Télécharger Imprimer la page

Guldmann Active Micro Plus Manuel D'utilisation page 2

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
2
DK . . . ACTIVE MICRO PLUS
Vers. 103.0
Varenr.:
2815X1
1 .00
Formål og anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.01
Producent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.02
Erklærede formål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.03
Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.04
Betingelser for anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.05
Vigtigt/advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.06
UHF RFID enhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.07
Mærkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.08
Anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 .00
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2.01
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2.02
Hvilken vedligeholdelse skal ejer selv forestå? . . . . . . . .3
2.03
Bortskaffelse af sejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 .00
Service og levetid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.01
Sikkerheds-/serviceeftersyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.02
Levetid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.00
Tekniske specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5 .00
EU-overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . .4
6 .00
Erklæring om miljøpolitik – V . Guldmann A/S . . . . . . .4
7 .00
Garanti og servicevilkår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
A.
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
B.
Service eller reparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8 .00
Pålægning af sejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
9 .00
Pålægning af sejl – GLS5 Active Lifter . . . . . . . . . . . .41
10 .00 Product combinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
1 .00
Formål og anvendelse
1 .01
Producent
V. Guldmann A/S
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tel.
+ 45 8741 3100
www.guldmann.com
1 .02
Erklærede formål
Sejlet er beregnet til at løfte eller støtte en person.
1 .03
Anvendelsesområde
Sejlet er egnet til brug på hospitaler, plejehjem, institutioner, reha-
biliteringscentre samt private hjem.
1 .04
Betingelser for anvendelse
Sejlet er designet til brug i både mobile personløftere og lofthejs-
systemer, og det er ideelt til at løfte en person til og fra siddende
stilling, og det kan i visse situationer anvendes ved løft til og fra
halvliggende stilling sammen med en Guldmann nakkestøtte.
Sejlet er designet til løft af en person med let nedsat funktion i
overkrop, hofteled og lårben, men med kontrol over hoved i situa-
tioner, hvor der er brug for et sejl, der er let at lægge på og tage
af, eller i situationer hvor en stor åbning i sejlet er ønsket f.eks.
ved toiletbesøg og personlig hygiejne.
Hvor sejlet anvendes, er det en forudsætning at:
Sejlet anvendes af uddannet personale eller personer, der har
modtaget instruktion i det aktuelle sejls brug.
Der anvendes den korrekte størrelse sejl.
Max løftekapacitet på 255 kg aldrig overskrides.
Sejlet anvendes ved løft af en person i såvel siddende som
halvliggende stilling.
Hjælperen er opmærksom på brugerens velbefindende ved
løft i sejlet.
Sejlet anvendes i forbindelse med en Guldmann løftebøjle.
Vigtigt!
Planlæg forflytningen, og lad ikke brugeren ligge i sejlet uden
tilsyn. Før du løfter, skal du sikre, at brugeren ikke kan blive fast-
klemt, samt at sejlet ikke hænger fast i seng, kørestol eller andet.
Brugerens hoved, arme, hænder og fødder må ikke være i fare for
at sidde fast. Vær forsigtig med evt. slanger eller ledninger, der
er fastgjort til brugeren og/eller til udstyr. Kontroller at håndbetje-
ningen og håndbetjeningskablet er fri af løftebøjlen, brugeren og
andre genstande, før løftebøjlen hejses op eller ned.
Guldmann fraskriver sig ansvar for fejl eller ulykker, der opstår,
fordi løftesejlet ikke anvendes korrekt eller på grund af manglende
agtpågivenhed fra hjælper eller bruger. Såfremt sejlet bruges i
forbindelse med andet udstyr end Guldmanns, skal dette risiko-
vurderes af kvalificeret personale.
1 .05
Vigtigt/advarsler
Læs instruktionerne nøje, før du benytter løftesejlet.
Sejlets mærkelast må aldrig overskrides.
Sejlet må kun bruges til løft af en person.
Før ibrugtagning af et sejl skal det kontrolleres jævnfør
punkt 2.02.
Der må aldrig anvendes et sejl, der er for stort til brugeren.
Reparationer må kun udføres af fabrikanten.
Enhver alvorlig hændelse som opstår i forbindelse med brug
at dette produkt, skal rapporteres til producenten samt den
lokale myndighed.

Publicité

loading