avec « 0.0 » et l'unité de mesure sélectionnée. Il est possible de changer les unités de mesure Quand la vitesse moyenne est remise à zéro, dans les de la « Consommation » (moyenne et instantanée 10 premières secondes pendant lesquelles la donnée simultanément) à...
  • Page 99: Vitesse Moyenne (Speed Avg 1)

    Vitesse Moyenne (SPEED AVG 1) Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du Menu Fonctions, faire défiler les fonctions disponibles au moyen des boutons (1) et (2) pour afficher la rubrique « SPEED AVG. 1 ». 16.8 CONS. AVG. km/L SPEED AVG. 1 km/h Le tableau de bord calcule et affiche la vitesse moyenne du véhicule...
  • Page 100 Si au contraire on appuie sur le bouton (4) la donnée en cas de modification manuelle des unités de correspondant à la SPEED AVG. 1 est remise à zéro et mesure du système. le tableau de bord affiche de nouveau la SPEED AVG. 1 avec «...
  • Page 101: Temps De Voyage (Trip 1 Time)

    Temps de voyage (TRIP 1 TIME) Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du Menu Fonctions, faire défiler les fonctions disponibles au moyen des boutons (1) et (2) pour afficher la rubrique « TRIP 1 TIME ». SPEED AVG. km/h 3:22 TRIP 1 TIME Le tableau de bord calcule et affiche le temps de voyage.
  • Page 102 En conjonction avec la mise à zéro du TRIP 1 TIME, sont remises à zéro aussi les données du compteur kilométrique journalier 1 (TRIP 1), de la Vitesse Moyenne (SPEED AVG 1) et de la Consommation Moyenne (CONS. AVG 1). Le compteur de la CONS.
  • Page 103: Température Air Ambiant Extérieur (T-Air)

    Température air ambiant extérieur (T-AIR) Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du Menu Fonctions, faire défiler les fonctions disponibles au moyen des boutons (1) et (2) pour afficher la rubrique « T AIR ». 3:22 TRIP 1 TIME T AIR °C Le tableau de bord affiche la température ambiante avec l'indication «...
  • Page 104: Compteur Kilométrique Journalier Réserve Carburant (Trip Fuel)

    Compteur kilométrique journalier réserve carburant (TRIP FUEL) Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du Menu Fonctions, faire défiler les fonctions disponibles au T AIR °C moyen des boutons (1) et (2) pour afficher la rubrique 135.1 « TRIP FUEL ». TRIP FUEL Le compteur kilométrique journalier réserve de 1432.2...
  • Page 105: Compteur Kilométrique Journalier 2 (Trip 2)

    Compteur kilométrique journalier 2 (TRIP Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du Menu Fonctions, faire défiler les fonctions disponibles au 135.1 TRIP FUEL moyen des boutons (1) et (2) pour afficher la rubrique 1432.2 « TRIP 2 ». TRIP 2 Le compteur kilométrique journalier compte et affiche 13.2 CONS.
  • Page 106 comptage reprend de zéro en tenant compte des nouvelles unités de mesure établies.
  • Page 107: Consommation Instantanée

    Consommation instantanée Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du Menu Fonctions, faire défiler les fonctions disponibles au moyen des boutons (1) et (2) pour afficher la rubrique « CONS. I. ». 1432.2 TRIP 2 13.2 CONS. I. km/L Le tableau de bord calcule et affiche la consommation instantanée du véhicule.
  • Page 108: Temps Sur Le Tour (Lap Off / On)

    Temps sur le tour (LAP Off / On) Cette fonction est uniquement présente dans le mode d'affichage TRACK (Fig. 8). Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du Menu Fonctions, faire défiler les fonctions disponibles au 13.2 CONS. I. km/L moyen des boutons (1) et (2) pour afficher la rubrique LAP OFF «...
  • Page 109: Gestion Du Player (Player Off / On)

    Gestion du Player (PLAYER Off / On) Cette fonction est uniquement présente dans le mode d'affichage ROAD (Fig. 9). Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du Menu 13.2 CONS. I. km/L Fonctions, faire défiler les fonctions disponibles au PLAYER ON moyen des boutons (1) et (2) pour afficher la rubrique «...
  • Page 110: Gestion Des Appels (Last Calls)

    Gestion des appels (LAST CALLS) Cette fonction est uniquement présente dans le mode d'affichage ROAD (Fig. 9). Pour sélectionner cette fonction à l’intérieur du Menu Fonctions, faire défiler les fonctions disponibles au PLAYER OFF moyen des boutons (1) et (2) pour afficher la rubrique LAST CALLS «...
  • Page 111: Menu De Configuration (Setting Menu)

    Menu de configuration (SETTING MENU) Ce menu permet d'activer, de désactiver et de configurer certaines fonctions du motocycle. Pour des raisons de sécurité, ce Menu est accessible LAST CALLS uniquement si la vitesse réelle du véhicule est SETTING MENU inférieure ou égale à 5 km/h (3 mph). Une fois entré dans le SETTING MENU et la vitesse réelle du 199999 véhicule dépasse 5 km/h (3 mph) le tableau de bord...
  • Page 112: Important

    Les indications présentes à l'intérieur du menu de configuration sont les suivantes : Exit Riding Mode Exit Pin Code Riding Mode Backlight Pin Code Date and Clock Units Service Tire Calibration Fig. 43 Bluetooth Turn indicators Les fonctions pouvant être configurées et consultées sont : Info Riding Mode (Styles de conduite)
  • Page 113 feux DRL (DRL) (gestion feux DRL : les feux DRL page du menu correspondant à la fonction sont absents dans les versions Chine, Canada et sélectionnée s'affiche. Japon) Pour quitter le SETTING MENU, appuyer sur le bouton Bluetooth (élimination de dispositifs associés / (4) lorsque l'indication «...
  • Page 114: Personnalisation Du Style De Conduite (Riding Mode)

    Personnalisation du style de conduite (Riding Mode) Il est possible de personnaliser les paramètres de chaque style de conduite. Exit Entrer dans le SETTING MENU. Riding Mode Sélectionner l'indication « Riding Mode » en Pin Code appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2). Une fois la fonction affichée, appuyer sur le bouton (4).
  • Page 115 À l'aide des boutons (1), (2) et (4) il est possible d’accomplir les actions suivantes : sélectionner le style de conduite que l’on veut personnaliser par les boutons (1) et (2) ; en Back appuyant sur le bouton (4) on entre dans le menu DAVC Race de personnalisation du style de conduite...
  • Page 116 (Battery-off). Il est possible de restaurer, pour chaque style de conduite, les paramètres définis par Ducati en sélectionnant la fonction « Default » et en appuyant sur le bouton (4). Si la fonction «...
  • Page 117: Personnalisation Du Style De Conduite : Davc

    Personnalisation du Style de conduite : DAVC Cette fonction permet de programmer les niveaux Exit des fonctions DTC DWC DSC regroupées dans la Riding Mode fonction DAVC associée à chaque style de conduite. Pin Code Entrer dans le SETTING MENU. Sélectionner l'indication «...
  • Page 118 la fonction DAVC est le paquet de contrôles électroniques (DTC, DWC, DSC) conçus pour la gestion de la traction de la moto pendant la phase d’accélération. Back Lorsqu'on entre dans la fonction, il est possible de DAVC sélectionner la fonction à personnaliser (DTC, DWC, DSC).
  • Page 119 Pour la fonction DAVC comprenant les fonctions DTC, DWC et DSC il est possible de rétablir les paramètres programmés par Ducati pour toutes les fonctions : en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2), sélectionner l'indication « Default » et appuyer sur le bouton (4).
  • Page 120: Personnalisation Style De Conduite : Réglage Du Niveau Dtc

    Personnalisation Style de conduite : réglage du niveau DTC Cette fonction permet de programmer le niveau Exit d'intervention du système DTC ou de désactiver le Riding Mode système DTC pour chaque style de conduite. Pin Code Entrer dans le SETTING MENU. Sélectionner l'indication «...
  • Page 121 DAVC ou l'état du DTC actuellement programmé est affiché à droite. Cette page affiche les indications suivantes (sélectionnables) : Back Fig. 50 Race > Ducati Traction Control TRACK ROAD Back Back PERFORMANCE SAFE/STABLE En outre, le profil de la moto est affiché et la partie qui doit faire l'objet de l'intervention est colorée en Bleu...
  • Page 122 À l'aide des boutons (1) et (2), sélectionner le nouveau niveau d'intervention souhaité. Pour chaque niveau sélectionné, la valeur correspondante associée dans Race > Ducati Traction Control le tableau central s'affiche (mise en évidence par un fond noir ou une flèche noire ).
  • Page 123: Personnalisation Style De Conduite : Réglage Du Niveau Dwc

    Personnalisation Style de conduite : réglage du niveau DWC Cette fonction permet de programmer le niveau Exit d'intervention du système DWC ou de désactiver le Riding Mode système DWC pour chaque style de conduite. Pin Code Entrer dans le SETTING MENU. Sélectionner l'indication «...
  • Page 124 Default Cette page affiche les indications suivantes (sélectionnables) : Back Fig. 54 Race > Ducati Wheelie Control PERFORMANCE SAFE/STABLE Back En outre, le profil de la moto est affiché et la partie qui doit faire l'objet de l'intervention est colorée en Bleu ciel.
  • Page 125 À l'aide des boutons (1) et (2), sélectionner le nouveau niveau d'intervention souhaité. Pour chaque niveau sélectionné, la valeur correspondante associée dans Race > Ducati Wheelie Control le tableau central s'affiche (mise en évidence par une flèche noire ). En outre, le niveau d'intervention du Back système est indiqué...
  • Page 126: Personnalisation Style De Conduite : Réglage Du Niveau Dsc

    Personnalisation Style de conduite : réglage du niveau DSC Cette fonction permet de programmer le niveau Exit d'intervention du système DSC ou de désactiver le Riding Mode système DSC pour chaque style de conduite. Pin Code Entrer dans le SETTING MENU. Sélectionner l'indication «...
  • Page 127 (sélectionnables) : Back Fig. 58 Back Sport > Ducati Slide Control En outre, le profil de la moto est affiché avec la partie Back qui doit faire l'objet de l'intervention. À l'aide des boutons (1) et (2), sélectionner le nouveau niveau d'intervention souhaité.
  • Page 128 Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication « Back » et appuyer sur le bouton (4).
  • Page 129: Personnalisation Style De Conduite : Réglage Du Moteur

    Personnalisation Style de conduite : réglage du moteur Cette fonction permet de configurer la puissance du Exit moteur associée à chaque style de conduite. Riding Mode Entrer dans le SETTING MENU. Pin Code Sélectionner l'indication « Riding Mode » (A) en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2).
  • Page 130 Le menu présente les possibilités de personnalisation dans la fonction à gauche : High, Medium, Low tandis qu’à droite la valeur configurée Race > Engine s’affiche. Cette page affiche les indications suivantes Back (sélectionnables) : High Medium Medium Back REDUCED POWER FULL POWER High SMOOTH...
  • Page 131: Personnalisation Style De Conduite : Réglage Abs

    Personnalisation Style de conduite : réglage ABS Cette fonction permet de programmer le niveau Exit d'intervention du système ABS ou de désactiver le Riding Mode système ABS pour chaque style de conduite. Pin Code Entrer dans le SETTING MENU. Sélectionner l'indication « Riding Mode » (A) en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2).
  • Page 132 Lorsqu'on entre dans la fonction, tous les niveaux de personnalisation possibles (les niveaux de 1 à 3) sont listés à gauche, tandis que le niveau ou l'état de l’ABS Race > Anti-Lock Breaking System CORNERING actuellement programmé est affiché à droite. Cette page affiche les indications suivantes FRONT ONLY...
  • Page 133 À l'aide des boutons (1) et (2), sélectionner le nouveau niveau d'intervention souhaité. Pour chaque niveau sélectionné, la valeur correspondante associée dans Race > Anti-Lock Breaking System CORNERING le tableau central s'affiche (mise en évidence par un Back fond noir). En outre, le niveau d'intervention du système de freinage est indiqué...
  • Page 134: Personnalisation Style De Conduite : Réglage Du Niveau Ebc

    Personnalisation Style de conduite : réglage du niveau EBC Cette fonction permet de programmer le niveau Exit d'intervention ou de désactiver le système Riding Mode antiblocage de la roue arrière (EBC) associé à chaque Pin Code style de conduite. Entrer dans le SETTING MENU. Sélectionner l'indication «...
  • Page 135 Lorsqu'on entre dans la fonction, tous les niveaux de personnalisation possibles (les niveaux de 1 à 3 et l'état OFF) sont listés à gauche, tandis que le niveau Race > Engine Brake Control ou l'état de l’EBC actuellement programmé est affiché...
  • Page 136: Personnalisation Du Style De Conduite : Activation / Désactivation Dqs

    Personnalisation du style de conduite : activation / désactivation DQS Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Exit système DQS pour chaque style de conduite. Riding Mode Entrer dans le SETTING MENU. Pin Code Sélectionner l'indication « Riding Mode » (A) en appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2).
  • Page 137 Lorsqu'on entre dans la fonction, tous les niveaux de personnalisation possibles (OFF , UP/DOWN) sont listés à gauche, tandis que le niveau ou l'état du DQS Sport > Ducati Quick Shift actuellement programmé est affiché à droite. Cette page affiche les indications suivantes Back (sélectionnables) :...
  • Page 138: Personnalisation Du Style De Conduite : Sélection Du Mode D'affichage (Info Mode)

    Personnalisation du style de conduite : sélection du mode d'affichage (Info Mode) Cette fonction permet de choisir le mode d’affichage Exit de la page-écran principale associée à chaque style de Riding Mode conduite. Pin Code Pour sélectionner le mode souhaité, entrer dans le SETTING MENU.
  • Page 139 L'indication « Default » est visible uniquement si un Fig. 70 ou plusieurs paramètres ont été modifiés. Ducati configure par défaut le mode d'affichage À l'aide des boutons (1) et (2), sélectionner le nouvel associé à chaque style de conduite (Riding Mode), Info Mode souhaité.
  • Page 140: Personnalisation Style De Conduite : Restauration Des Paramètres Par Défaut

    Personnalisation Style de conduite : restauration des paramètres par Défaut Cette fonction permet de restaurer les valeurs par Exit défaut définies par Ducati des paramètres associés à Riding Mode chaque style de conduite. Pin Code Entrer dans le SETTING MENU.
  • Page 141 Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication « Back » et appuyer sur le bouton (4).
  • Page 142: Personnalisation Style De Conduite : Restauration Des Paramètres Par Défaut (All Default)

    (All Default) Cette fonction permet de restaurer les valeurs Exit programmées chez Ducati par défaut des paramètres Riding Mode (DAVC (DTC, DWC, DSC), Engine, ABS, EBC, DQS, Pin Code Info Mode) de tous les styles de conduite : cette fonction est disponible uniquement si au moins un des paramètres d'un style de conduite est différent...
  • Page 143: Pin Code

    ; au cas où il y aurait déjà un Pour activer la fonction, suivre la procédure PIN, s'adresser au Concessionnaire Agréé Ducati « Activation du PIN CODE ». pour « mettre à zéro » la Fonction. Pour exécuter cette Pour modifier le PIN, suivre la procédure...
  • Page 144 Activation du PIN CODE Pour activer la fonction PIN CODE et saisir son propre PIN CODE, il faut entrer dans le SETTING MENU. Sélectionner l'indication « Pin Code » en appuyant Back sur le bouton (1) ou le bouton (2). New Pin Une fois la fonction sélectionnée, appuyer sur le bouton (4).
  • Page 145 Lorsqu'on rentre dans la fonction de saisie du Code Pin (New Pin), l'indication « New Pin » et les espaces pour insérer les quatre chiffres du nouveau code Pin à saisir s'affichent : « 0 » et « - - - ». Les deux flèches situées sur la donnée indiquent la possibilité...
  • Page 146 Après avoir saisi le « quatrième » chiffre, en appuyant sur le bouton (4) le tableau de bord active les indications suivantes : Back Back Memory (couleur orange) Memory 6 6 6 6 Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication «...
  • Page 147 Remarque Seulement en cas de remise à zéro de la fonction PIN CODE (possible uniquement en utilisant un instrument de Diagnostic DUCATI), la page dédiée à la première saisie du PIN CODE redevient active et disponible dans le menu. Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication «...
  • Page 148: Modification Du Pin Code

    Modification du Pin Code Pour modifier le PIN CODE courant et activer le nouveau, il faut accéder au SETTING MENU ; en Exit appuyant sur le bouton (1) ou le bouton (2), Riding Mode sélectionner l'indication « Pin Code », puis appuyer Pin Code sur le bouton (4).
  • Page 149 Lorsqu'on rentre dans la fonction de modification du Code Pin (Modify Pin), l'indication « Old Pin » et les espaces pour saisir les quatre chiffres du code Pin courant s'affichent : « 0 » et « - - - ». Les deux flèches situées sur la donnée indiquent la possibilité...
  • Page 150 En appuyant sur le bouton (4) pour confirmer le quatrième et dernier chiffre, le tableau de bord se comporte comme suit : si le code PIN n'est pas correct, le tableau de bord affiche l'indication « WRONG » colorée en Old Pin 6 6 6 7 rouge pendant 2 secondes et par la suite il revient...
  • Page 151 Si le PIN est correct, le tableau de bord affiche les indications suivantes : Back New Pin Back New Pin À l'aide des boutons (1) et (2) sélectionner l’indication « New Pin » et appuyer sur le bouton (4) pour entrer dans la fonction de saisie du Code Pin.
  • Page 152 Lorsqu'on rentre dans la fonction de saisie du Code Pin (New Pin), l'indication « New Pin » et les espaces pour insérer les quatre chiffres du nouveau code Pin à saisir s'affichent : « 0 » et « - - - ». Les deux flèches situées sur la donnée indiquent la possibilité...
  • Page 153 Après avoir saisi le « quatrième » chiffre, en appuyant sur le bouton (4) le tableau de bord active les indications suivantes : Back Back Memory (couleur orange) Memory 6 6 6 6 Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication «...
  • Page 154: Lap

    Entrer dans le SETTING MENU. Sélectionner l'indication Lap en appuyant sur le Riding Mode bouton (1) ou le bouton (2). Une fois la fonction Pin Code affichée, appuyer sur le bouton (4). On entre dans le Menu LAP . Backlight Cette page affiche les indications suivantes : Date and Clock Back...
  • Page 155 si l'indication est « On », le tableau de bord active la Fonction Lap ; une fois la fonction activée, il est possible d'enregistrer le temps au tour (réf. page 220) ; si l'indication est « Off », le tableau de bord désactive la Fonction Lap ;...
  • Page 156 Affichage des tours mémorisés Les tours mémorisés auparavant peuvent être visualisés sur l'afficheur. Les informations pouvant être affichées sont le temps au tour, les trs/mn max. et la vitesse max. Lap Data Pour afficher les tours il faut accéder au SETTING Erase All MENU, sélectionner à...
  • Page 157 Par contre, s'il y a des tours mémorisés, lorsque l'on rentre sur cette page, les indications suivantes s'affichent : Back Back Lap 01 Time 1’23’98 Lap 1 Speed Max 238 km/h ..rpm max 9600 Lap 15 Lap 2 Back Lap 3 À...
  • Page 158: Effacement Des Tours Mémorisés

    Effacement des tours mémorisés Les tours enregistrés peuvent être effacés au moyen de la fonction « Erase All ». Pour effacer les tours il faut accéder au SETTING Back MENU, sélectionner à l'aide des boutons (1) et (2) Erase All l'indication «...
  • Page 159 Une fois la fonction « Erase All » confirmée, l'afficheur du tableau de bord visualise l'indication : « Wait... » pendant 2 secondes ; et ensuite « Erase Ok » pendant 2 secondes Back encore pour indiquer le résultat de l'effacement. Erase All Wait...
  • Page 160: Réglage De L'éclairage De Fond (Backlight)

    Réglage de l’éclairage de fond (Backlight) Cette fonction permet de régler l'intensité lumineuse de l’éclairage de fond. Pin Code Pour personnaliser la configuration du fond il faut accéder au SETTING MENU, sélectionner à l'aide des Backlight boutons (1) et (2) l'indication « Backlight », puis Date and Clock appuyer sur le bouton (4).
  • Page 161 La sélection du réglage AUTO (mode « automatique ») gère automatiquement la couleur du fond, se rapportant à l'intensité de la lumière extérieure (détectée par un capteur). Si l'intensité de la lumière extérieure est élevée l'afficheur commute son fond en « blanc », si l'intensité de la lumière extérieure est faible il commute en «...
  • Page 162: Réglage De La Date (Date And Clock)

    Réglage de la date (Date and Clock) Cette fonction permet à l'utilisateur d'afficher et de programmer / ajuster la date. Entrer dans le SETTING MENU. Backlight Sélectionner par les boutons (1) et (2) l’indication Date and Clock « Date and Clock » et appuyer sur le bouton (4). Units Lorsqu'on entre dans la fonction, le tableau de bord Service...
  • Page 163 Sélectionner l'indication « Date » et appuyer sur le bouton (4). Au moment de l'affichage des deux flèches sur la donnée de l'année indiquant la possibilité de procéder Back au réglage : Date 2016 / 01 / 20 l'appui sur le bouton (1) fait augmenter d'une Clock unité...
  • Page 164: Important

    après avoir obtenu la donnée du mois que l'on Pour quitter le menu, sélectionner l'indication souhaite régler, appuyer sur le bouton (4) pour « Back » et appuyer sur le bouton (4). confirmer : les flèches se déplacent ainsi sur la donnée du jour, ce qui permettra de la régler.
  • Page 165: Réglage De L'horloge (Date And Clock)

    Réglage de l'horloge (Date and Clock) Cette fonction permet à l'utilisateur de configurer / régler l'horloge. Entrer dans le SETTING MENU. Backlight Sélectionner par les boutons (1) et (2) l’indication Date and Clock « Date and Clock » et appuyer sur le bouton (4). Units Lorsqu'on entre dans la fonction, le tableau de bord Service...
  • Page 166 Sélectionner l'indication « Clock » et appuyer sur le bouton (4). Au moment de l'affichage des deux flèches sur la Back donnée AM / PM indiquant la possibilité de procéder Date au réglage : Clock AM 10 : 25 à l'aide du bouton (1) on passe de « PM » à Back «...
  • Page 167 après avoir obtenu la donnée souhaitée, appuyer Remarque sur le bouton (4) pour confirmer : les flèches se À chaque coupure de la batterie l'information déplacent ainsi sur la donnée des minutes, ce qui horloge est remise à zéro et doit être réglée de permettra de la régler.
  • Page 168: Configuration Unités De Mesure (Units)

    Configuration unités de mesure (Units) Cette fonction permet de modifier les unités de mesure des paramètres affichées. Backlight Entrer dans le SETTING MENU. Date and Clock Sélectionner par les boutons (1) et (2) l’indication Units « Units » et appuyer sur le bouton (4). Service Lorsqu'on entre dans cette fonction, le tableau de Tire Calibration...
  • Page 169 À l’aide des boutons (1) et (2) sélectionner la grandeur dont on souhaite personnaliser l'unité de mesure : si l'indication est « Speed », appuyer sur le bouton (4) pour personnaliser l'unité de mesure de la Vitesse ; si l'indication est « Temperature », appuyer sur le bouton (4) pour personnaliser l'unité...
  • Page 170 Configuration des unités de mesure : Vitesse Cette fonction permet de changer les unités de mesure de la vitesse (ainsi que de la distance Back parcourue). Speed Lorsqu'on entre dans la fonction, le tableau de bord affiche les indications suivantes : Temperature Consumption Back...
  • Page 171: Configuration Des Unités De Mesure : Température

    Configuration des unités de mesure : Température Cette fonction permet de changer les unités de Back mesure de la température. Speed Lorsqu'on entre dans la fonction, le tableau de bord Temperature affiche les indications suivantes : Consumption Back All Default °F °C Default (*)
  • Page 172: Configuration Des Unités De Mesure : Consommation Carburant

    Configuration des unités de mesure : Consommation carburant Cette fonction permet de changer les unités de Speed mesure de la consommation de carburant. Temperature Lorsqu'on entre dans la fonction, le tableau de bord Consumption affiche les indications suivantes : All Default Back Back l/100...
  • Page 173 Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication « Back » et appuyer sur le bouton (4).
  • Page 174: Indication Seuils Du Service (Service)

    Indication seuils du Service (Service) Cette fonction permet de connaître les prochaines échéances des indications Oil Service (en Km ou Date and Clock milles), Desmo Service (en Km ou milles) et de Units l’Annual Service (date). Service Entrer dans le SETTING MENU. Tire Calibration Sélectionner par les boutons (1) et (2) l’indication «...
  • Page 175: Calibrage Pneus Et Rapport De Transmission (Tire Calibration)

    Calibrage pneus et rapport de transmission (Tire Calibration) Cette fonction permet d’exécuter la procédure de Units calibrage et auto-apprentissage de la circonférence Service de roulement des pneus et du rapport final de Tire Calibration transmission. Entrer dans le SETTING MENU. Turn Indicators Sélectionner l'indication «...
  • Page 176 Pour démarrer la procédure de calibrage des pneus et du rapport de transmission, appuyer sur le bouton (4) lorsque l’indication « Start » est sélectionnée.
  • Page 177: Important

    Lorsque la procédure de calibrage démarre, le tableau de bord affiche l'indication « Ready » clignotante, l'indication « Keep Speed » avec la plage de vitesse Tire Setting Race et le rapport que l’utilisateur doit garder afin d'aboutir la procédure d’apprentissage. À droite se trouvent le Ready Riding Mode de référence, la vitesse actuelle et le Keep Speed...
  • Page 178 Si la procédure d’apprentissage a réussi, le tableau de bord affiche l’indication « Completed » et au bout de quelques secondes il visualise de nouveau la page- Tire Setting Race écran précédente. Completed Keep Speed Remarque km/h 48 - 52 km/h Si pendant la procédure de calibrage, la vitesse and Gear 2 du motocycle dépasse 100 km/h (62 mph), la...
  • Page 179 bout de quelques secondes il visualise de nouveau la page-écran précédente.
  • Page 180 Pour exécuter la restauration de la configuration par défaut, il faut sélectionner à l'aide des boutons (1) et (2) l’indication « Default » et appuyer sur le bouton (4). Tire Setting À ce stade, le tableau de bord affiche l’indication «...
  • Page 181: Réglage Mode Feu Drl (Drl)

    Réglage mode feu DRL (DRL) Cette fonction, active uniquement si les feux DRL sont présents, permet à l'utilisateur de choisir l'état Service des feux DRL : AUTO ou MANUAL ; les feux DRL sont Tire Calibration absents dans les versions Chine, Canada et Japon. Entrer dans le SETTING MENU.
  • Page 182 en sélectionnant « Manual » la gestion automatique des feux DRL est désactivée. Après avoir sélectionné l'indication souhaitée, appuyer sur le bouton (4) pour configurer le mode sélectionné. Pour quitter le menu et retourner à l'affichage précédent, sélectionner l'indication « Back »...
  • Page 183: Configurations Dispositifs Bluetooth (Bluetooth)

    Turn Indicators électronique n’est pas présent mais il peut être Info acheté chez un Centre service agréé Ducati. Entrer dans le SETTING MENU. Sélectionner par les boutons (1) et (2) l’indication « Bluetooth » et appuyer sur le bouton (4).
  • Page 184 (Smartphone et Écouteurs). « Recherche et appariement nouveau dispositif ». Attention Recherche et appariement nouveau dispositif Ducati n'a pas le contrôle sur ces modifications (Pairing) éventuelles et cela pourrait influer sur les différentes fonctions des dispositifs Headset Bluetooth (partage Pour effectuer la procédure de «...
  • Page 185 (pour plus d'informations, consulter le manuel des écouteurs fournis avec le kit Ducati réf. 981029498). Remarque Le kit Ducati réf. 981029498 peut être acheté séparément chez un Concessionnaire ou un Centre...
  • Page 186 Pour effectuer la procédure de appariement, sélectionner par les boutons (1) et (2) l’indication « Pairing » et appuyer sur le bouton (4). Back Lorsqu'on entre dans cette fonction, le tableau de Associated Devices bord affiche les indications suivantes : Pairing Back Back...
  • Page 187 Le tableau de bord affiche l'icône correspondante à chaque type de dispositif, à savoir : Smartphone Back Rider (Interphone pilote) Galaxy S7 Iphone 6s Passenger (Interphone passager) Pairing... Passenger Navi (navigateur) Ig - 345 Asus Zenphone Le tableau de bord, pendant la recherche des dispositifs, affiche l'indication «...
  • Page 188 Après avoir choisi le dispositif, le sélectionner et appuyer sur le bouton (4).
  • Page 189 Le tableau de bord affiche l'indication « Pairing » : pour confirmer l'appariement (Pairing) du dispositif sélectionné, appuyer à nouveau sur le bouton (4). Pour ne pas effecteur l'appariement, sélectionner Back l'indication « Back » et appuyer sur le bouton (4). Pairing En confirmant l'appariement du dispositif, le tableau Passenger...
  • Page 190 Affichage des Dispositifs Associés (Associated Devices) Pour afficher les dispositifs étant déjà associés, il faut accéder au MENU DE CONFIGURATION, Back sélectionner à l'aide des boutons (1) et (2) l'indication Associated Devices « Bluetooth », puis appuyer sur le bouton (4). Ensuite, Pairing sélectionner par les boutons (1) et (2) l’indication Back...
  • Page 191 Si aucun dispositif n'est associé, le tableau de bord affiche l’indication « No Device ». Back No Device Fig. 138...
  • Page 192: Élimination Dispositif/S Associé/S

    Élimination dispositif/s associé/s Cette fonction permet d’éliminer un dispositif associé de la liste des dispositifs associés. Samsung S7 Accéder à l'affichage qui liste les dispositifs déjà Scala Q associés en sélectionnant par les boutons (1) et (2) Scala Q3 Ass. Device l’indication «...
  • Page 193 Attention Ducati ne garantit pas la possibilité de connecter correctement au Ducati Multimedia System les navigateurs Bluetooth qui ne sont pas fournis avec les kits suivants : Kit système GPS Ducati Zumo 350 Kit système GPS Ducati Zumo 390 Kit système GPS Ducati Zumo 395 Remarque Les kits Ducati mentionnés ci-dessus peuvent...
  • Page 194: Dda

    Cette fonction permet d'activer et de désactiver le système DDA, d'afficher le pourcentage de mémoire occupée et d'effectuer l'effacement de la mémoire du Turn Indicators système DDA (Ducati Data Analyzer). La page dédiée au DDA n'est disponible que si le Info dispositif est monté sur le motocycle.
  • Page 195 si « Off » est sélectionné, appuyer sur le bouton (4) pour désactiver le DDA ; si « On » est sélectionné, appuyer sur le bouton (4) pour désactiver le DDA ; si « Memory » est sélectionné, appuyer sur le bouton (4) pour afficher ou effacer la mémoire du DDA.
  • Page 196 En sélectionnant l’indication « Memory », il est possible d’afficher et/ou d'effacer les données de mémoire du DDA. Lorsqu'on entre dans cette fonction, le tableau de bord affiche les indications suivantes : DDA Memory Back Memory Back Empty Erase (*). L’état en pourcentage de la mémoire du système DDA s'affiche à...
  • Page 197 sélectionner l'indication « Erase » et appuyer sur le bouton (4). Le tableau de bord affiche l'indication « Wait... » pendant le temps nécessaire à l'effacement complet, qui est variable en fonction de la quantité de données à effacer. Si l'effacement a été correctement effectué, le tableau de bord affiche l'indication «...
  • Page 198: Gestion Auto-Extinction Clignotants (Turn Indicators)

    Gestion auto-extinction clignotants (Turn indicators) Cette fonction permet de configurer en mode Service automatique (AUTO) ou bien manuel (MANUAL) la Tire Calibration stratégie d’auto-extinction des clignotants sur la base Turn Indicators de l’angle d’inclinaison, de la vitesse du véhicule et de Info la distance parcourue.
  • Page 199 en sélectionnant « Manual », la stratégie d’auto- Remarque extinction des clignotants est désactivée (les Si en n’importe quel moment, le tableau de bord clignotants ne pourront donc être éteints détecte que le boîtier électronique ABS est en état manuellement qu'en appuyant sur la touche d’erreur, la stratégie d’extinction n’est pas active prévue à...
  • Page 200: Informations (Info)

    Informations (Info) Cette fonction permet d’afficher la tension de la batterie et l'indication « numérique » des trs/mn. Entrer dans le SETTING MENU. Turn indicators Sélectionner l'indication « Info » en appuyant sur le Info bouton (1) ou sur le bouton (2). Exit Une fois la fonction sélectionnée, appuyer sur le bouton (4).
  • Page 201 si la tension de la batterie est comprise entre 11.0 V et 11.7 V, la donnée est affichée en rouge et en mode clignotant ; si la tension de la batterie est comprise entre 11.8 V et 14.9 V, la donnée est affichée en mode fixe avec l'icône de la batterie sur fond standard ;...
  • Page 202: Infotainment

    Infotainment La Panigale V4 peut être équipée du système Ducati Multimedia System (DMS), seulement si le boîtier 11:34 A.M. électronique Bluetooth est présent (absent dans ce SKIP PAUSE modèle) ; grâce au système DMS il est possible TRACK 01 - U2 PLAYER CONTROL d'accepter les appels entrants, de sélectionner et...
  • Page 203 Téléphone (C).
  • Page 204 DWC 8 END CALL passager connecté ; Fig. 150 7) Navigateur Ducati connecté. En général, pour tous les dispositifs, si l’icône est grise, cela signifie que le dispositif est associé mais non connecté, si l’icône est bleue cela signifie qu’il est connecté.
  • Page 205 Téléphone Au moyen de la fonction TÉLÉPHONE : 11:34 A.M. il est possible de gérer les appels entrants par le SKIP PAUSE TRACK 01 - U2 bouton (1), le bouton (2) et le bouton (4) ; PLAYER CONTROL il est possible de rappeler le numéro du dernier SPORT Gear appel dans les 5 secondes qui suivent...
  • Page 206 Remarque Si un appel est en cours et sur le tableau de bord est indiqué le symbole d’appel manqué, l’affichage de l’appel en cours a la priorité par rapport à l’affichage de l’appel manqué.
  • Page 207 En cas d'appels manqués, à partir du moment où le 11:34 smartphone est connecté à la moto jusqu'au moment A.M. où il est déconnecté, le symbole d'appel manqué est SKIP PAUSE TRACK 01 - U2 affiché. PLAYER CONTROL Le nombre des appels manqués n'est pas affiché. En cas d'au moins un SMS/MMS/COURRIEL non lu, SPORT Gear...
  • Page 208 Player Si un dispositif Smartphone est connecté, dans le Menu Fonctions la fonction PLAYER est affichée. Effectuer le défilement avec le bouton (1) ou bien avec 13.2 CONS. I. km/L le bouton (2) des fonctions du Menu Fonctions pour PLAYER OFF afficher la fonction PLAYER uniquement en mode LAST CALLS (Info Mode) ROAD (Fig.
  • Page 209 Remarque Il n'est pas possible d'activer la fonction Player pendant un appel entrant, en cours ou en phase de recall. Si le smartphone est déconnecté, le player est PAUSE SKIP éteint. TRACK 01 - U2 Lorsque le Player est activé et n’est pas à l’intérieur du contrôle du Player (Fig.
  • Page 210 (bien qu'il soit enregistré dans le répertoire) MAP . Vérifiez que votre téléphone supporte le profil PBAP . En cas de réponse affirmative, DUCATI MULTIMEDIA En cas de réponse affirmative, DUCATI MULTIMEDIA SYSTEM, pendant la connexion, envoie une demande SYSTEM, pendant la connexion, envoie une demande d'accès à...
  • Page 211 7) Mon iPhone ne reçoit aucune notification des messages. Pourquoi ? Dans le Menu de Configuration, sélectionner Bluetooth. Dans la liste « Mes dispositifs » sélectionner la lettre « i » à côté de « Ducati Media System ». Activer affichage notifications.
  • Page 212: Départ Assisté (Launch Control - Dpl)

    Départ assisté (Launch Control - DPL) Cette Fonction permet d'activer la fonction Départ Available launches: 2 Assisté (DPL - Ducati Power Launch). En appuyant sur le bouton (12) on peut entrer dans le menu Launch Control seulement si la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à...
  • Page 213 Une fois terminée la phase de départ assisté, le tableau de bord place le DPL sur OFF en Fig. 157 recommençant à afficher la « page-écran principale ». Ducati règle par défaut le niveau du DPL sur OFF . Ready to launch Gear...
  • Page 214 Remarque Si le DTC est réglé sur « OFF », la fonction DPL ne peut pas être activée. DTC off DPL not available Si le DTC est réglé sur OFF , lorsqu'on appuie sur le bouton (12), le tableau de bord affiche pendant 5 secondes l'indication DTC OFF –...
  • Page 215 Remarque Si les lancements disponibles sont terminés, le tableau de bord affiche la page-écran NO LAUNCHES AVAILABLE. No launches available Exit Fig. 161...
  • Page 216 Le système Ducati Power Launch (DPL) assiste le pilote dans la manœuvre délicate de départ sportif arrêté avec l'objectif de contrôler la puissance délivrée par le véhicule. Le système DPL travaille sur la base de 3 différents niveaux d'intervention, chacun desquels a été calibré pour offrir une valeur différente d'assistance au démarrage.
  • Page 217 Attention uniquement le relâchement de l'embrayage qui devra être effectué de façon homogène et « douce » et non Le système DPL doit être utilisé exclusivement trop brusquement et rapidement. Le couple moteur sur des tracés rectilignes ou plats, en conditions est réglé...
  • Page 218 Pour effectuer un départ assisté par le DPL le pilote l'indication du niveau du système DPL pour toute la doit avant tout préparer le véhicule pour se trouver durée de la phase de départ. dans les conditions suivantes : Le système DPL se désactive en présence d'une des vitesse du véhicule égale à...
  • Page 219 Attention marque et/ou modèle différents de ceux de première monte, il est nécessaire d'utiliser la fonction La position de l'utilisateur de la moto peut appropriée de réglage automatique afin de permettre influencer le comportement du système. au système de fonctionner correctement. Indications pour le choix du niveau En choisissant le niveau 3, le système DPL intervient en réduisant au minimum la tendance au cabrage et...
  • Page 220 Attention DPL est un système d'assistance à la disposition du pilote. Le système d'assistance est un mécanisme qui permet de faciliter et rendre plus sûre la conduite du motocycle, mais il n'exempte pas le pilote de ses devoirs comportementaux face à la conduite avec prudence, pour prévenir non seulement ses erreurs mais aussi celles d'autrui, et il devra, en tout état de cause, activer des manœuvres...
  • Page 221: Temps Au Tour (Lap Time)

    Temps au tour (LAP time) La fonction LAP est disponible seulement pour le 11:34 mode d'affichage TRACK (Fig. 8). Les informations A.M. 11 12 0’00.00 relatives à la fonction LAP sont disponibles quand la Lap - - fonction est activée depuis le Menu Fonctions ou le Menu de Configuration.
  • Page 222 Si le chronomètre est actif, mais le motocycle est à Le tableau de bord peut mémoriser : l'arrêt, au bout de 5 secondes le fonctionnement du nr. 15 temps au tour (temps entre start et stop chronomètre est arrêté et le chronomètre avec consécutifs) ;...
  • Page 223: Indication Oil Service Zéro

    OIL SERVICE zéro et elle est activée dès que le compteur kilométrique atteint les 1 000 premiers km (600 mi), elle reste active jusqu'à la remise à zéro de la part d'un Centre service agréé Ducati pendant SPORT Gear l'intervention d'entretien.
  • Page 224: Indication Oil Service Ou Annual Service Ou Desmo Service

    «remise à zéro » qui devra être effectuée par un Centre service agréé Fig. 165 Ducati lors de l'entretien. Il est possible d'afficher dans le Setting Menu les « échéances » du SERVICE (Oil Service en Km ou milles, Desmo Service en Km ou milles et Annual Service en an/mois/jour) : voir «...
  • Page 225: Indication Oil Service Ou Annual Service Ou Desmo Service Compte À Rebours

    Indication OIL SERVICE ou ANNUAL SERVICE ou DESMO SERVICE compte à rebours Après avoir effectué la première remise à zéro de l'indication OIL SERVICE zéro (des 1 000 km - 600 mi), le tableau de bord active à chaque Key-ON ANNUAL pendant 5 secondes les indications suivantes en jaune :...
  • Page 226: Avertissements / Alarmes (Warning)

    Avertissements / Alarmes (WARNING) Le tableau de bord maîtrise un nombre 11:34 A.M. d'avertissement / alarmes (warnings) pour livrer des informations utiles au pilote dans l'emploi de son véhicule. Si lors du Key-ON il y a des signalisations actives, le SPORT Gear tableau de bord affiche l'indication des...
  • Page 227 Indication Chaussée verglacée (ICE) Cette fonction signalise qu'il y a risque de verglas sur la chaussée à cause d'une température extérieure très basse. L'activation se produit quand la température descend jusqu'à atteindre 4°C (39°F) et se désactive dès que la température atteint 6°C (43°F).
  • Page 228: Low Battery

    L'activation est effectuée quand la tension de la BATTERY batterie est inférieure ou égale à 11,0 volts. Remarque Dans ce cas, Ducati recommande de recharger immédiatement la batterie au moyen de l'instrument spécial, car il est fort probable qu'il soit impossible de mettre en marche le véhicule.
  • Page 229 Cette fonction indique quand il est nécessaire INSERT d'insérer la date au moyen du Menu de Configuration. DATE Remarque Dans ce cas, Ducati recommande de s'arrêter et d'insérer la date en utilisant la fonction « Saisie de la INSERT date (Date and Clock) ». DATE...
  • Page 230 Cet avertissement s'active quand on utilise le Niveau d'intervention de l’ABS 1. FRONT Attention ONLY Dans ce cas, Ducati recommande de prêter une attention particulière à la conduite et à la façon avec laquelle on effectue le freinage. Fig. 171...
  • Page 231: Indication Des Erreurs

    1245 DTC 2 137.4 km DWC 8 TRIP 1 témoin MIL (B), ou bien le témoin Erreur Générique (A). Fig. 172 Attention Quand une ou plusieurs erreurs sont affichées, toujours s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati.
  • Page 232: Affichage État Béquille Latérale

    Affichage état béquille latérale 11:34 Le tableau de bord reçoit la donnée sur l'état de la A.M. béquille latérale et si elle est dépliée/baissée il affiche l'indication « SIDE STAND » sur fond rouge. En présence de l'erreur capteur béquille latérale, le tableau de bord affiche la signalisation de béquille SIDE SPORT...
  • Page 233: Contrôle Des Feux

    Contrôle des feux Feu de croisement / de route Lors du Key-On, les feux de croisement et de route restent éteints (off) : seulement les feux de position s'allument ainsi que le feu DRL (les feux DRL sont absents dans les versions Chine, Canada et Japon). Suite au démarrage du moteur, le Feu de croisement s'allume automatiquement si on est dans le mode AUTO et le tableau de bord détecte une condition de...
  • Page 234 Feu DRL (Daytime Running Light) À chaque Key-On les feux DRL sont allumés (les feux DRL sont absents dans les versions Chine, Canada et Japon). Il est possible d'éteindre les feux DRL avec le bouton (9) qui se trouve sur le commutateur gauche. En appuyant de nouveau sur le bouton (9) les feux DRL s'allument de nouveau.
  • Page 235 : dans ce par rapport au Feu de Croisement. cas, par conséquent, DUCATI conseille d'activer manuellement le Feu de Croisement. Feu DRL en mode MANUAL Si le feu DRL se trouve dans ce mode, au démarrage...
  • Page 236 Clignotants Le tableau de bord effectue la rentrée automatique des clignotants. Pour activer le clignotant gauche appuyer sur le bouton (10) dans la position (I), alors que pour activer le clignotant droit appuyer sur le bouton (10) dans la position (L). Il est possible de désactiver les clignotants en appuyant sur le bouton (10) du commutateur gauche.
  • Page 237 Attention Les systèmes de désactivation automatique sont des systèmes d’assistance à la disposition du pilote, c’est-à-dire, ils aident le pilote à gérer les clignotants afin que leur utilisation soit la plus aisée et confortable possible. Ces systèmes ont été développés pour fonctionner dans la plupart des manœuvres de conduite, mais cela n'empêche pas que le pilote soit tenu de toute façon à...
  • Page 238 Fonction Hazard (4 Clignotants) La fonction « Hazard » permet d'activer simultanément les quatre clignotants afin de signaler une condition de détresse. Il est possible d'activer la fonction « Hazard » en appuyant sur le bouton (11). L'activation est possible seulement en condition de véhicule allumé...
  • Page 239 Remarque Si l'on tourne la clé sur ON avec la fonction « Hazard » encore active, elle demeure active (une interruption temporaire de la commande des clignotants est admise pendant le check initial du tableau de bord). Remarque En cas de coupure imprévue de la batterie à n'importe quel moment lorsque cette fonction est activée, le tableau de bord la désactivera une fois la tension rétablie.
  • Page 240: Le Système Antidémarrage Électronique (Immobilizer)

    Le système antidémarrage électronique (immobilizer) Pour augmenter la protection contre le vol, le motocycle est doté d'un système électronique de blocage du moteur (IMMOBILIZER) qui s'active automatiquement chaque fois que l'on éteint le tableau de bord. Chaque clé contient en effet dans la poignée, un dispositif électronique qui a la fonction de moduler le signal émis au moment du démarrage depuis une antenne spéciale incorporée dans le commutateur.
  • Page 241: Clés

    Clés Le motocycle est livré avec 2 clés. Elles contiennent le « code du système antidémarrage électronique ». Les clés (B), sont celles d'usage habituel et servent pour : le démarrage ; l'ouverture du bouchon du réservoir carburant ; le déverrouillage de la serrure de selle. Attention Séparer les clés et en utiliser une seule pour Fig.
  • Page 242: Double Des Clés

    Double des clés Quand le client nécessite de clés supplémentaires, il doit s'adresser au réseau d'assistance Ducati et porter avec lui toutes les clés dont il dispose. Le réseau d'assistance Ducati effectuera le stockage en mémoire de toutes les clés neuves et de celles qui sont déjà...
  • Page 243: Déblocage Du Véhicule Avec Le Pin Code

    Déblocage du véhicule avec le PIN CODE En cas de dysfonctionnement du système de reconnaissance de la clé ou de dysfonctionnement de la clé, le tableau de bord permet à l'utilisateur de saisir son propre PIN CODE pour le déblocage momentané du véhicule.
  • Page 244: Important

    à la « Page-écran standard ». Important Dans le cas où il serait nécessaire d'exécuter cette procédure pour démarrer le motocycle, il faut s'adresser au plus tôt à un Atelier Agréé Ducati pour résoudre le problème.
  • Page 245: Commandes Pour La Conduite

    Commandes pour la conduite Position des commandes pour la conduite du motocycle Attention Ce chapitre illustre le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lire attentivement cette description avant d'utiliser une commande quelconque. 1) Tableau de bord. 2) Commutateur d'allumage et antivol de direction à...
  • Page 246: Commutateur D'allumage Et Antivol De Direction

    Commutateur d'allumage et antivol de direction Il se trouve devant le réservoir et a trois positions : A) ON : il active le fonctionnement des feux et du moteur ; B) OFF : il désactive le fonctionnement des feux et du moteur ;...
  • Page 247: Commutateur Gauche

    Commutateur gauche 1) Inverseur des feux à deux positions : - (A) poussé vers le haut feu de route allumé ( reporté en position initiale(B) feu de croisement allumé ( - (C) poussé vers le bas appel de phare ( - (FLASH), fonction «...
  • Page 248 4) Bouton de navigation du menu. 5) Bouton de sélection rapide. 6) Bouton clignotant à trois positions ( - position centrale = éteint ; - position ( ) = changement de direction à gauche ; 7) Bouton de désactivation des clignotants. 8) Bouton ( ) = avertisseur sonore.
  • Page 249 Le bouton (4) de navigation menu a trois positions : - (D) défilement des fonctions menu (menu UP) ; - (C) défilement des fonctions menu (menu DOWN) ; - (F) confirmation menu. Le bouton (5) de sélection rapide a trois positions : - (G) confirmation de sélection rapide ;...
  • Page 250 Légende A) Feu de croisement. B) Feu de route. D) Menu vers le haut E) Menu vers le bas. F) Affichage menu confirmation. G) Off, On Cruise. H) Augmenter la vitesse. I) Diminuer la vitesse. 2) Hazard. 3) Feux antibrouillards. 5) Cruise.
  • Page 251: Levier De Commande Embrayage

    Levier de commande embrayage Le levier (1) qui commande le débrayage est équipé d'une molette (2) pour le réglage de la distance entre le levier et la poignée sur le demi-guidon. La distance du levier est réglée par 10 déclics de la molette (2). Tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour éloigner le levier de la poignée.
  • Page 252: Commutateur Droit

    Commutateur droit 1) Contacteur rouge EXTINCTION DU MOTEUR. 2) Bouton DÉMARRAGE MOTEUR. 3) Bouton DPL. Le contacteur (1) a deux positions d'utilisation, à savoir : B) poussé vers le bas : EXTINCTION MOTEUR. A) poussé vers le haut : RUN ON. Cette position est la seule qui permet de démarrer le moteur en appuyant sur le bouton (2).
  • Page 253 Légende 2) Allumage électrique du moteur. 3) DPL. A) Run ON. B) Run OFF . Fig. 191...
  • Page 254: Poignée Commande Des Gaz

    poignée commande des gaz La poignée des gaz (1), au côté droit du guidon, commande l'ouverture des papillons du corps à papillons. Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti. Fig. 192...
  • Page 255: Levier Commande Frein Avant

    Levier commande frein avant Pour actionner le frein avant, tirer le levier (1) vers la poignée des gaz. Un effort minimum de la main suffit pour actionner ce dispositif car son fonctionnement est hydraulique. Le levier de commande (1) est doté d'une molette (2) pour le réglage de la distance du levier par rapport à...
  • Page 256: Pédale De Commande Frein Arrière

    Pédale de commande frein arrière Pour actionner le frein arrière, pousser la pédale (1) vers le bas avec le pied. Le circuit de commande est de type hydraulique. Fig. 194...
  • Page 257: Sélecteur De Vitesse

    Sélecteur de vitesse Le sélecteur de vitesse (1) a une position centrale de repos N, avec retour automatique ; cette condition est signalée par l'allumage du témoin N sur le tableau de bord. La pédale peut être déplacée : en bas = pousser le sélecteur vers le bas pour ère enclencher la 1 vitesse et pour rétrograder.
  • Page 258: Réglage De La Position Du Sélecteur De Vitesse Et De La Pédale De Frein Arrière

    Pour agir correctement sur la tige, déposer le carénage latéral correspondant. Attention Pour le réglage de la tige du sélecteur, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Bloquer la tringle (1) dans la prise de clé spéciale (A) et desserrer l'écrou (2). Fig. 197...
  • Page 259 Tourner la tringle (1) en intervenant sur la partie hexagonale avec une clé anglaise jusqu’à ce que le sélecteur de vitesse soit dans la position voulue. Serrer l'écrou (2) contre la tringle.
  • Page 260 Une fois le réglage terminé, vérifier la valeur correcte de la cote (B) de déboîtement rotule uniball (3). La cote de déboîtement (B) de la rotule uniball (3) doit rentrer dans la plage ayant une valeur minimum B = 0 mm (0 in) (rotule uniball complètement vissée) et une valeur maximum B = 6 mm (0,24 in).
  • Page 261 Si ce n'est pas le cas, modifier la longueur de l'axe de commande du maître-cylindre. Fig. 200 Attention Pour le réglage de la pédale, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Fig. 201...
  • Page 262: Éléments Et Dispositifs Principaux

    Éléments et dispositifs principaux Position sur le motocycle 1) Bouchon réservoir de carburant. 2) Serrure de la selle. 3) Béquille latérale. 4) Rétroviseurs. 5) Dispositifs de réglage de la fourche avant. 6) Dispositifs de réglage de l'amortisseur arrière. 7) Catalyseur (les deux côtés). 8) Silencieux d'échappement (les deux côtés).
  • Page 263: Bouchon Réservoir De Carburant

    Bouchon réservoir de carburant Ouverture Lever le couvercle (1) de protection et introduire la clé dans la serrure. Tourner la clé d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la serrure. Soulever le bouchon (2). Fermeture Refermer le bouchon (2) avec la clé...
  • Page 264: Serrure Selle

    Serrure selle Ouverture Insérer la clé dans la serrure (1) et la tourner jusqu’au déclic du crochet de la selle passager (2). Sortir la selle passager (2) vers la partie avant du motocycle jusqu'à la libérer. Fermeture Insérer la selle passager (2) du côté selle et faire coulisser le cache vers la partie arrière du motocycle jusqu'en butée.
  • Page 265 Avant de procéder au montage de la selle passager (2), s'assurer que la ceinture passager (3) est correctement positionnée. Fig. 207...
  • Page 266: Béquille Latérale

    Béquille latérale Important Utiliser la béquille latérale pour soutenir le motocycle seulement pour de courtes haltes. Avant d'utiliser la béquille latérale, vérifier que la surface d'appui est solide et plane. Des terrains mouvants ou graveleux, du goudron rendu mou par la chaleur, etc. peuvent occasionner de mauvaises chutes au motocycle garé.
  • Page 267 Remarque Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille baissée et le sélecteur au point mort, ou bien avec une vitesse enclenchée, en tirant le levier d'embrayage (dans ce cas la béquille doit être repliée).
  • Page 268: Boîtier Électronique Bluetooth

    Boîtier électronique bluetooth Attention Il est possible d'installer sur le motocycle un boîtier Ducati n'a pas le contrôle sur ces modifications électronique bluetooth qui fait fonction de « pont » éventuelles et cela pourrait influer sur les différentes entre les différents dispositifs électroniques fonctions des dispositifs Headset Bluetooth (partage supportés et qui utilisent une interface de...
  • Page 269 Remarque Remarque Le kit Ducati réf. 981029498 peut être acheté Les kits Ducati mentionnés ci-dessus peuvent séparément chez un Concessionnaire ou un Centre être achetés séparément chez un Concessionnaire ou service agréé Ducati. un Centre service agréé Ducati. Vérifiez que votre smartphone supporte les profils...
  • Page 270: Amortisseur De Direction

    Amortisseur de direction Il est positionné devant le guidon et il est fixé au té supérieur. Il augmente la précision et la stabilité de la direction en améliorant la conduite de la moto dans toutes les conditions. Fig. 209...
  • Page 271: Réglage De La Fourche Avant

    Réglage de la fourche avant La fourche du motocycle est réglable en phase de détente (retour) et de compression des tubes, ainsi que dans la précharge du ressort. Le réglage s'effectue au moyen des éléments extérieurs à vis. 1) pour modifier le frein hydraulique en détente (1, ; 2) pour modifier le frein hydraulique en compression (2, ;...
  • Page 272 correspond à l'effet d'amortissement maximum. À partir de cette position, en tournant la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre on peut compter les déclics. Pour modifier la précharge du ressort intérieur de chaque tube tourner les éléments de réglage à tête hexagonale (3, Fig.
  • Page 273: Réglage De L'amortisseur Arrière

    Réglage de l'amortisseur arrière L'amortisseur arrière est doté de commandes permettant d'adapter l'assiette du motocycle aux conditions de charge. L'élément de réglage (1), placé dans la partie inférieure du monoamortisseur, règle le frein hydraulique en détente (retour). L'élément de réglage (2) placé sur le vase d'expansion de l'amortisseur règle le frein hydraulique en compression.
  • Page 274 précharge du ressort : 13 mm (0.51 in) depuis le ressort sans précharge. RANGE maximum : détente (1) : 22±5 tours ; compression (2) : 3,5±0,25 tours ; Attention L'amortisseur contient du gaz sous haute pression et pourrait provoquer de graves dommages s'il est déposé...
  • Page 275: Normes D'utilisation

    Normes d'utilisation Ces quelques précautions permettent de prolonger la durée de vie du moteur, en réduisant les besoins de révisions ou de mises au point. Précautions pour la première période d'usage du motocycle Vitesse de rotation maximale Vitesse de rotation à respecter pendant la période de rodage et pour une utilisation normale : 1) Jusqu’à...
  • Page 276: Important

    Important principaux du moteur, il est conseillé de ne faire des accélérations trop brusques et de ne pas faire tourner Pendant le parcours des 1 000 premiers km (621 le moteur trop longtemps à un régime élevé surtout mi) (Rodage), c'est-à dire quand le compteur dans les montées.
  • Page 277 L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou de réduction de sa durée de vie.
  • Page 278: Contrôles Avant Le Démarrage

    CONDITION DES PNEUS Pour assurer le fonctionnement optimal de la pompe Contrôler la pression et l'état d'usure des pneus de l’eau du moteur de votre Panigale V4, elle doit être (page 312). équipée d’un reniflard. Il est donc possible qu’une...
  • Page 279 reniflard situé dans la partie supérieure du carter moteur, sans que cela ne compromette le bon fonctionnement du système de refroidissement ou du moteur.
  • Page 280: Dispositif Abs

    Dispositif ABS Vérifier la propreté des roues crantées avant (1) et arrière (2). Attention L'obstruction des trous de lecture compromet le bon fonctionnement du dispositif. En présence de terrains particulièrement boueux, il est préconisé de mettre hors service le dispositif ABS car des anomalies soudaines de fonctionnement pourraient se vérifier.
  • Page 281: Démarrage Moteur

    Démarrage moteur Attention Avant le démarrage du moteur, il est bien de se familiariser avec les commandes à utiliser durant la conduite. Attention Ne jamais démarrer le moteur dans un local fermé. Les fumées d'échappement sont toxiques et peuvent causer la perte de conscience, voire la mort Fig.
  • Page 282 Attention La béquille latérale doit se trouver au repos (position horizontale), sinon le capteur de sécurité empêche le démarrage. Remarque Il est possible de démarrer le motocycle avec la béquille dépliée et le sélecteur au point mort, ou bien avec une vitesse enclenchée, en tirant le levier d'embrayage (dans ce dernier cas la béquille doit être à...
  • Page 283 L'arrêt du moteur est effectué en positionnant vers le bas le bouton rouge (1), situé sur le guidon sur RUN OFF . Fig. 219...
  • Page 284: Démarrage Et Marche Du Motocycle

    Démarrage et marche du motocycle enclencher immédiatement la vitesse inférieure ; ce faisant on évite des sollicitations anormales au 1) Débrayer avec le levier de commande. moteur ainsi qu'à toute la structure du motocycle. 2) Avec la pointe du pied appuyer énergiquement sur le sélecteur de vitesse de façon à...
  • Page 285: Système Abs

    Système ABS jusqu'à ce que le problème n'ait complètement disparu. On s'aperçoit de l'activation du mécanisme L'utilisation du frein dans des conditions lors d'un freinage par une faible résistance pulsatoire particulièrement difficiles exige une grande sur le levier et sur la pédale de frein. sensibilité...
  • Page 286: Arrêt Du Motocycle

    Arrêt du motocycle Réduire la vitesse, rétrograder et relâcher la poignée des gaz. Rétrograder jusqu'à l'enclenchement de la première, puis mettre le sélecteur au point mort. Freiner et arrêter la moto. Couper le moteur en déplaçant la clé de contact sur OFF (page 245).
  • Page 287: Stationnement

    Stationnement Attention Après avoir arrêté le motocycle, utiliser la béquille L'utilisation de cadenas et verrouillages latérale pour le garer. Braquer tout à gauche et tourner empêchant le motocycle de rouler (exemple : la clé de contact sur la position LOCK pour prévenir verrouillage du disque ou de la couronne, etc.) est très les vols.
  • Page 288: Ravitaillement De Carburant

    Ravitaillement de carburant Durant le ravitaillement en carburant, ne pas remplir excessivement le réservoir. Le niveau du carburant doit rester au-dessous du trou de remplissage dans le puisard du bouchon. Attention Utiliser du carburant ayant une quantité réduite de plomb et un indice d'octane à l’origine d'au moins Attention Le motocycle est compatible seulement avec Max level...
  • Page 289: Accessoires En Dotation

    Accessoires en dotation Le bac vide-poches du dessous-de-selle passager abrite une clé Allen (1) en « L » de 4 mm (0,16 in), fournie en dotation. Pour accéder au compartiment, déposer la selle passager (page 263) et sortir le dossier (A) vers l’avant.
  • Page 290: Opérations Principales D'utilisation Et D'entretien

    Important Pour les opérations de dépose de l'habillage d'utilisation et d'entretien s'adresser à un Concessionnaire ou à un Centre service agréé Ducati. Dépose de l'habillage Pour effectuer des opérations d'entretien ou réparation il faut déposer certaines pièces de l'habillage du motocycle.
  • Page 291: Remplacement Du Filtre À Air

    Remplacement du filtre à air Important Pour effectuer les opérations d'entretien du filtre à air, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Centre service agréé Ducati.
  • Page 292: Contrôle Et Appoint Éventuel Du Niveau Du Liquide De Refroidissement

    Si le niveau est au-dessous du niveau MIN, faire l'appoint. Important Pour effectuer les opérations d'appoint, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Fig. 223 Agréé Ducati. Attention Cette opération doit être effectuée moteur froid et moto en position verticale sur une surface parfaitement plane.
  • Page 293: Contrôle Du Niveau Du Liquide Des Freins Et D'embrayage

    Si l'on constate un jeu trop important au levier ou à la pédale de frein, bien que les plaquettes de frein soient en bon état, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati pour faire vérifier le système et, au besoin, le purger. Fig. 225...
  • Page 294: Système D'embrayage

    S'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati pour faire vérifier le système et, au besoin, le purger. Attention Le niveau du liquide d'embrayage tend à...
  • Page 295: Contrôle De L'usure Des Plaquettes De Frein

    Fig. 226 Important Pour faire remplacer les plaquettes de frein, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Fig. 227...
  • Page 296: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Dépose Pour recharger la batterie, il est conseillé de la retirer du motocycle. Desserrer les 4 vis (1), récupérer les rondelles relatives et retirer le cache de réservoir (2). Desserrer les deux vis latérales (3) et les deux supérieures (5) de fixation cache (4) barillet de contact.
  • Page 297 Sortir vers l’arrière et le haut le cache (4) barillet de contact, en veillant aux pattes internes (A) de jonction avec le carénage latéral, situées des deux côtés. Desserrer la vis (11) et sortir le cache (12) de fixation batterie. Fig.
  • Page 298 Sortir la batterie (6) de son logement et en partant toujours de la borne négative (-) desserrer les vis (7). Retirer le câble positif ABS (8) et le câble positif (9) de la borne positive et les deux câble négatifs (10) de la borne négative.
  • Page 299 Repose Positionner le câble positif du système ABS (8) au- dessus du câble positif (9) et présenter la vis (4) sur les câbles. Relier les deux câbles négatifs (10) à la borne négative de la batterie, puis présenter l'autre vis (4). Serrer les vis (4) des bornes au couple de 2 Nm et appliquer de la graisse autour des bornes de la batterie pour empêcher leur oxydation.
  • Page 300 Positionner le cache (4) barillet de contact, en agissant vers l’avant et en veillant aux pattes internes (A) de jonction avec le carénage latéral, situées des deux côtés. Fig. 235...
  • Page 301 Serrer les deux vis latérales (3) et les deux supérieures (5) de fixation cache (4) barillet de contact. Une fois positionné le cache de réservoir (2), serrer les quatre vis (1) au couple de 2,5 Nm, complètes des rondelles inférieures relatives. Fig.
  • Page 302: Charge Et Maintien De La Charge Avec Un Mainteneur De Charge Pendant La Période Hivernale

    Charge et maintien de la charge avec un mainteneur de charge pendant la période hivernale Votre motocycle est doté d'un connecteur (1) auquel il est possible de relier un chargeur de batterie approprié (A) (kit Mainteneur de batterie réf. 69924601A - pays divers, kit Mainteneur de batterie réf.
  • Page 303 Important Si la tension de la batterie n'est pas maintenue à une valeur minimale de charge au moyen d'un mainteneur spécial, un phénomène irréversible de sulfuration se produit en provoquant un abaissement des performances de la batterie.
  • Page 304 Pendant des périodes de non-utilisation du motocycle (à titre indicatif plus de 30 jours) il est conseillé de se servir du mainteneur de charge Ducati (A) (kit Entretien batterie réf. 69924601A - pays divers, kit Entretien batterie réf. 69924601A - UK, kit Mainteneur de batterie réf.
  • Page 305: Contrôle De La Tension De La Chaîne De Transmission

    Important Pour la mise en tension de la chaîne de transmission, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier Agréé Ducati. Tourner la roue arrière pour trouver la position dans laquelle la chaîne est plus tendue. Placer le motocycle sur sa béquille latérale. Par une simple pression du doigt, pousser la chaîne vers le bas dans le point de...
  • Page 306 Attention Le bon serrage des vis du bras oscillant (1) est fondamental pour la sécurité du pilote. Important Une chaîne mal tendue provoque l'usure prématurée des organes de transmission. Fig. 242...
  • Page 307: Lubrification De La Chaîne Transmission

    Lubrification de la chaîne transmission Cette chaîne est du type à joints toriques pour protéger les éléments de coulissement contre les agents extérieurs et pour assurer une plus longue durée de la lubrification. Pour ne pas endommager ces joints lors du nettoyage, utiliser uniquement des solvants spécifiques et ne pas effectuer des lavages trop violents en utilisant des nettoyeurs haute pression à...
  • Page 308: Remplacement Ampoules Feux De Route Et De Croisement

    (HI), de croisement (LO) et de position (1). Pour le remplacement des feux, s'adresser à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati. Clignotants arrière Les ampoules des clignotants ne nécessitent d'aucun entretien du moment qu'elles sont à LED.
  • Page 309: Orientation Du Phare

    Orientation du phare Vérifier la bonne orientation du phare en mettant le motocycle - pneus gonflés à la pression prescrite et une personne assise sur la selle - parfaitement à l'aplomb de son axe longitudinal et en regard d'une paroi ou d'un écran à une distance de 10 m. Tracer une ligne horizontale correspondant à...
  • Page 310 Remarque La procédure décrite est celle établie par la « Réglementation Italienne » concernant la hauteur maximale du faisceau lumineux. Conformer cette procédure aux prescriptions en vigueur dans le pays de destination de la moto. La correction de l'orientation du phare s'effectue en agissant sur les vis (1) et (2) situées sur les parties avant droite et gauche du motocycle.
  • Page 311 Attention En cas d'utilisation du motocycle sous la pluie ou après un lavage, il se pourrait que le verre du phare soit embué. Si l'on allume le phare pendant quelque temps, la buée du verre sera éliminée.
  • Page 312: Réglage Des Rétroviseurs

    Réglage des rétroviseurs Régler manuellement le rétroviseur en exerçant une pression sur le point (A). Fig. 247...
  • Page 313: Pneus Tubeless

    Pneus Tubeless En cas de perforations légères, les pneus sans chambre à air se dégonflent très lentement, puisqu'ils Sur route (que pilote) ont un certain degré d'étanchéité autonome. Si un 2,3 bars (33.36 psi) (avant) - 2,1 bars (30.46 PSI) pneu est légèrement dégonflé, contrôler avec soin la (arrière).
  • Page 314 Remarque S'adresser à un concessionnaire ou à un Atelier Agréé Ducati pour le remplacement des pneus afin d'avoir la garantie d'une dépose et d'une repose correctes des roues. Les roues sont équipées de certains composants du système ABS qui requièrent...
  • Page 315 Épaisseur minimale de la bande de roulement Mesurer l'épaisseur minimum (S, de la bande de roulement dans le point où l'usure est plus importante : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm (0,08 in) et, en tout cas, non inférieure aux dispositions de la loi locale en vigueur.
  • Page 316: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Le niveau d'huile doit se situer entre les repères du regard transparent. Si le niveau est bas, faire l'appoint en ajoutant de l’huile moteur. Ducati conseille d'utiliser de l'huile Shell Advance 4T Ultra 15W-50 (JASO : MA2 et API : SN). Enlever le bouchon de remplissage (2), positionné du côté...
  • Page 317 2) Positionner la moto sur un terrain plat avec les deux (standard japonais) sont des indications sur les roues posées sur le sol et en position verticale. caractéristiques que l'huile doit avoir. 3) À ce stade, contrôler le niveau de l'huile moteur par le hublot de regard.
  • Page 318: Nettoyage Général

    Nettoyage général Important Pour conserver dans le temps le brillant d'origine des Ne pas laver le motocycle immédiatement surfaces métalliques et de celles peintes, le après l'usage pour éviter la formation d'auréoles dues motocycle doit être lavé et nettoyé périodiquement à...
  • Page 319 Attention Attention Les freins parfois ne répondent pas après le Éviter que le plastique transparent du tableau de lavage du motocycle. Ne pas graisser ou lubrifier les bord soit au contact de l'huile et de l'essence ; il disques de frein, on compromettrait ainsi l'efficacité pourrait se tacher ou subir des dommages et la de freinage du motocycle.
  • Page 320 usiné qui devront être nettoyées et séchées chaque fois que l'on utilise le véhicule.
  • Page 321: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies Les bougies constituent un élément important du moteur et doivent être contrôlées périodiquement. Pour effectuer le remplacement éventuel de la bougie, s'adresser à un Concessionnaire ou à Centre service agréé Ducati. Fig. 251...
  • Page 322: Longue Période D'inactivité

    (voir page 301) ; recouvrir la moto d'une housse de protection, qui ne doit pas abîmer la peinture ni retenir l'eau de condensation. La housse de protection est disponible auprès de Ducati Performance.
  • Page 323: Avertissements Importants

    Dans certains pays (France, Allemagne, Grande- Bretagne, Suisse, etc.), la législation locale exige le respect de certaines normes antipollution et antibruit. Effectuer les contrôles périodiques prévus et remplacer toutes les pièces défectueuses par des pièces détachées d'origine Ducati conformes aux normes de chaque pays.
  • Page 324: Plan D'entretien Programmé

    Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le concessionnaire Attention Le plan d'entretien en objet prévoit une utilisation routière de la Panigale V4. En cas d'utilisation du motocycle sur piste, même en dehors des compétitions sportives, tous les organes de la moto sont plus lourdement sollicités et les interventions d'entretien ordinaire devront être plus fréquentes.
  • Page 325 Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (échéance en kilomètres / milles ou mi. x1000 0,6 22,5 temporelle *) Remplacement de l'ensemble crépine de filtration huile moteur Contrôle et/ou réglage du jeu aux soupapes Contrôle visuel de l'état d'usure du système de distribu- tion par chaîne Remplacement des bougies...
  • Page 326 Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (échéance en kilomètres / milles ou mi. x1000 0,6 22,5 temporelle *) Contrôle du serrage des écrous de roue avant et arrière Contrôle des roulements des moyeux de roue Contrôle et lubrification axe de roue arrière Contrôle des amortisseurs de couple en caoutchouc sur la couronne...
  • Page 327 Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (échéance en kilomètres / milles ou mi. x1000 0,6 22,5 temporelle *) Contrôle du serrage des éléments de fixation cadre-mo- teur et bras oscillant Contrôle de la liberté de mouvement et des serrages de la béquille latérale Contrôle visuel des tubulures de carburant Contrôle des points de frottement, du jeu et de la liberté...
  • Page 328 Liste des opérations avec type d'inter- km x 1 000 vention Temps (mois) (échéance en kilomètres / milles ou mi. x1000 0,6 22,5 temporelle *) Contrôle du fonctionnement des dispositifs électriques de sécurité (capteur de béquille latérale, contacteurs de freins avant et arrière, contacteur d'arrêt moteur, capteur de rapport / point mort) Activation par DDS 2.0 du système de pipes à...
  • Page 329: Plan D'entretien Programmé : Opérations À Effectuer Par Le Client

    Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le client Important L’utilisation du motocycle en conditions extrêmes, par exemple sur des routes mouillées ou boueuses, dans des environnements poussiéreux et secs, peut comporter une usure supérieure à la moyenne pour certains composants comme le système de transmission, les freins ou le filtre à...
  • Page 330 * Procéder aux opérations d'entretien au moment de la première des deux échéances (km, MI ou mois).
  • Page 331: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Poids Poids Total (en ordre de marche avec 90 % de carburant - 93/93/CE) : 198 kg (436.5 lb). Poids Total (sans liquides et batterie) : 175 kg (385.8 lb). Poids maximum admissible (à pleine charge) : 370 kg (815.7 lb).
  • Page 332: Dimensions

    Dimensions 805 mm / 31.69 in 125 mm 4.92 in 1469 mm / 57.83 in 734 mm / 28.90 in 2100 mm / 82.68 in Fig. 252...
  • Page 333: Ravitaillements

    Ravitaillements RAVITAILLEMENTS TYPE Réservoir à carburant, avec réserve de Ducati recommande d’utiliser de l’essence 16 litres 4.5 litres (1.19 gal) super sans plomb SHELL V-Power avec in- (3.52 gal) (976 cu in) dice d'octane minimum de 95 RON Carter moteur et filtre...
  • Page 334 Attention Le motocycle est compatible seulement avec des carburants ayant un contenu maximum d'éthanol de 10 % (E10). L’utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à 10 % est interdite. L’utilisation de ces carburants peut gravement endommager le moteur et les composants du motocycle. L’utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol supérieurs à...
  • Page 335: Moteur

    Moteur Important Desmosedici Stradale : V4 à 90°, vilebrequin Les valeurs de puissance / couple ont été contrarotatif, distribution Desmodromique 4 mesurées au moyen d’un banc d'essai à rouleaux soupapes par cylindre, refroidissement par liquide. dynamométrique. Pour le calcul des données de Alésage : 81 mm (3.19 in) puissance / couple mesurées lors de l’homologation Course : 53,3 mm (2.1 in)
  • Page 336: Distribution

    Distribution Desmodromique 4 soupapes par cylindre Schéma de la distribution desmodromique 1) Culbuteur d'ouverture (ou supérieur) ; 2) Pastille de réglage du culbuteur supérieur ; 3) pastille de réglage du culbuteur de fermeture (ou inférieur) ; 4) ressort de rappel du culbuteur inférieur ; 5) culbuteur de fermeture (ou inférieur) ;...
  • Page 337: Performances

    Important moteur et les composants du motocycle. L’utilisation de carburants avec des pourcentages d'éthanol L'inobservation de ces règles dégage Ducati supérieurs à 10 % entraîne l'annulation de la garantie. Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité pour tout éventuel dommage du moteur et tout éventuel Freins problème concernant sa durée de vie.
  • Page 338: Transmission

    ARRIÈRE Transmission primaire : 1,80:1 À disque fixe perforé, en acier inox. Boîte de vitesses à 6 rapports ; avec Ducati Quick Diamètre du disque : 245 mm (9.6 in). Shift (DQS) up/down EVO, pédale de sélecteur à Épaisseur disque frein : 5 mm (0.2 in) gauche.
  • Page 339: Cadre

    Jante forgée en alliage léger à 5 branches. Dimensions : MT3,50 x 17” Si l'on désire adapter le motocycle à un usage spécial sur des parcours particuliers ou sur piste, Ducati Arrière Motor Holding S.p.A. est à votre disposition pour Jante forgée en alliage léger à...
  • Page 340: Système D'échappement

    Lay-out 4 - 2 - 1 - 2 : le système d’échappement a une structure 4 en 2 en 1 en 2. Deux sondes Lambda et deux catalyseurs. Couleurs disponibles Rouge Anniversary Ducati réf. 473.101 (PPG) ; Fond (Acriflex Blanc) réf. LMC06017 (LECHLER) ; cadre couleur grise et jantes noires.
  • Page 341: Circuit Électrique

    Circuit électrique (YUASA YT7B-BS) Alternateur : Il se compose des éléments principaux suivants. 14,5V - 440W. Phare avant type : RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE, protégé par un n°1 LED Luxeon Altilon + N°2 LED Luxeon F Plus (feu fusible de 30A placé sur le solénoïde de démarrage, à de croisement) ;...
  • Page 342 Fusibles Pour protéger les composants électriques, il y a douze fusibles placés à l'intérieur des boîtes à fusibles avant et un fusible sur le solénoïde de démarrage électrique. Dans chaque boîte, il existe un fusible de réserve. Se référer au tableau pour identifier la fonction et l'ampérage.
  • Page 343 Légende boîte à fusibles avant gauche (A) Légende boîte à fusibles avant droite (B) Consommateurs Val. Tableau de bord 15 A EMS/ABS/IMU Système Black Box 15 A (BBS) DASH/BBS/SMEC 7 .5 A ABS 1 25 A Bloc optique avant ABS 2 10 A Réserve 25 A...
  • Page 344 Le fusible principal (C) est positionné à droite de la boîte à fusibles (B, Fig. 255), sur le solénoïde de démarrage (D). Pour y accéder, il faut déposer le cache de réservoir (page 295) et le capuchon de protection (E). Un fusible grillé...
  • Page 345 Légende schéma du circuit électrique / Injecteur supérieur cylindre 2 Injecteur supérieur cylindre 1 système d'injection Injecteur arrière cylindre 4 Injecteur arrière cylindre 3 Commutateur gauche Injecteur avant cylindre 2 Commutateur droit Injecteur avant cylindre 1 Contacteur feu de stop avant Bobine arrière 4 Système antidémarrage électronique Bobine arrière 3...
  • Page 346 Capteur MAP arrière 3 Démarreur électrique Capteur MAP avant 2 Régulateur Capteur MAP avant 1 IMU 1 TPS arrière IMU 2 TPS avant Capteur APS Dispositifs accessoires Connecteur de relâchement 1 Température de l'air Connecteur de relâchement 2 Contacteur embrayage Batterie Clignotant avant gauche Légende couleur des câbles...
  • Page 347 Remarque Le schéma du circuit électrique se trouve à la fin de ce manuel.
  • Page 348: Mémorandum Entretien Périodique

    Mémorandum entretien périodique Mémorandum entretien périodique KILOMÉTRAGE DATE DUCATI SERVICE 1000 12000 24000 36000 48000 60000...
  • Page 350 Panigale V4...

Table des Matières