Page 1
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Marketing & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
Page 2
ETA SA décline toute responsabilité en cas Für Schäden, welche durch Nichtbeach- ETA SA disclaims any liability in case of de dommages du non respect de cette tung dieser "Technischen Mitteilung" ent- damage arising from failure to observe this "Communication technique".
Page 3
L’interchangeabilité et les Die Austauschbarkeit und Interchangeability and variants variantes se trouvent sur Varianten finden Sie im can be found on the ETA ONLINE SHOP (EOS) : ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Customer Service →...
Page 4
Fournitures - Bestandteile - Materials 1-1 Var 3 Var 14 Var 17 Var 20 Var 23 Var 24 Var 25 Var CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 5
14 Var 20 Var 23 Var CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 6
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 3 Var 1-1 Var 1-1 Var CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 7
3 Var 902 (1x) Lubrification - Schmierung - Lubrication Moebius Huile épaisse ou graisse HP-1300 Dickflüssiges Öl oder Fett ou / oder / or Thick oil or grease Moebius D5 CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 8
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Rouage - Räderwerks - Wheel train 14 Var CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 9
Moebius 9034 Ne pas laver. Si la pièce est très sale ou rouillée, l’échanger par une fourniture d’origine livrée prélubrifiée par ETA SA. Nicht waschen. Sollte das Stück sehr ver- schmutzt oder rostig sein, ist es gegen ein von ETA SA vorgeöltes Original-Stück zu tauschen.
Page 10
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Module électronique - Elektronik-Baugruppe - Electronic module 17 Var CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 11
Montage du module électronique (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Zusammenstellen der Elektronik-Baugruppe (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the electronic module (Parts listed in order of assembly) 900 (3x) 17 Var CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 12
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de calendrier - Kalendermechanismus - Calendar mechanism 24 Var 23 Var 20 Var CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 13
Sehr kleine Menge ou / oder / or Very small quantity Moebius D5 Graisse Moebius 9501 Fett ou / oder / or Grease Jismaa 124 Graisse Fett Molykote DX Grease CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 14
Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Pile - Batterie - Battery 25 Var CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 15
The limit spring is only necessary when the distance from the battery to the base of the casing is too far. For further details please go to: Manufacturing Information “FRAME FOR CASE” CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 16
Messung ohne Batterie, mit Speise- ≤ 0,5 µA Zeigerstellwelle. gerät 1,55 V. Function of stop lever, pos. 3 of Measurement without battery, with handsetting stem. external power supply 1.55 V. CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 17
In order to access the stops of the spool and detect the motor pulse, use two very fine points to contact the two jumper plugs as shown in point 3 of the above diagram. CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 18
Sie die Batterie heraus. La pincette ne doit pas être conductrice Die Pinzette darf nicht elektrisch leitend The tweezers must not be electrically con- d’électricité! sein! ductive! CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 19
à gauche de la tirette. auf den Punkt links auf dem Winkelhebel on the point lying on the left sider of the drücken. setting lever. CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 20
Zeigerwerkhöhen siehe: heights see: Fabrikanten Information Manufacturing Information Information Habillage Plan: Zeichnung: Drawing: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 21
This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 22
This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 23
This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 24
10 ½´´´ ETA F05.101 CT F05101 FDE 577195 06 15.03.2017 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber vorher- Modifications compared with previous précédentes du document gehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page Suppression indicateur de quantième 15.03.2017...