Page 2
Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the enclosed Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca W10782139A_EN_v04.indd 2...
Food Processor, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use outdoors.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY FOOD PROCESSOR SAFETY 10. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Food Processor. A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is not running.
PARTS AND FEATURES Disc Assembly Over_view There are two different disc adapters included with the Food Processor. The slicing adapter is used exclusively with the adjustable slicing disc. The disc adapter is used with all other discs. Adjustable Julienne Disc slicing disc Disc Slicing...
Page 9
PARTS AND FEATURES Dicing kit cover_ Dicing blade Rever_sible Dicing kit base shr_edding disc Disc Disc adapter_ adapter_ Dr_ive Dr_ive adapter_ adapter_ Pr_oper_ly assembled* *IMPORTANT: Lid not shown on Dicing kit in order to show properly assembled parts. You must attach the lid whenever the Dicing kit is in use.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Before first use Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor” section). NOTE: Your Food Processor is shipped with the work bowl cover installed on the work bowl, with the mini-bowl inside the work bowl.
ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Attaching the wor_k bowl cover_ NOTE: Be sure to install the desired accessory before attaching the work bowl cover. Place the work bowl cover on the work Fit the food pusher into the 3-in-1 bowl with the feed tube just to the left feed tube.
ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Place the dicing kit lid on the work bowl After dicing, remove the work bowl with the feed tube just to the left of the cover and dicing blade, then insert the dicing grid center. Grasp the feed tube dicing kit clean out tool into the dicing and turn the cover to the right until kit base, and fold down to push any...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the adjustable slicing disc IMPORTANT: The adjustable slicing disc can only be installed in one direction. Drop the drive adapter over the Use the finger holes to hold the top of power shaft.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Installing the julienne disc IMPORTANT: The julienne disc can only be installed in one direction. Drop the drive adapter over the Push the disc adapter onto the drive power shaft. adapter, then using the finger holes to hold the julienne disc, place the disc onto the drive assembly.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR NOTE: The multipurpose blade features an internal seal that fits tightly over the center of the work bowl. Install the work bowl cover, being sure it locks into place. Installing the mini-bowl and mini-blade Place the mini-bowl inside the work Insert the drive adapter into the mini-...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY OPERATING THE FOOD PROCESSOR Using the Food Pr_ocessor_ Before operating the Food Processor, be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the Food Processor base (see “Assembling the Food Processor”...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY OPERATING THE FOOD PROCESSOR Wait until the blade or disc comes to The pulse control allows precise a complete stop before removing the control of the duration and frequency work bowl cover. Be sure to turn off the of processing.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY USING THE FOOD PROCESSOR Removing pr_ocessed foods Press the OFF Button and unplug the Turn the work bowl cover to the left Food Processor before disassembling. and remove. If using a disc, remove it before If using the mini-bowl, grasp and removing the bowl.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY TIPS FOR GREAT RESULTS Using the multipur_pose blade To chop fr_esh fr_uits or_ To chop nuts or_ make nut butter_s: vegetables: Process up to 3 cups (710 ml) of nuts to Peel, core, and/or remove seeds. desired texture, using short pulses, 1 to Cut food in 1 to 1 -inch (2.5-...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY TIPS FOR GREAT RESULTS Using a slicing or_ shr_edding disc To slice or_ shr_ed fr_uits and vegetables that ar_e r_ound, such as onions, apples, and gr_een pepper_s: Peel, core, and remove seeds. Cut in halves or quarters to fit feed tube.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY TIPS FOR GREAT RESULTS Helpful hints • To avoid damage to the blade or motor, do • When preparing a cake or cookie batter not process food that is so hard or firmly or quick bread, use the multipurpose frozen that it cannot be pierced with the blade to cream fat and sugar first.
CARE AND CLEANING Cleaning the Food Pr_ocessor_ IMPORTANT: These BPA-free bowls require special handling. If you choose to use a dishwasher instead of hand washing, please follow these guidelines. Press the OFF Button, then unplug the Wipe the base and cord with a warm, Food Processor before cleaning.
• If the Food Processor is not at room temperature, wait until it reaches room Do not return the Food Processor to the temperature and retry. retailer. Retailers do not provide service. For_ additional infor_mation, call KitchenAid at 1-800-541-6390 W10782139A_EN_v04.indd 24 2/26/15 2:32 PM...
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Page 26
1-800-807-6777 Monday through products meets the exacting standards of Friday. Please have your original sales the KitchenAid brand that, if your Food receipt available when you call. Proof of Processor should fail within the first year purchase will be required to initiate the of ownership, we will replace your Food claim.
Page 27
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à...
Page 28
Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le robot culinaire dans de l’eau ou tout autre liquide.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Poussoir à 3 pièces Couvercle du de travail avec goulotte d’alimentation 3-en-1 Bol de préparation de 3,0 L (13 tasses) Réglage à trancher externement réglable Socle robuste W10782139A_FR_v03.indd 31 3/6/15 3:36 PM...
Page 32
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Râpe réversible (2 mm et 4 mm) Disque à trancher externement réglable (mince à épais) Disque à julienne Mini-bol et mini-lame Adaptateur Adaptateur Tige du disque du disque à d’entraînement trancher Couvercle de l’ensemble de tranchage en dés Lame de pétrissage Lame de tranchage...
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Assemblage des disques Deux adaptateurs de disque sont fournis avec le robot culinaire. L’un s’utilise exclusivement avec le disque à trancher. L’adaptateur à disque est utilisé avec tous les autres disques. Disque à Disque à julienne trancher réglable Adaptateur Adaptateur du disque...
Page 34
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Couvercle de l’ensemble de tranchage en dés Lame de tranchage en dés Râpe réversible Socle de l’ensemble de Adaptateur tranchage en dés du disque Adaptateur du disque Tige d’entraînement Tige d’entraînement Assemblage correct* *IMPORTANT : Le couvercle ne figure pas sur l’illustration de l’ensemble de tranchage en dés afin de montrer adéquatement les pièces assemblées.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide de sélection des accessoires Action Réglage Aliment Accessoire Tranchage en des Fruits (mous) Legumes (mous) Tomates Œufs (durs) Dice Fromage Lame polyvalente Fromage Chocolat Fruit Hacher Fines herbes Noix Tofu Mini-bol et Legumes...
ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Avant la première utilisation Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (consulter la section « Entretien et nettoyage »). REMARQUE : Le robot culinaire est livré...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du couvercle du bol de travail REMARQUE: Veiller à installer l’accessoire souhaité avant de monter le couvercle du bol de travail. Placer le couvercle du bol de travail sur le Insérer le poussoir dans la goulotte bol de travail en positionnant la goulotte «...
Page 38
ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Déposer le socle de l’ensemble Insérer la lame de tranchage en dés de tranchage en dés sur la tige dans le socle de l’ensemble de tranchage d’entraînement et vérifier qu’elle est en dés.
ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Assemblage de la râpe réversible Déposer la tige d’entraînement sur Tenir la râpe réversible par les deux l’axe du socle. prises pour les doigts, le côté souhaité (râpe moyenne ou fine) orienté vers le haut, puis enfoncer l’adaptateur du disque au fond du disque.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Assemblage du disque à trancher réglable IMPORTANT : Le disque à trancher réglable ne peut être installé que dans un seul sens. Déposer la tige d’entraînement sur Saisir le disque à trancher réglable l’axe du socle.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Réglage de l’épaisseur des tranches REMARQUE : La commande de réglage de l’épaisseur ne fonctionne qu’avec le disque à trancher réglable. Le fait de Plus Plus fines modifier les réglages d’épaisseur avec épaisses d’autres disques/râpes ou lames n’aura pas d’impact sur le résultat.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage de la lame polyvalente ou de la lame de pétrissage IMPORTANT : La lame polyvalente et la lame de pétrissage ne peuvent être utilisées qu’avec le bol de travail. Placer la lame sur l’axe du socle.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du mini-bol et de la mini-lame Placer le mini-bol dans le bol de Placer la mini-lame sur l’axe du socle. préparation sur l’axe du socle. Faire Il faudra peut-être faire pivoter la lame tourner le mini-bol jusqu’à...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Utilisation du robot culinaire Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol de travail, les lames et le couvercle du bol de travail sont correctement assemblés sur le socle (voir «...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Attendre que le disque ou la lame soit Le bouton “Pulse” permet de contrôler complètement arrêté(e) avant d’ôter avec précision la durée et la fréquence le couvercle du bol de préparation. de la préparation.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Retrait des aliments transformés Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) Faire tourner le couvercle du bol de et débrancher le robot culinaire avant travail vers la gauche et le retirer. de le démonter.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Utilisation de la lame polyvalente Pour hacher les fruits et les mixer par impulsion de petites quantités légumes frais : Peler, évider et/ à 1 ou 2 reprises, 1 à 2 secondes par impulsion.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Utilisation de le disque à trancher ou à râper Pour trancher ou hacher les fruits et les légumes de petite taille, tels que les fraises, les champignons et les radis : Placer les aliments dans la goulotte, en rangées horizontales ou verticales.
CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Conseils pratiques • Pour éviter d’endommager la lame ou • Des fines lamelles de carottes ou de le moteur du robot, ne pas mixer des céleri risquent parfois de retomber dans aliments très durs ou complètement la goulotte d’alimentation et de ce fait congelés qui ne peuvent être percés entraîner un tranchage irrégulier.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS • Pour minimiser le nettoyage du bol, • Votre robot culinaire n’a pas été conçu organiser les étapes de préparation en pour effectuer les fonctions suivantes : commençant par mixer les ingrédients - Moudre les grains de café, les grains et secs ou fermes avant les liquides.
Page 51
DÉPANNAGE AToutes les pièces sont lavables dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Éviter de coucher le bol sur le côté. Bien sécher avec un chiffon doux. Utiliser des programmes de lavage au lave-vaisselle tels que Normal. Éviter d’utiliser des programmes à température élevée.
« Garantie ». ce qu’il l’atteigne, puis réessayer. Ne pas renvoyer le robot culinaire chez le détaillant. Ce dernier n’assure pas le service après-vente. For additional information, call kitchenAid at 1-800-541-6390 W10782139A_FR_v03.indd 52 3/6/15 3:36 PM...
Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à en charge les éléments votre choix : Remplacement sans difficulté du robot suivants à votre choix : culinaire.
Page 54
Centre d’eXpérience à la clientèle au qualité de nos produits satisfait aux normes 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. exigeantes de KitchenAid que si le robot Veuillez avoir votre reçu de vente à portée culinaire cesse de fonctionner au cours de de main au moment de votre appel.
Page 55
1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. En EE.UU.: 1.800.541.6390 KitchenAid.com En Canadá: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca W10782139A_SP_v02.indd 55...
Page 56
Antes de usar el procesador de alimentos, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad, regístrese en línea en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá...
SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesado de alimentos en agua ni en ningún otro líquido.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Empujador de alimentos de 3 partes Cubierta para tazón de trabajo con tubo de alimentación 3 en 1 Tazón de trabajo de 3,0 L (13 tazas) Control requlable exerno para rebanar...
Page 60
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Disco reversible para rallar (de 2 mm y 4 mm) Disco regulable rebanador (fino a grueso) Disco para cortar en juliana Minitazón y minicuchilla Disco Adaptador Adaptador de adaptador para la transmisión rebanar Cubierta del juego para cortar en cubos Paleta para masa...
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Información general sobre el ensamblaje del disco Hay dos adaptadores diferentes para los discos incluidos con el procesador de alimentos. Uno se usa exclusivamente con el disco rebanador regulable. El adaptador de disco se usa con todos los otros discos. Disco rebanador Disco para cortar regulable...
Page 62
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Cubierta del juego para cortar en cubos Cuchilla para cortar en cubos Disco reversible Base del juego para rallar para cortar en cubos Disco Disco adaptador adaptador Adaptador de Adaptador de la transmisión la transmisión Ensamblado apropiadamente* *IMPORTANTE: No se muestra la tapa en el juego para cortar en cubos a fin de mostrar adecuadamente las piezas...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes del primer uso Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Cuidado y limpieza”). NOTA: Su procesador de alimentos se envía con la tapa del tazón de trabajo ya instalada en éste, con el minitazón dentro del tazón de trabajo.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo sujetar la tapa del tazón de trabajo NOTA: Asegúrese de instalar el accesorio deseado antes de sujetar la tapa del tazón de trabajo. Coloque la tapa del tazón de trabajo Coloque el empujador de alimentos sobre el tazón de trabajo con el tubo de dentro del tubo de alimentación 3 en...
Page 66
CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Coloque el base del juego para cortar Inserte la cuchilla para cortar en cubos en cubos sobre el adaptador de la dentro de la base del juego para cortar transmisión y verifique que quede firme en cubos.
CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar el disco reversible para rallar Coloque el adaptador de la transmisión Sostenga el disco rallador reversible de sobre el eje eléctrico. los orificios para los dedos con el lado deseado (medio o fino) mirando hacia arriba;...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar el disco rebanador regulable IMPORTANTE: El disco rebanador regulable se instala únicamente en una dirección. Coloque el adaptador de la transmisión Usando los orificios para los dedos, sobre el eje eléctrico.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo regular el grosor de las rebanadas NOTA: La palanca funciona solamente con el disco rebanador regulable. Si se Más cambian los ajustes de grosor con otros delgada Más discos o cuchillas instaladas, no afectará...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar la cuchilla multiusos o la paleta para masa IMPORTANTE: La cuchilla multiuso y la paleta para masa se pueden usar únicamente con el tazón de trabajo. Coloque la cuchilla/paleta en el eje Empuje para asegurar: Presione eléctrico.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar el minitazón y la minicuchilla Coloque el minitazón dentro del tazón Inserte el adaptador de la transmisión de trabajo sobre el eje eléctrico. Gire en la minicuchilla y colóquelos en el eje el minitazón hasta que las lengüetas en eléctrico.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar el procesador de alimentos Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese que el tazón de trabajo, las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo estén ensamblados apropiadamente sobre la base del procesador de alimentos (consulte “Cómo ensamblar el procesador...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Espere hasta que la cuchilla o el disco se El control de pulso permite un control detenga por completo antes de destapar preciso de la duración y la frecuencia la tapa del tazón de trabajo.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo retirar los alimentos procesados Presione el botón OFF (Apagado) y Gire la tapa del tazón de trabajo hacia la desenchufe el Procesador de alimentos izquierda y quítela. antes de desensamblar.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Cómo usar la cuchilla multiuso Para picar frutas o vegetales Para picar frutos secos o hacer frescos: Pele, saque el centro y/o mantequilla de frutos secos: Procese las semillas. Corte los alimentos en hasta 710 ml (3 tazas) de frutos secos a la trozos de 2,5 a 3,75 cm (1 a 1 ½...
CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Cómo usar el disco rebanador o rallador el tubo de alimentación. Procese haciendo presión uniforme. Para rebanar o rallar frutas y vegetales pequeños, tales como fresas, champiñones y rábanos: Coloque los alimentos vertical u horizontalmente en capas, dentro del tubo de alimentación.
CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Consejos útiles • Para evitar daños a la cuchilla o al motor, • Algunas veces los alimentos finos, tales no procese alimentos que se hayan como las zanahorias o el apio, se caen en congelado hasta estar tan duros o firmes el tubo de alimentación, lo que resulta que no se puedan pinchas con la punta en rebanadas desiguales.
CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY • Organice las tareas de procesamiento • Su procesador de alimentos no se ha para minimizar la limpieza dele tazón. diseñado para realizar las siguientes Procese los ingredientes secos o duros funciones: antes que los líquidos.
• Si el procesador de alimentos no está a al minorista. Los minoristas no proveen temperatura ambiente, espere hasta que servicio. alcance la temperatura ambiente y vuelva a intentar. Para mayor información, llame a KitchenAid al 1-800-541-6390 W10782139A_SP_v02.indd 79 3/6/15 9:50 AM...
El servicio deberá ser provisto por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid ® KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su procesador de alimentos se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.
Page 81
1-800-541-6390, productos cumple con las exigentes normas de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de de KitchenAid que, si el procesador de compra original cuando llame. Se requerirá alimentos presentara alguna falla durante el comprobante de compra para iniciar el primer año de compra, KitchenAid se...