Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

9
72
CUPS
TASSES
TAZAS
FOOD PROCESSOR
INSTRUCTIONS AND RECIPES
ROBOT CULINAIRE
INSTRUCTIONS ET RECETTES
PROCESADOR
DE ALIMENTOS
INSTRUCCIONES Y RECETAS
KFP740
USA: 1-800-541-6390
Canada: 1-800-807-6777
All manuals and user guides at all-guides.com
OZ
2
L
FOR THE WAY IT'S MADE.
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KFP740

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CUPS TASSES TAZAS FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS AND RECIPES ROBOT CULINAIRE INSTRUCTIONS ET RECETTES PROCESADOR DE ALIMENTOS INSTRUCCIONES Y RECETAS KFP740 KitchenAid.com USA: 1-800-541-6390 KitchenAid.ca Canada: 1-800-807-6777 ® FOR THE WAY IT’S MADE. ™...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt enable us to contact you in the unlikely showing the date of purchase of your event of a product safety notification and Food Processor.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase & Product Registration ..........Inside Front Cover Food Processor Safety .....................3 Important Safeguards .....................4 Electrical Requirements ....................5 FEATURES AND OPERATION Food Processor Features ....................6 Preparing the Food Processor for Use Before First Use .......................7 Work Bowl Assembly ....................7 Multipurpose Blade &...
  • Page 4 Country White Bread ....................22 Country White Bread Variations ..................22 Carrot Cake With Cream Cheese Frosting ..............23 WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid Food Processor Warranty ................24 ® Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia ..25 Hassle-Free Replacement Warranty – Canada ...............25 How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico ............25...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Food Processor Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock do not put Food Processor in water or other liquid.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Requirements WARNING Fire Hazard Do not use an extension cord. Doing so can result in death or fire. Volts: 120 V.A.C. only. Hertz: 60 Hz NOTE: This Food Processor has a polarized plug (one blade is wider than the other).
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Food Processor Features Work Bowl Medium (4 mm) Heavy Duty Base Shredding Disc Disc Stem Fine (2 mm) Slicing Disc 4-Cup (945 mL) Mini Bowl and Mini Blade Work Bowl Spatula/ Cover with Tall Cleaning Feed Tube Tool...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Food Processor Features Work Bowl Cover Medium (4 mm) Shredding Disc with Tall Feed Tube Disc produces approximately ⁄ -inch Feed tube accommodates long food items (4 mm) shreds of most firm fruits, with a minimum of sectioning.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Preparing the Food Processor for Use WARNING WARNING Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. 4. Insert the desired accessory into the Fire Hazard work bowl. See blade or disc assembly instructions.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Preparing the Food Processor for Use Slicing and Shredding Disc Assembly WARNING 1. Place disc stem on the power shaft. Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. 2.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Using the Food Processor Turning the Food Processor WARNING On and Off 1. To turn on the Food Processor, press the On Button. The unit will run continuously and the indicator light will glow. Rotating Blade Hazard Always use food pusher.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Disassembling the Food Processor 6. Turn the work bowl to the left to WARNING unlock it from the base. Lift to remove. Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. 1.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the Food Processor 5. To prevent damage to the interlock WARNING system, always store the work bowl and work bowl cover in the unlocked position when not in use. Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts.
  • Page 15 – Plug in Food Processor. (Industrias Birtman) – If Food Processor still does not work, See the KitchenAid Warranty and Service check the fuse or circuit breaker on the section on page 24 for additional details. electrical circuit the Food Processor is...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Food Processing Tips USING THE To chop nuts or make MULTIPURPOSE nut butters: BLADE Process up to 3 cups (710 mL) of nuts to desired texture, using short pulses, To chop fresh fruits or vegetables: 1 to 2 seconds each time.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Food Processing Tips USING A SLICING OR To shred spinach and other leaves: SHREDDING DISC Use the slicing side of the disc. Stack leaves. Roll up and stand up in feed tube. To cut Process using even pressure.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Helpful Hints 1. Never process food that is so hard or Process nuts and fruits, using short firmly frozen that it cannot be pierced pulses, until blended with other with the tip of a sharp knife. Hard ingredients.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Hot Artichoke Dip 4 ounces (115 g) Position 4 mm shredding disc in work bowl. Add Asiago Asiago or Parmesan or Parmesan cheese. Process to shred. Remove and cheese, room set aside. temperature Exchange shredding disc for multipurpose blade in work 2 green onions, cut bowl.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Chipotlé-Mustard Ham Spread ⁄ small onion Position multipurpose blade in work bowl. With processor running, add onion and chile through the feed tube. 1 small chipotlé chile Process until chopped, about 5 seconds. Scrape sides of in adobo sauce (from bowl.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Loaded Baked Potato Casserole 3 strips bacon In 12-inch (30.5 cm) skillet over medium heat, cook bacon until crisp. Remove bacon, reserving 2 tablespoons 4 ounces (115 g) (30 mL) drippings; drain bacon on paper towels, crumble, extra sharp Cheddar and set aside.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Szechwan Pork 2 large cloves garlic Position multipurpose blade in work bowl. With processor running, add garlic and ginger root through the feed 1 piece (2-in. [5 cm] tube. Process until chopped, 8 to 10 seconds. Scrape long) peeled ginger sides of bowl.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Deep Dish Pizza In small saucepan, add water and 2 tablespoons Crust 1 cup (235 mL) water (30 mL) oil. Heat over low heat until warm, 105°F to 115°F (40°C to 46°C). Stir in yeast to dissolve. 2 tablespoons (30 mL) Set aside.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Country White Bread ⁄ cup (175 mL) water Combine water, milk, and 2 tablespoons (30 mL) butter in small saucepan. Heat over low heat until warm, 105°F to ⁄ cup (60 mL) milk 115°F (40°C to 46°C).
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Carrot Cake With Cream Cheese Frosting Position 4 mm shredding disc in work bowl. Add carrots, Cake 1 pound (455 g) cutting to fit feed tube if necessary. Process to shred. (6-7 medium) carrots (Yield should be about 3 cups [710 mL].) 2 cups (475 mL) sugar Exchange shredding disc for multipurpose blade in work...
  • Page 26 IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 27 Food Processor should ® products meets the exacting standards of fail within the first year of ownership, KitchenAid that, if your Food Processor simply call our toll-free Customer should fail within the first year of Satisfaction Center at 1-800-541-6390 ownership, KitchenAid will arrange Monday through Friday, 8 a.m.
  • Page 28 Or contact an Authorized Service Center near you. How to Arrange for Service Outside these Locations Consult your local KitchenAid dealer or For service information in Mexico, the store where you purchased the Food call toll-free Processor for information on how to 01-800-024-17-17 obtain service.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit .......Deuxième de couverture Sécurité – Robot culinaire .....................29 Consignes de sécurité importantes ................30 Alimentation électrique ....................31 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT Caractéristiques du robot culinaire ................32 Avant de se servir du robot culinaire Avant de se servir du robot pour la première fois ..........33 Assemblage du bol de travail .................33...
  • Page 30 Variantes du pain blanc de ménage ................50 Gâteau aux carottes avec glaçage au fromage à la crème ..........51 GARANTIE ET INFORMATION SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE Garantie du robot culinaire KitchenAid ................52 ® Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité – robot culinaire Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important d’observer en tout temps certaines précautions élémentaires, notamment : 1. Lire toutes les directives. 2. Ne pas immerger le robot culinaire dans l’eau ni tout autre liquide pour éviter les risques de choc électrique.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Alimentation électrique AVERTISSEMENT Risque d’incendie Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, ou un incendie. Volts : 120 c.a. uniquement Hertz : 60 REMARQUE : Ce robot culinaire est muni d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre).
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du robot culinaire Bol de travail Disque râper moyen Socle robuste (4 mm) Tige du disque Disque trancher fin (2 mm) Mini-bol de 945 ml (4 tasses) et mini-lame Couvercle du bol Spatule / de travail avec Outil de...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du robot culinaire Couvercle du bol de travail avec Disque râper moyen (4 mm) goulotte allongée Ce disque râpe la plupart des fruits, des La goulotte peut recevoir des aliments légumes et des fromages à consistance longs sans trop les couper.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de se servir du robot culinaire 3. Saisir la poignée du bol de travail et REMARQUE : Ne pas fixer le couvercle tourner le bol vers la droite jusqu’à ce sur le bol de travail avant que le bol ne qu’il s’enclenche.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de se servir du robot culinaire Assemblage des lames polyvalente AVERTISSEMENT et pétrisseuse AVERTISSEMENT Risque de coupures accidentelles Risque de coupures Manipulez les lames avec précaution. accidentelles Manipulez les lames avec Le défaut d’observer cet avertissement peut entraîner précaution.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de se servir du robot culinaire 3. Pour retirer le mini-bol après l’usage, AVERTISSEMENT le soulever en plaçant les doigts sur les deux alvéoles situées en haut sur le pourtour du bol. Risque de coupures accidentelles Manipulez les lames avec...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du robot culinaire du bol de travail. S’assurer d’éteindre Mise en marche et arrêt le robot culinaire avant d’enlever le du robot culinaire couvercle du bol de travail ou de 1. Appuyer sur le bouton On pour mettre débrancher l’appareil.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Démontage du robot culinaire 5. Quand on se sert du mini-bol, retirer 7. On peut retirer la lame polyvalente le bol en plaçant deux doigts dans les du bol de travail avant de vider son alvéoles situées en haut sur le pourtour contenu.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage du robot culinaire 5. Toujours ranger le bol de travail et le couvercle du bol en position déverrouillée lorsque le robot n’est pas utilisé afin de ne pas endommager le système de verrouillage. 6.
  • Page 42 Mexique : en suivant les étapes fournies dans 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) cette section, veuillez communiquer 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) avec KitchenAid ou avec un centre de Consultez la section Garantie et réparations autorisé. réparations des produits KitchenAid de la États-Unis/Puerto Rico : page 52 pour obtenir plus de détails.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour la préparation des aliments Hacher au plus 455 g (1 livre) à la fois goulotte. Faire passer les aliments dans le jusqu’à l’obtention de la consistance voulue robot en appuyant uniformément pour par brèves impulsions de 1 à...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour la préparation des aliments Pour râper les épinards et autres Pour trancher de la viande ou de la légumes à feuilles : volaille cuite, comme le salami, le pepperoni, etc. : Empiler les feuilles.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pratiques ingrédients à texture moyenne (courgettes, 12. Organiser les tâches à accomplir pommes de terre, etc.) et une pression pour minimiser le nettoyage du bol. ferme pour les ingrédients plus durs Préparer les ingrédients secs ou durs (carottes, pommes, fromages à...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Trempette chaude aux artichauts 115 g (4 oz) de Placer le disque râper de 4 mm dans le bol de travail. fromage d’asiago Ajouter l’asiago. Faire tourner le robot pour râper le ou parmesan, à fromage.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Trempette au jambon et à la moutarde de chipotle ⁄ petit oignon Placer la lame polyvalente dans le bol de travail. Pendant que le robot tourne, ajouter l’oignon et le chipotle par la 1 piment chipotle dans goulotte.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Pommes de terre au four garnies en cocotte 3 tranches de bacon Dans une poêle de 30,5 cm (12 po), faire cuire le bacon à feu moyen jusqu’à ce qu’il soit croquant. Retirer le bacon 115 g (4 oz) de cheddar en réservant 30 ml (2 c.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Porc sichuannais 2 grosses gousses d’ail Placer la lame polyvalente dans le bol de travail. Pendant que le robot tourne, ajouter l’ail et la racine de gingembre 1 morceau (5 cm par la goulotte. Faire tourner le robot pour hacher, de 8 [2 po]) de racine à...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Pizza bien garnie Croûte Dans une petite casserole, mettre l’eau et 30 ml (2 c. à 235 ml (1 tasse) d’eau soupe) d’huile. Faire chauffer à feu doux jusqu’à ce que ce soit chaud, 40 à 46 °C (105 à115 °F). Incorporer la levure 30 ml (2 c.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Pain blanc de ménage 175 ml ( ⁄ tasse) d’eau Combiner l’eau, le lait et 30 ml (2 c. à soupe) de beurre dans une petite casserole. Faire chauffer à feu doux 60 ml ( ⁄...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Variantes du pain blanc de ménage Pain à la cannelle Après la première levée, abaisser la pâte pour former un rectangle de 38 x 23 cm (15 x 9 po). Badigeonner de 15 ml (1 c. à soupe) de margarine ou de beurre ramolli. Saupoudrer de 45 ml (3 c.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Gâteau aux carottes avec glaçage au fromage à la crème Placer le disque râper de 4 mm dans le bol de travail. Gâteau Ajouter les carottes, en les coupant pour qu’elles entrent 455 g (1 lb) de carottes dans la goulotte au besoin.
  • Page 54 SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
  • Page 55 KitchenAid que, si votre robot culinaire 8 h à 20 h (heure de l’Est) ou le samedi tombe en panne au cours de la première de 10 h à...
  • Page 56 Demandez à votre distributeur local Pour obtenir des renseignements sur les KitchenAid ou au détaillant chez qui vous Services de réparation au Mexique, avez acheté le robot culinaire où s’adresser appelez le numéro sans frais pour le faire réparer.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de contenidos INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y registro del producto..........Reverso de la carátula Seguridad con el procesador de alimentos ..................57 Medidas de seguridad importantes .....................58 Requerimientos eléctricos........................59 CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN Características del procesador de alimentos ..............60 Preparación del procesador de alimentos para su uso Antes del primer uso .....................61...
  • Page 58 Pan blanco campesino ....................77 Variantes del pan blanco campesino ................78 Pastel de zanahoria con betún de queso crema ............79 GARANTÍA E INFORMACIÓN DE SERVICIO Garantía del procesador de alimentos KitchenAid ............80 ® Garantía de reemplazo sin molestias – en los 50 Estados Unidos y el Distrito de Columbia ....................81...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad con el procesador de alimentos Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no ponga el procesador de alimentos en agua u otros líquidos.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Requerimientos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Incendio No use un cable eléctrico de extensión. No seguir esta precaución puede ocasionar la muerte, o incendio. Voltios: 120 V.A.C. únicamente. Hertz: 60 Hz NOTA: Este procesador de alimentos tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Características del procesador de alimentos Tazón de tareas Disco para rallar Base para trabajo pesado mediano (4 mm) Pie para el disco Disco para rebanar fino (2 mm) Minitazón de 4 tazas (945 mL) y minicuchilla Tapa del tazón Espátula/...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Características del procesador de alimentos Tazón de tareas con tubo de Disco para rallar mediano (4mm) suministro alto El disco produce ralladuras de El tubo de suministro acomoda pedazos de aproximadamente ⁄ de pulgada (4mm) alimentos largos con un mínimo de cortes.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación del procesador de alimentos para su uso 3. Agarre la manija del tazón de tareas y NOTA: No fije la tapa al tazón de tareas gire el tazón hacia la derecha hasta que antes de que el tazón esté...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación del procesador de alimentos para su uso Ensamblaje de la cuchilla multipropósito ADVERTENCIA y de la cuchilla para masa ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con Peligro de Cortaduras cuidado. Manipule las cuchillas con No seguir esta instrucción cuidado.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación del procesador de alimentos para su uso 3. Para quitar el minitazón tras el ADVERTENCIA procesamiento, levántelo usando las dos agarraderas para dedos ubicadas a lo largo de la orilla del tazón. Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Uso del procesador de alimentos Encendido y apagado del procesador 3. Espere a que la cuchilla o el disco se detengan completamente antes de quitar de alimentos la tapa del tazón de tareas. Asegúrese 1.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Desensamblado del procesador de alimentos 6. Gire el tazón de tareas a la derecha vaciados. La cuchilla también puede para destrabarlo de la base. Levante mantenerse en su lugar mientras para quitarlo. remueve la comida: agarre el tazón de tareas de la parte inferior y coloque un dedo a través de la abertura central para asir el eje de la cuchilla.
  • Page 69 Peligro de Incendio Si el problema no puede ser resuelto con los pasos provistos en esta sección, No use un cable eléctrico de entonces contacte a KitchenAid o a un extensión. centro de servicio autorizado. No seguir esta precaución EE.UU./Puerto Rico: 1-800-541-6390, puede ocasionar la muerte, o Canadá: 1-800-807-6777,...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para procesar alimentos USO DE LA Para picar ajo, hierbas frescas o CUCHILLA pequeñas cantidades de vegetales: MULTIPROPÓSITO Con el procesador funcionando, agregue los alimentos a través del tubo de Para picar frutas o vegetales frescos: suministro.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para procesar alimentos Para rallar quesos duros, tales como Para rebanar o rallar frutas o vegetales parmesano y romano: que son largos y de un diámetro relativamente pequeño, tales como Nunca intente procesar un queso que apios, zanahorias y bananos: no pueda ser penetrado con la punta de un cuchillo filoso.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para procesar alimentos Para rebanar carnes o aves sin Para rallar quesos sólidos y suaves: cocinar, tales como para saltear: El queso sólido deberá estar muy frío. Corte o enrolle los alimentos para que Para mejores resultados con quesos quepan en el tubo de suministro.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Ideas útiles 8. Cuando prepare masa para un pastel, 14. Luego de quitar la tapa del tazón de galletas o pan rápido, use la cuchilla tareas, colóquela boca arriba en la multipropósito para batir la manteca cubierta.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Salsa caliente de alcachofas 4 onzas (115 g) de Coloque el disco para rallar de 4 mm en el tazón de queso asiago o tareas. Agregue el queso asiago o parmesano. Procese parmesano, a para rallarlo, sáquelo y ponga a un lado.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Crema para untar de jamón con chipotle y mostaza ⁄ de una cebolla Coloque la cuchilla multipropósito en el tazón de tareas. pequeña Con el procesador funcionando, agregue la cebolla y el chile a través del tubo de suministro. Procese hasta que 1 chile chipotle esté...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Cacerola de papas asadas 3 tiras de tocino En una sartén de 12 pulgadas (30.5 cm) a temperatura media, cocine el tocino hasta que esté crujiente. Saque 4 onzas (115 g) de el tocino, reservando 2 cucharadas (30 mL) de la grasa. queso cheddar extra Escurra el tocino en toallas de papel, desmenúcelo y fuerte, helado...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Puerco estilo Szechwan 2 dientes de ajo Coloque la cuchilla multipropósito en el tazón de tareas. grandes Con el procesador funcionando, agregue el ajo y la raíz de jengibre a través del tubo de suministro. Procese hasta 1 trozo de raíz de que esté...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Pizza al plato hondo Masa En un sartén pequeño, agregue el agua y 2 cucharadas 1 taza (235 mL) de agua (30 mL) de aceite. Caliente a temperatura baja hasta que esté tibio, 105°F a 115°F (40°C a 46°C). Eche la levadura y 2 cucharadas (30 mL) de disuélvala.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Pan blanco campesino ⁄ de taza (175 mL) de Combine el agua, la leche y 2 cucharadas (30 mL) de agua mantequilla en una cacerola pequeña. Caliente a fuego lento, 105°F a 115°F (40°C a 46°C). Agregue la levadura ⁄...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Variantes del pan blanco campesino Pan de canela Después de que la masa crezca, extiéndala en un rectángulo de 15 x 9 pulgadas (38 x 23 cm). Unte con una cucharada (15 mL) de mantequilla o margarina suavizada. Espolvoree con 3 cucharadas (45 mL) de azúcar y una cucharadita (5 mL) de canela en polvo.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Pastel de zanahoria con betún de queso crema Pastel/Bizcocho Coloque el disco para rallar de 4 mm en el tazón de tareas. 1 libra (455 g) de Agregue las zanahorias, cortándolas si fuera necesario para zanahorias (6–7 que quepan a través del tubo de suministro.
  • Page 82 SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONARA COMO SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO CONFORME A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS.
  • Page 83 Centro de Satisfacción al Cliente al KitchenAid que, si su procesador de alimentos 1-800-541-6390 de lunes a viernes, 8 a.m. llegara a fallar dentro del primer año desde a 8 p.m.
  • Page 84 Cómo ordenar el servicio fuera de estas localidades Consulte con su vendedor de productos Para información de servicio en México, KitchenAid local o la tienda donde compró llame gratis al el procesador de alimentos para que le 01-800-024-17-17 den información sobre como obtener el (JV Distribuciones) servicio.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada. © 2006. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. (4921dZw106) ®...