5
Active Micro Plus
5 . DK
Kontroller, at længden på de øverste
løftebånd passer med benstøttens længde.
Kryds benstropperne før fastgørelse til
løftebøjlen.
Løft, indtil alle bånd er strakt ud. Derefter
efterspændes støttebæltet/båndet hvis
nødvendigt.
Kontroller båndenes befæstninger.
Hvis du skal løfte en bruger med lav
muskeltonus, bør du holde brugerens
ben/knæ sammen.
Sejlet kan også pålægges en bruger sid-
dende i seng.
5 . GB/US
Check that the length of the upper lifting
strap fits the length of the leg support.
Cross the leg straps before attaching to the
hanger.
Lift until all straps are taut. If necessary
tighten the support belt.
Check the straps' mountings.
If you are lifting a user with low muscle
tone you should hold his/her legs/knees
together.
Active Micro Plus can be applied from
a sitting position in bed.
5 . DE
Stellen Sie sicher, dass die Länge
der oberen Hebegurte zur Länge der
Bein-stützen passt. Die Beinschlaufen
überkreuzen, bevor sie im Bügel einge-
hängt werden.
Führen Sie den Hebevorgang durch, bis
alle Gurte straff sind. Ziehen Sie bei Bedarf
die zusätzliche Stütze fest.
Hebegurtbefestigungen kontrollieren.
Wenn Sie einen Benutzer mit geringem
Muskeltonus anheben, halten Sie seine
Beine bzw. Knie zusammen.
Active Micro Plus kann von einer sitzenden
Stellung im Bett aus angewendet werden.
5 . SE
Kontrollera att det översta lyftbandets
längd överensstämmer med längden på
benstödet. Korsa benremmarna innan du
kopplar till bygeln.
Lyft så att alla band sträcks. Vid behov ska
stödbältet dras åt.
Kontrollera lyftbandens montering.
Om du ska lyfta en brukare med svaga
muskler ska du hålla ihop personens ben/
knän.
Active Micro Plus kan användas från
sittande position i sängen.
39