Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INFORMATION HABILLAGE
FABRIKANTEN INFORMATION
MANUFACTURING INFORMATION
10 ½´´´ ETA F05.115
Spécifications techniques
Technologie HeavyDrive :
Heavy drive permet une gestion intelligente
des chocs sur l'aiguille de seconde et offre
de nouvelles possibilités de design d'ai-
guilles. Cette technologie fait directement
référence aux balourds d'aiguilles. Un nou-
veau circuit intégré (IC) est à l'origine de
cette technologie qui permet la détection,
puis la gestion intelligente d'un choc. Lors
de ce dernier, l'IC va ordonner au moteur
d'envoyer une force contraire à celle in-
duite pas le choc, de manière à bloquer
l'aiguille le temps de la secousse. Cette
contre–impulsion évite un saut d'aiguille
accidentel et permet de diminuer des
restrictions de poids pour leur réalisation.
Un déséquilibre significativement supérieur
aux aiguilles ordinaires est ainsi toléré par
cette technologie.
(voir dessin : « AIGUILLAGES »)
1. Forme et genre
Calibre rond
Quartz :
Rubis :
2. Dimensions en mm
Diamètre total :
Diamètre d'encageage :
Hauteur totale du mouvement :
Hauteur sur pile (n° 371) :
Hauteur sur pile (n° 395) :
Technische Spezifikationen
HeavyDrive–Technologie:
HeavyDrive ermöglicht ein intelligentes Ma-
nagement der Stösse auf den Sekunden-
zeiger und bietet neue Möglichkeiten für
das Zeigerdesign. Diese Technologie steht
in direktem Bezug zur Zeigerunwucht. Das
Herzstück dieser Technologie bildet ein
neuer integrierter Schaltkreis (IC), der einen
Stoss erkennt und ihm auf eine intelligente
Weise entgegenwirkt. Tritt ein Stoss auf, so
befiehlt der IC dem Motor, eine Gegenkraft
auszulösen, die den Zeiger während der
Stossdauer festhält.Dieser Gegenimpuls
verhindert, dass der Zeiger zufällig springt
und erleichtert die Herstellung der Zeiger
durch weniger Gewichtsbeschränkungen.
Im Vergleich zu herkömmlichen Zeigern
lassen sich mit dieser Technologie also we-
sentlich höhere Unwuchten bewältigen.
(siehe Zeichnung: «ZEIGERWERKHÖHEN»)
1. Form und Art
10 ½´´´
Rundes Kaliber
32'768 Hz
Quarz:
3
Steine:
2. Abmessungen in mm
23,90
Gesamtdurchmesser:
23,30
Gehäusepassungsdurchmesser:
2,50
Gesamt–Uhrwerkshöhe:
2,62
Höhe auf Batterie (Nr. 371):
3,22
Höhe auf Batterie (Nr. 395):
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Product & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | contact@eta.ch | www.eta.ch
IH F05115 FDE 700136 08
Technical specifications
HeavyDrive technology:
HeavyDrive allows intelligent management
of shocks on the second hand and pro-
vides new possibilities when it comes to
hand design. This technology applies di-
rectly to hand imbalance. A new integrated
circuit (IC) is at the heart of the technology,
which allows the detection and intelligent
management of shocks. For the latter, IC
orders the motor to send a counter force
to that induced by the shock in order to
block the hand at the time of vibration.
This counter–impulse prevents the hand
skipping accidentally and allows a reduc-
tion in weight restrictions in order to im-
plement it. This means the technology
tolerates an unbalance significantly grea-
ter than normal hands.
(see drawing:
'HAND FITTING HEIGHTS')
1. Shape and type
10 ½´´´
Round caliber
32'768 Hz
Quartz:
3
Jewels:
2. Dimensions in mm
23,90
Overall diameter:
23,30
Case fitting diameter:
2,50
Overall movement height:
2,62
Height on battery (no. 371):
3,22
Height on battery (no. 395):
17.01.2023
10 ½´´´
32'768 Hz
3
23.90
23.30
2.50
2.62
3.22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour eta F05.115

  • Page 1 Hauteur sur pile (n° 395) : 3,22 Höhe auf Batterie (Nr. 395): 3,22 Height on battery (no. 395): 3.22 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Product & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
  • Page 2 4 seconds, moteur asservi. einer Steuerung der Motorimpulse ausge- and an adaptive controlled drive system. rüstet. Moteur pas à pas ETA 180°/s. Schrittmotor ETA 180°/s. Stepping motor ETA 180°/s. Le réglage de la marche programmé Die Gangregulierung im IC wird aus- The rate adjustment in the IC is only dans l' IC se fait en usine uniquement.
  • Page 3 Pose des aiguilles Zeigersetzen Fitting the hands Pour poser les aiguilles (sans pile), ETA Zum Setzen der Zeiger (ohne Batterie) For fitting hands (without battery), ETA SA recommande fortement l’utilisation empfiehlt die ETA SA die Verwendung SA recommends using a part holder d’un porte–pièce avec appui central et...
  • Page 4 Fmin and Fmax (see drawing: fiées (voir dessin : « COURONNE Kräften Fmin und Fmax entspricht (sie- ‘SCREWED CROWN: POSITIONS’). VISSEE : POSITIONS »). he Zeichnung: «GESCHRAUBTE KRO- NE: STELLUNGEN»). IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 5 Tool no. 7613226042162 for controlling l’indicateur de quantième trolle des Datumanzeigers the date indicator (window 4 h/6 h/T4 h). (guichets 4 h/6 h/T4 h). (Fenster 4 h/6 h/T4 h). IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 6 9. Ressort de limitation de la pile 9. Batteriebegrenzungsfeder 9. Battery limiting spring ETA fournit un ressort de limitation de pile ETA stellt für dieses Uhrwerk eine Batterie- ETA provides a limiting spring for this pour ce mouvement. begrenzungsfeder zu Verfügung.
  • Page 7 In den ersten 60 Sekunden nach dem Ein- The rate cannot be measured within pendant les premières 60 secondes après schalten der Stromversorgung kann der 60 seconds of powering on. alimentation. Gang nicht gemessen werden. IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 8 CE 89/336/EEC and must not et ne doivent pas être marqués avec le fen und dürfen nicht mit der CE–Kenn- carry the CE logo. logo CE. zeichnung versehen werden. IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 9 IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 10 IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 11 IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 12 IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 13 IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 14 IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 15 IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 16 IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 17 This page has deliberately been ment vide en cas d’impression au gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 18 This page has deliberately been ment vide en cas d’impression au gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 19 This page has deliberately been ment vide en cas d’impression au gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 20 10 ½´´´ ETA F05.115 IH F05115 FDE 700136 08 17.01.2023 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber Modifications compared with previous précédentes du document vorhergehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page Illustrations (couvre–module électronique) Illustationen (Halteplatte für Elektronik–...