Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INFORMATION HABILLAGE
FABRIKANTEN INFORMATION
MANUFACTURING INFORMATION
10 ½´´´ ETA F05.402
Spécifications techniques
Technologie HeavyDrive :
Heavy drive permet une gestion intelligente
des chocs sur l'aiguille de seconde et offre
de nouvelles possibilités de design d'ai-
guilles. Cette technologie fait directement
référence aux balourds d'aiguilles. Un nou-
veau circuit intégré (IC) est à l'origine de
cette technologie qui permet la détection,
puis la gestion intelligente d'un choc. Lors
de ce dernier, l'IC va ordonner au moteur
d'envoyer une force contraire à celle in-
duite pas le choc, de manière à bloquer
l'aiguille le temps de la secousse. Cette
contre–impulsion évite un saut d'aiguille
accidentel et permet de diminuer des
restrictions de poids pour leur réalisation.
Un déséquilibre significativement supérieur
aux aiguilles ordinaires est ainsi toléré par
cette technologie. (voir plan : « AIGUIL-
LAGES »)
Technologie PreciDrive :
PreciDrive offre une précision de marche
permettant d'obtenir une certification
COSC. Cette précision est atteinte grâce
à l'ajout d'une unité de thermocompensa-
tion qui corrige la période des impulsions
motrices en fonction des changements
de température ambiante et de la montre.
Technische Spezifikationen
HeavyDrive–Technologie:
HeavyDrive ermöglicht ein intelligentes Ma-
nagement der Stösse auf den Sekunden-
zeiger und bietet neue Möglichkeiten für
das Zeigerdesign. Diese Technologie steht
in direktem Bezug zur Zeigerunwucht. Das
Herzstück dieser Technologie bildet ein
neuer integrierter Schaltkreis (IC), der einen
Stoss erkennt und ihm auf eine intelligente
Weise entgegenwirkt. Tritt ein Stoss auf, so
befiehlt der IC dem Motor, eine Gegenkraft
auszulösen, die den Zeiger während der
Stossdauer festhält. Dieser Gegenimpuls
verhindert, dass der Zeiger zufällig springt
und erleichtert die Herstellung der Zeiger
durch weniger Gewichtsbeschränkungen.
Im Vergleich zu herkömmlichen Zeigern
lassen sich mit dieser Technologie also
wesentlich höhere Unwuchten bewältigen.
(siehe Zeichnung: «ZEIGERWERKHÖHEN»)
PreciDrive–Technologie:
Mit PreciDrive wird die für den Erhalt eines
COSC–Zertifikats notwendige Gangge-
nauigkeit erreicht. Ermöglicht ist diese
Präzision durch die hinzugefügte Thermo–
Kompensationseinheit, die die Dauer der
Motorimpulse entsprechend der Verände-
rungen der Temperatur der Umgebung und
der Uhr korrigiert.
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Product & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | contact@eta.ch | www.eta.ch
IH F05402 FDE 700204 05
Technical specifications
HeavyDrive technology:
HeavyDrive allows intelligent management
of shocks on the second hand and pro-
vides new possibilities when it comes to
hand design. This technology applies di-
rectly to hand imbalance. A new integrated
circuit (IC) is at the heart of the technology,
which allows the detection and intelligent
management of shocks. For the latter, IC
orders the motor to send a counter force
to that induced by the shock in order to
block the hand at the time of vibration.
This counter–impulse prevents the hand
skipping accidentally and allows a reduc-
tion in weight restrictions in order to im-
plement it. This means the technology
tolerates an unbalance significantly grea-
ter than normal hands. (see drawing:
'HAND FITTING HEIGHTS')
PreciDrive technology:
Thanks to PreciDrive the operating pre-
cision necessary to obtain COSC certifica-
tion is attained. This precision is achieved
thanks to the addition of a thermocompen-
sation unit which corrects the period of
integrated circuit the motor pulses accor-
ding to changes in the ambient and watch
temperature.
27.04.2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour eta F05.402

  • Page 1 Temperatur der Umgebung und ding to changes in the ambient and watch der Uhr korrigiert. temperature. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Product & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
  • Page 2 Pos. 2 Mise à l'heure avec stop seconde Pos. 2 Uhrzeit–Einstellung mit Sekunden- Pos. 2 Time setting with stop second et disjoncteur de stockage. stopp und Unterbrecher zur Lage- and storage breaker. rung. IH F05402 FDE 700204 05 27.04.2021 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 3 4 seconds, moteur asservi. einer Steuerung der Motorimpulse ausge- and an adaptive controlled drive system. rüstet. Moteur pas à pas ETA 180°/s. Schrittmotor ETA 180°/s. Stepping motor ETA 180°/s. Le réglage de la marche programmé Die Gangregulierung im IC wird aus- The rate adjustment in the IC is only dans l' IC se fait en usine uniquement.
  • Page 4 Pour la pose des aiguilles (aiguilles de Für das Zeigersetzen (Arbeitszeiger When fitting hands (working hands or travail ou aiguilles du client) ETA SA re- oder Zeiger vom Kunden) empfiehlt ETA customer hands), ETA SA strongly re- commande fortement d’utiliser les outils...
  • Page 5 Capacity 55 mAh (Renata) Renata 395, Varta V395, Renata 395, Varta V395, Renata 395, Varta V395, Energizer 395, SR 927 SW. Energizer 395, SR 927 SW. Energizer 395, SR 927 SW. IH F05402 FDE 700204 05 27.04.2021 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 6 Stromversorgung gewährleistet. 9. Ressort de limitation de pile 9. Batteriebegrenzungsfeder 9. Limiting spring ETA fournit un ressort de limitation de pile ETA stellt für dieses Uhrwerk eine Batterie- ETA provides a limiting spring for this pour ce mouvement. begrenzungsfeder zu Verfügung.
  • Page 7 The rate must be measured at a tempe- une température comprise entre 22° C et ratur zwischen 22° C und 24° C erfolgen. rature between 22° C and 24° C. 24° C. IH F05402 FDE 700204 05 27.04.2021 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 8 CE 89/336/EEC and must not et ne doivent pas être marqués avec le und dürfen nicht mit der CE–Kennzeich- carry the CE logo. logo CE. nung versehen werden. IH F05402 FDE 700204 05 27.04.2021 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 9 IH F05402 FDE 700204 05 27.04.2021 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 10 IH F05402 FDE 700204 05 27.04.2021 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 11 IH F05402 FDE 700204 05 27.04.2021 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 12 IH F05402 FDE 700204 05 27.04.2021 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 13 IH F05402 FDE 700204 05 27.04.2021 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 14 IH F05402 FDE 700204 05 27.04.2021 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 15 This page has deliberately been ment vide en cas d’impression au gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. IH F05402 FDE 700204 05 27.04.2021 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 16 10 ½´´´ ETA F05.402 IH F05402 FDE 700204 05 27.04.2021 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber Modifications compared with previous précédentes du document vorhergehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page Update document (terminologie)