Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire F-150 2014
fordowner.com
ford.ca
|
|
|
|
|
EL3J 19A321 BA
Septembre 2013
Première impression
Manuel du propriétaire
F-150
Imprimé aux États-Unis

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford F-150 2014

  • Page 1 Manuel du propriétaire F-150 2014 fordowner.com ford.ca EL3J 19A321 BA Septembre 2013 Première impression Manuel du propriétaire F-150 Imprimé aux États-Unis...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2013 Tous droits réservés. Numéro de publication : 20130830213743...
  • Page 3: Table Des Matières

    Enregistrement de données ......9 Sacs gonflables latéraux......48 Proposition 65 de la Californie....11 Safety Canopy ..........49 Perchlorate............11 Détecteurs d'impact et témoin de sac Ford Credit............12 gonflable............51 Pièces de rechange recommandées Mise au rebut de l'airbag......52 ................12 Avis spéciaux............13 Clés et commandes à...
  • Page 4 Sommaire Volant Affichage d'information Réglage du volant...........73 Généralités............98 Commande audio..........74 Messages d'information......112 Commande vocale.........75 Chauffage et climatisation Programmateur de vitesse......75 Commande manuelle de la Commande de l'affichage d'information..........76 température..........123 Commande manuelle de la température..........124 Pédales Commande automatique de la Réglage des pédales........77 température..........126 Conseils sur la régulation de la Essuie-glaces et lave-glaces...
  • Page 5 Sommaire Utilisation du contrôle de stabilité..192 Démarrage et arrêt du moteur Gestion du terrain Généralités............154 Principes de fonctionnement....194 Commutateur d'allumage......154 Utilisation du contrôle en descente..194 Démarrage d'un moteur à essence..155 Chauffe-moteur..........156 Aides au stationnement Carburant et remplissage Aide au stationnement......196 Caméra de rétrovision ........197 Consignes de sécurité.........158 Qualité...
  • Page 6 Sommaire Vérification du liquide de boîte de Dépannage transfert............277 Assistance dépannage......246 Vérification du liquide de Feux de détresse..........247 refroidissement........278 Coupure de carburant .......247 Vérification de l'huile de boîte de vitesses Démarrage-secours du véhicule....248 automatique..........282 Système d’alerte après impact....250 Vérification du liquide de frein....282 Vérification du liquide de lave-glace..283 Assistance à...
  • Page 7 Téléphone............461 Spécifications techniques.......346 Information............467 Climatisation..........478 Accessoires Navigation............481 Accessoires............352 Appendices Ford Protect Contrat de licence de l’utilisateur Ford Protect...........354 final..............491 Chaîne audio Entretien de votre véhicule Généralités.............357 Entretien usuel — Généralités....508 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM..358 Entretien périodique normal....512 Autoradio - Véhicules avec :...
  • Page 8 F150 (TF6)
  • Page 9: Introduction

    À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il est essentiel au véhicule. Merci d'avoir choisi un véhicule Ford. Nous vous recommandons de prendre quelques Ce manuel pourra qualifier l'emplacement instants pour lire ce manuel afin de mieux d'un composant par le terme côté...
  • Page 10 Introduction Système de climatisation Filtre à air du moteur E162384 Freins antiblocage Liquide de refroidissement du moteur Ne fumez pas, évitez les Température du liquide de flammes et les étincelles refroidissement Batterie Huile moteur Électrolyte Gaz explosif Liquide de frein - sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur...
  • Page 11: Enregistrement De Données

    Afin de rendre E139213 un diagnostic précis et de bien entretenir Frein de stationnement votre véhicule, Ford, Ford du Canada et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion Liquide de direction assistée...
  • Page 12 • la mesure (le cas échéant) dans d'événement. Ford et Ford du Canada laquelle le conducteur a appuyé sur ne liront pas ces données sans votre la pédale d'accélérateur ou de frein; autorisation préalable, à moins d'y être •...
  • Page 13: Proposition 65 De La Californie

    (“ données de conduite du véhicule ”) afin de vous renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses d'entreprises. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas ces données, n'utilisez pas ce service. Ford Motor Company et les fournisseurs qui offrent ces services n'enregistrent pas les données de...
  • Page 14: Ford Credit

    Les pièces Ford et Motorcraft d'origine satisfont à ces (États-Unis seulement) exigences ou les surpassent. Le Crédit Ford offre un vaste éventail de Réparation en cas de collision programme de financement et de location pour vous aider à acquérir votre véhicule.
  • Page 15: Avis Spéciaux

    N'utilisez pas votre véhicule comme ambulance. Votre véhicule n'est pas Directives spéciales équipé du préaménagement ambulance Ford. Dans le but d'assurer votre sécurité, votre véhicule est doté de commandes électroniques perfectionnées. ÉQUIPEMENT DE...
  • Page 16: Options Uniques D'exportation

    Introduction AVERTISSEMENT La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une prudence extrême lorsque vous utilisez un appareil qui pourrait nuire à votre concentration. Votre première responsabilité...
  • Page 17: Sécurité Enfants

    L'utilisation d'un dispositif de retenue pour représentent les exigences minimales enfants qui n'est pas adapté à la taille, à stipulées par la loi. Ford recommande de l'âge et au poids de l'enfant peut accroître demander conseil à un technicien certifié...
  • Page 18 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Bébés et tout- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Utilisez un siège enfant petits (généralement âgés de quatre ans ou (quelquefois appelé...
  • Page 19: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes AVERTISSEMENTS stipulent que vous devez utiliser Lisez toujours attentivement les convenablement un siège enfant pour directives et les avertissements du les bébés et les tout-petits. fabricant de tout dispositif de • Les lois de nombreux États et provinces retenue pour enfants afin de déterminer exigent l’utilisation de rehausseurs s'il est correctement adapté...
  • Page 20 Sécurité enfants Type de Poids Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un dispositif combinés « X » de retenue de l'enfant Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de et du siège LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité...
  • Page 21: Rehausseurs

    Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre REHAUSSEURS le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur AVERTISSEMENT le bord du coussin de siège? Le baudrier ne devrait jamais passer • L'enfant peut-il s'asseoir sans être sous le bras ou dans le dos de affaissé? l'enfant, car cela réduit la protection...
  • Page 22 Sécurité enfants Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans dossier, vous ne pouvez trouver de siège qui supporte adéquatement la tête de l'enfant, vous devriez utiliser un rehausseur à dossier haut. La taille et la forme des rehausseurs varient grandement, tout comme le gabarit des enfants.
  • Page 23: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du AVERTISSEMENTS véhicule où il est utilisé, il peut être Les sacs gonflables peuvent causer maintenu en place en installant un filet des blessures graves, voire mortelles, caoutchouté vendu comme doublure à...
  • Page 24 Sécurité enfants Note : Bien que l'illustration montre un 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle siège d'enfant orienté vers l'avant, les sous-abdominale ensemble, faites étapes décrites sont les mêmes que pour passer la languette à travers le siège un siège d'enfant orienté...
  • Page 25 Si l'installation est adéquate, le siège d'enfant ne doit pas se déplacer de plus de 2,5 cm (1 po). Ford recommande de demander conseil à un technicien certifié en matière de E142533 sécurité automobile pour enfants de la 8.
  • Page 26 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS Utilisez toujours la ceinture de sécurité trois points à la place centrale. La sangle située au-dessous de la languette constitue la partie sous-abdominale de la ceinture trois points et la sangle au-dessus de la languette constitue la partie baudrier. E142530 3.
  • Page 27 Le baudrier doit être serré pour maintenir la ceinture sous-abdominale bien serrée en cas de collision. Ford recommande de demander conseil à un technicien certifié en matière de sécurité automobile pour enfants de la NHTSA afin de vous assurer que votre siège de sécurité...
  • Page 28 Sécurité enfants Certains sièges de sécurité enfant sécurité enfant orientés vers l'avant, la comprennent deux fixations rigides ou sangle de retenue supérieure doit montées sur sangle qui se raccordent à également être fixée à la patte d'ancrage deux points d'ancrage inférieurs LATCH de la sangle supérieure, si votre dispositif situés à...
  • Page 29 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage Fixation d'un siège d'enfant au inférieurs du côté intérieur des moyen de la ceinture de sécurité et places latérales (pour la place des ancrages inférieurs LATCH centrale seulement) Si vous souhaitez utiliser la ceinture de sécurité...
  • Page 30 Sécurité enfants Les points d'ancrage pour sangle de Cabine simple retenue de votre véhicule se trouvent aux emplacements suivants (vus du haut) : E166696 SuperCrew et cabine double E166697 Fixation des sangles de retenue Fixez la sangle de retenue uniquement au sur le siège avant (cabine simple) point d'ancrage approprié, tel qu'indiqué...
  • Page 31 Si votre siège de sécurité enfant est muni d'une sangle de retenue et que le fabricant du siège de sécurité enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également. F150 (TF6)
  • Page 32: Verrouillage Sécurité Enfants

    Si votre siège de sécurité enfant est muni d'une sangle de retenue et que le fabricant du siège de sécurité enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également. VERROUILLAGE SÉCURITÉ E162714 ENFANTS Acheminez la sangle de retenue sous l'appuie-tête et à...
  • Page 33 Sécurité enfants Côté droit Tournez le dispositif dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le déclencher. F150 (TF6)
  • Page 34: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité précise constituée d'une boucle et d'une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule du côté...
  • Page 35: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité • Un dispositif de réglage de la hauteur aux places latérales avant; • Un tendeur de ceinture de sécurité aux places latérales avant; • Un capteur de tension de ceinture à la place passager avant latérale; • Un témoin et un carillon de ceinture de E142587 sécurité;...
  • Page 36 Ceintures de sécurité pince la sangle pour empêcher la partie Tirez la ceinture trois points de sous-abdominale de s'allonger. La l'enrouleur jusqu'à ce que la partie languette autobloquante est conçue pour baudrier de la ceinture soit glisser pendant une collision. Portez suffisamment sortie pour la faire toujours le baudrier correctement et sans passer au milieu de l'épaule et sur la...
  • Page 37 Ceintures de sécurité Tous les systèmes de retenue du véhicule sont des ceintures trois points. La ceinture de sécurité du conducteur est munie du premier type de mode de blocage et les ceintures de sécurité du passager avant et des passagers arrière sont munies des deux types de mode de blocage, comme il est décrit ci-dessous : Mode de blocage par inertie...
  • Page 38: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité d'un mécanisme de blocage. Les enfants Si la ceinture de sécurité totalement de 12 ans et moins doivent prendre place, déroulée est trop courte, procurez-vous dans la mesure du possible, sur la une rallonge de ceinture de sécurité chez banquette arrière du véhicule et être un concessionnaire autorisé.
  • Page 39: Témoin Et Carillon De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un TÉMOIN ET CARILLON DE avertissement sonore retentit si CEINTURE DE SÉCURITÉ la ceinture de sécurité du conducteur n'a pas été bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin s'allume pendant une à...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures du conducteur et du passager Le dispositif de rappel Belt-Minder ne avant sont bouclées avant d'établir le s'active pas. contact ou lorsque moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis que le contact a été...
  • Page 41: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ford recommande de remplacer toutes les ceinture débouclée. Après l'étape 3, le ceintures de sécurité qui étaient utilisées témoin de bouclage de ceinture de au moment de la collision.
  • Page 42: Personal Safety System

    Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé Fonctionnement du système de (Personal Safety System) assure une sécurité Personal Safety System? protection globale supérieure pour les Le système de sécurité Personal Safety passagers avant en cas de collision System peut adapter le déploiement des frontale.
  • Page 43: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour éviter de vous AVERTISSEMENTS blesser, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 44: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, particulièrement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 45: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Véhicules haut de gamme (selon AVERTISSEMENTS l'équipement) Une mauvaise position assise ou un dossier trop incliné peut réduire le poids reposant sur l'assise du siège, fausser la précision du détecteur d'occupation du siège passager avant et provoquer des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le capteur de poids du Lorsqu'une personne de taille adulte passager avant désactive (aucun occupe le siège du passager avant et que déploiement) le sac gonflable frontal le témoin d'état OFF (désactivé) du sac du passager avant, le témoin d'état gonflable passager est allumé, la personne OFF (désactivé) du sac gonflable...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires Note : Lorsque le témoin d'état OFF Du fait de ces facteurs, le capteur de poids (désactivé) du sac gonflable passager est du passager avant peut interpréter allumé, le sac gonflable latéral du passager incorrectement le poids d'un occupant (monté...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires Communiquez avec le Service à la clientèle • Lorsque le capteur de poids du Ford si vous devez faire modifier le système passager avant neutralise le sac de sacs gonflables avant intelligent pour gonflable correspondant, le témoin de accueillir une personne handicapée à...
  • Page 50: Sacs Gonflables Latéraux

    Note : Lorsque le témoin d'état OFF Communiquez avec le Service à la clientèle (désactivé) du sac gonflable passager est Ford si vous devez faire modifier le système allumé, le sac gonflable latéral du passager de sacs gonflables avant intelligent pour (monté...
  • Page 51: Safety Canopy

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les articles suivants : AVERTISSEMENTS • une étiquette ou un panneau latéral en Ne tentez pas de réparer ni de relief indiquant que les sacs gonflables modifier vous-même le sac latéraux sont installés dans votre gonflable, ses fusibles ou le véhicule;...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système Safety Canopy se déploie en AVERTISSEMENTS cas de collisions latérales importantes ou N'appuyez pas votre tête contre la lorsque le capteur de capotage détecte porte. Le rideau gonflable latéral une probabilité de capotage. Le système pourrait vous blesser en se déployant Safety Canopy est fixé...
  • Page 53: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Les détecteurs d'impact et le système Votre véhicule est muni d'un ensemble de de surveillance sont dotés d'un témoin détecteurs d'impact et d'occupation des d'état. Voir Détecteurs d'impact et sièges qui fournissent des données au témoin de sac gonflable (page 51).
  • Page 54: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les prétendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables avant ne se déploient pas aux deux sièges avant en Contactez votre concessionnaire autorisé cas de collision n'indique pas dès que possible.
  • Page 55: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La fréquence radio de votre télécommande RENSEIGNEMENTS peut également être utilisée par d'autres GÉNÉRAUX SUR LES dispositifs radio à courte portée, RADIOFRÉQUENCES par exemple, les radios amateurs, l'équipement médical, les casques Ce dispositif est conforme aux normes de d'écoute sans fil, les télécommandes et la section 15 des règles de la FCC des les systèmes d'alarme.
  • Page 56 Clés et commandes à distance Insérez une mince pièce de monnaie dans la fente de la télécommande, près de l'anneau, puis tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. 2. Décollez soigneusement le joint en caoutchouc de la télécommande. Il peut se décoller en même temps que le couvercle de batterie.
  • Page 57 Clés et commandes à distance Localisateur de véhicule Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. L'avertisseur sonore retentit et E138623 les clignotants sont activés. Nous vous recommandons d'utiliser cette méthode pour localiser votre véhicule plutôt que d'utiliser l'alarme de détresse.
  • Page 58 Clés et commandes à distance Les véhicules munis de la régulation automatique de la température peuvent être configurés pour que cette fonction soit activée au démarrage à distance du véhicule. Voir Chauffage et climatisation (page 123). Un système de climatisation manuel fonctionne selon le réglage existant lors de la dernière coupure du moteur.
  • Page 59: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Prolongation de la durée de Consultez un concessionnaire autorisé fonctionnement du moteur pour reprogrammer le système antidémarrage. Répétez les étapes 1 et 2 lorsque le moteur tourne toujours pour prolonger la durée de fonctionnement du moteur lors du démarrage à...
  • Page 60: Mykey

    MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de La fonction MyKey vous permet de clé Admin : programmer des modes de conduite • Rappel de bouclage des ceintures limités afin de promouvoir de bonnes Belt-Minder.
  • Page 61: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey Réglages configurables CRÉATION D'UN DISPOSITIF MYKEY Avec une clé Admin, vous pouvez configurer certains paramètres MyKey au Utilisez l'écran d'information pour créer un moment de créer pour la première fois une dispositif MyKey. Il existe deux types clé MyKey et avant d'effectuer un cycle d'écrans d'information, et leurs d'établissement/coupure du contact ou commandes et messages varient.
  • Page 62: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey 5. À l'invite, maintenez le bouton OK Si vous possédez un écran jusqu'à ce que CLÉ RESTREINTE d'information de type 2 : PROCHAIN DÉMAR s'affiche. La clé Établissez le contact à l'aide d'une clé sera restreinte au démarrage suivant. d'administrateur.
  • Page 63: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    La clé MyKey n'est pas compatible avec DISTANCE MYKEY les dispositifs de démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. Si vous décidez d'installer un dispositif de démarrage à distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif de démarrage à...
  • Page 64: Diagnostic De Panne Mykey

    MyKey DIAGNOSTIC DE PANNE MYKEY Problème Causes possibles Je ne peux pas créer un dispositif MyKey. La clé utilisée pour démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administra- teur. La clé utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé d'administrateur. Il doit toujours y avoir au moins une clé...
  • Page 65: Serrures

    Serrures Appuyez sur les boutons de verrouillage et VERROUILLAGE ET de déverrouillage de la télécommande et DÉVERROUILLAGE maintenez-les enfoncés pendant quatre secondes pour désactiver ou activer Vous pouvez utiliser le système de le déverrouillage en deux étapes. La verrouillage électrique des portes ou la désactivation du déverrouillage en télécommande pour verrouiller et deux étapes permet de déverrouiller toutes...
  • Page 66 Serrures Lorsque vous ouvrez la porte du Note : Les portes ne se déverrouillent pas conducteur et verrouillez le véhicule à automatiquement si vous les avez l'aide de la commande de verrouillage verrouillées électroniquement avant d'ouvrir électrique des portes, toutes les portes se la porte du conducteur.
  • Page 67: Entrée Sans Clé

    Serrures Protection antidécharge de la Programmation d'un code d'entrée batterie personnalisé Pour créer votre propre code d'entrée La protection antidécharge de la batterie personnalisé : éteint l'éclairage intérieur 30 minutes après que vous avez coupé le contact et qu'une Entrez le code d'origine. des portes est ouverte et que l'interrupteur 2.
  • Page 68 Serrures • Le code d'entrée 1 permet de rappeler Déverrouillage et verrouillage des les positions mémorisées du portes conducteur 1. Pour déverrouiller la porte du conducteur • Le code d'entrée 2 permet de rappeler les positions mémorisées du Entrez le code à 5 chiffres programmé en conducteur 2.
  • Page 69 Serrures Note : Le code ne s'affiche qu'après l'affichage d'autres messages d'avertissement. F150 (TF6)
  • Page 70: Sécurité

    Clés de rechange avec les dispositifs de démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas Note : Deux clés à télécommande intégrée distribués par Ford. L'emploi de ces peuvent vous être remises avec votre télécommandes peut entraîner des véhicule.
  • Page 71: Alarme Antivol

    Sécurité N’utilisez que des clés à télécommande Après trois secondes, mais moins de intégrée ou des clés conventionnelles dix secondes après avoir coupé le SecuriLock. contact et retiré la clé à puce déjà programmée, placez la nouvelle clé Vous devez avoir deux clés à puce déjà non programmée dans le commutateur programmées et la nouvelle clé...
  • Page 72 Sécurité Armement de l'alarme L'alarme est prête à s'armer si aucune clé n'est insérée dans le commutateur d'allumage. Verrouillez électroniquement le véhicule pour armer l'alarme. Les clignotants clignotent une fois après que vous avez verrouillé le véhicule. Ceci indique que l'alarme est en mode pré-armé.
  • Page 73: Marchepieds À Déploiement Électrique

    Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Déploiement électrique UTILISATION DES automatique MARCHEPIEDS À DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS Par temps extrême, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer. Assurez-vous que les marchepieds ont fini de se déployer avant d'y poser le pied.
  • Page 74 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) • Lorsqu'ils sont désactivés (OFF) (arrêt), les marchepieds se rétractent quelle que soit la position de la porte. • Lorsqu'ils sont activés (AUTO) (automatique), les marchepieds se rétractent sur les positions correctes en fonction de la position des portes. Inversion en cas d'obstruction Le marchepied change de sens et se déplace jusqu'à...
  • Page 75: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Note : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 131). E95179 3. Verrouillez la colonne de direction. Colonne de direction inclinable et télescopique (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule.
  • Page 76: Commande Audio

    Volant Fonction d'entrée et de sortie faciles La colonne se place dans les positions de hauteur et de rétractation maximales lorsque vous coupez le contact. Elle reprend sa position initiale lorsque le contact est établi. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction sur l'écran d'information.
  • Page 77: Commande Vocale

    Volant Type 2 COMMANDE VOCALE (SELON L’ÉQUIPEMENT) E166636 Augmentation du volume E166637 Recherche vers le haut ou Reconnaissance vocale suivant Mode téléphone Média Confirmez votre sélection Recherche vers le bas ou précédent Voir SYNC (page 376). Voir MyFord Réduction du volume (page 419).
  • Page 78: Commande De L'affichage D'information

    Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION Type 1 E166639 Type 2 E166640 Voir Affichage d'information (page 98). F150 (TF6)
  • Page 79: Pédales

    Pédales RÉGLAGE DES PÉDALES (SELON L’ÉQUIPEMENT) Note : N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté...
  • Page 80: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (SELON Note : Faites dégivrer complètement le pare-brise avant d'actionner les L’ÉQUIPEMENT) essuie-glaces. Note : Assurez-vous que les essuie-glaces Note : Assurez-vous que les essuie-glaces sont désactivés avant de pénétrer dans un de pare-brise sont désactivés avant de lave-auto.
  • Page 81: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la bague rotative pour régler la • Appuyez brièvement sur l'extrémité du sensibilité du détecteur de pluie. Si leur levier pour effectuer un seul balayage sensibilité est faible, les essuie-glaces se sans liquide lave-glace. déclenchent lorsque le détecteur détecte •...
  • Page 82: Eclairage

    Eclairage Avertisseur optique COMMANDE D'ÉCLAIRAGE E163268 E163267 Tirez le levier vers vous pour actionner l'avertisseur optique et relâchez le levier • Tournez le commutateur d'éclairage pour éteindre les phares. dans le sens des aiguilles d'une montre à la première position pour allumer les feux de stationnement, l'éclairage de PHARES AUTOMATIQUES la planche de bord, l'éclairage de la...
  • Page 83: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Eclairage Le système de commande automatique • Tournez la commande pour des phares maintient également l'éclairage augmenter/diminuer graduellement allumé pendant une durée prédéterminée l'éclairage de tous les composants une fois le contact coupé. Au moyen de allumés. l'afficheur multimessage, vous pouvez •...
  • Page 84: Phares Antibrouillards Avant

    Eclairage Le levier des clignotants ne se verrouille PHARES ANTIBROUILLARDS pas mécaniquement dans la position vers AVANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) le haut ou vers le bas lorsqu'il est activé. L'activation et l'annulation de la commande des clignotants sont électroniques. • Pour activer le clignotant gauche, poussez le levier vers le bas jusqu'à...
  • Page 85: Éclairage Intérieur

    Eclairage Le plafonnier arrière peut être allumé ou ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR éteint en glissant la commande. Lampes de lecture de la première • ON (marche) : Le plafonnier reste rangée (selon l'équipement) allumé. • DOOR (porte) ou position centrale : Le plafonnier ne s'allume que lorsqu'une porte est ouverte.
  • Page 86 Eclairage Lampes d'accueil, de lecture et d'aire de chargement (selon l'équipement) E166240 Vous pouvez tourner le rhéostat d'éclairage jusqu'à ce que les lampes arrière s'allument ou lorsqu'une porte est ouverte. Les lampes peuvent être allumées ou éteintes en faisant coulisser la commande.
  • Page 87: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Note : La glace peut être désactivée jusqu'à GLACES À COMMANDE cinq minutes si vous l'ouvrez et la fermez de ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) façon répétée. Cela aide à prévenir les dommages au moteur. Le fonctionnement AVERTISSEMENTS normal reprend lorsque le moteur a refroidi.
  • Page 88: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Tirez sur la commande de la glace et maintenez-la dans cette position pendant deux secondes avant que la glace n'atteigne la position d'inversion en cas d'obstruction. La glace se ferme sans protection d'inversion en cas d'obstruction. La glace s'arrête si vous relâchez la commande avant que la glace ne soit complètement fermée.
  • Page 89 Glaces, miroirs et rétroviseurs Note : Si vous déplacez les rétroviseurs 10 fois ou plus en l'espace d'une minute, ou si vous rabattez ou déployez trop souvent les rétroviseurs en tenant la commande enfoncée pendant tout le déplacement, le système risque d'être désactivé afin de prévenir la surchauffe des moteurs.
  • Page 90 Glaces, miroirs et rétroviseurs Fonction anti-éblouissement à Rétroviseurs télescopiques réglage automatique (selon PowerScopeMC (selon l'équipement) l'équipement) Cette fonction vous permet de positionner les deux rétroviseurs en même temps. La Le rétroviseur extérieur conducteur commande se trouve sur le panneau de s'assombrit automatiquement lorsque le garniture de porte.
  • Page 91: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Avant d'effectuer un changement de voie, principal au miroir grand angle du vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis rétroviseur (B). Lorsque le véhicule le rétroviseur grand angle. Si vous ne voyez n'apparaît plus dans le miroir grand angle, aucun véhicule dans le rétroviseur grand le véhicule devient alors visible dans le angle et que les véhicules de la voie...
  • Page 92: Pare-Soleil

    Glaces, miroirs et rétroviseurs PARE-SOLEIL AVERTISSEMENTS Lorsque vous fermez le toit ouvrant Rallonge coulissante transparent, veillez à ce que rien ne (Selon l’équipement) puisse entraver sa course et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à proximité de son ouverture. Vous pouvez ouvrir ou fermer manuellement le store coulissant lorsque le toit ouvrant transparent est fermé.
  • Page 93 Glaces, miroirs et rétroviseurs Tirez brièvement la commande SLIDE (coulissement) pour fermer le toit ouvrant. Fonction de rebond Le toit ouvrant transparent s'arrête automatiquement durant la fermeture. En cas d'obstruction, le toit inverse sa course de quelques centimètres. Tirez et maintenez la commande SLIDE (coulissement) dans les deux secondes qui suivent un événement de rebond pour neutraliser cette fonction.
  • Page 94: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E166919 Manomètre d'huile moteur Indicateur de température du liquide de refroidissement Indicateur de niveau de carburant Indicateur de température de l'huile de boîte de vitesses Indicateur de vitesse (Speedometer) Écran d'information Voir Généralités (page 98). Compte-tours F150 (TF6)
  • Page 95 Combiné des instruments Manomètre d'huile moteur Indicateur de température de l'huile de boîte de vitesses Indique la pression d'huile moteur. L'aiguille doit rester dans la plage normale Indique la température de l'huile de boîte de fonctionnement comprise entre « L » de vitesses.
  • Page 96: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Si ce témoin s'allume durant la conduite, Paramètres du véhicule et vérifiez si le frein de stationnement est personnalisation serré. Si le frein de stationnement n'est pas Voir Généralités (page 98). serré, ce témoin révèle un niveau bas de liquide de frein ou une anomalie du système de freinage.
  • Page 97 Combiné des instruments Porte mal fermée Sac gonflable avant Ce témoin s'affiche lorsque le Ce témoin révèle une anomalie contact est établi et qu'une des s'il ne s'allume pas lorsque vous portes n'est pas complètement démarrez le véhicule, s'il fermée. continue de clignoter ou s'il demeure allumé.
  • Page 98 Combiné des instruments Anomalie du groupe Le témoin d'anomalie du moteur demeure normalement allumé jusqu'à ce que le motopropulseur/puissance moteur soit lancé, puis il s'éteint si aucune réduite/commande électronique anomalie n'est détectée. Toutefois, si de l'accélérateur après 15 secondes le témoin d'anomalie Ce témoin s'allume lorsqu'une du moteur clignote huit fois, le véhicule anomalie a été...
  • Page 99: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments INDICATEURS ET (Selon l’équipement) AVERTISSEURS SONORES Ce témoin s'allume momentanément lorsque le Carillon avertisseur de phares mode deux roues motrices E163173 allumés gamme haute est sélectionné. Si le témoin ne s'allume pas lorsque le contact est Ce carillon retentit lorsque vous retirez la établi ou s'il demeure allumé, le système clé...
  • Page 100: Affichage D'information

    (type 1) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer la perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une grande vigilance lorsqu'ils utilisent un dispositif ou une fonction qui pourrait nuire à leur concentration sur la route.
  • Page 101 Affichage d'information Note : Certaines options peuvent paraître légèrement différentes ou peuvent ne pas s'afficher si elles sont optionnelles. INFO TRIP A/B (compteur journalier de trajet A/B) MYKEY MILES (km) (distance MyKey) (si programmé) MILES (km) TO E (autonomie restante) AVG MPG (L/100 km) (consommation moyenne) MPG (L/km) TIMER (compteur de temps)
  • Page 102 Affichage d'information Vérification des systèmes et TIMER (compteur de temps) personnalisation des Cette fonction affiche le temps écoulé caractéristiques du véhicule depuis le départ. Appuyez sur la touche RESET (réinitialisation) et relâchez-la pour Appuyez à plusieurs reprises sur la touche arrêter temporairement le compteur.
  • Page 103 Affichage d'information SETUP (configuration) ADMIN KEYS PROGRA- MMED (clés d'administra- teur programmées) OIL LIFE XXX% (durée huile HOLD RESET=NEW (maintenir reset=remise à zéro) XXX %) UNITS (unités) Appuyez sur la touche Anglo-saxonnes ou RESET (réinitialisation) métriques AUTOLAMP (SEC) 0 à 180 secondes (commande automatique des phares) AUTOLOCK (verrouillage...
  • Page 104 Affichage d'information PRESS RESET FOR SYSTEM CHECK AUTOLAMP (SEC) (commande (appuyer sur Réinitialisation pour automatique des phares) vérification systèmes) Cette fonction permet de garder les phares L'écran d'information commence à allumés jusqu'à trois minutes après la naviguer dans les systèmes du véhicule en coupure du contact.
  • Page 105 Affichage d'information Commandes de l'écran TRAILER SWAY (fonction de stabilisation de la remorque) (selon d'information (type 2) (Selon l'équipement) l’équipement) Cette fonction fait appel au contrôle électronique de stabilité pour limiter le roulis de la remorque. CREATE MYKEY / MYKEY SETUP / CLEAR MYKEY (créer MyKey / configuration MyKey / effacer MyKey) Pour plus de renseignements, Voir...
  • Page 106 Affichage d'information Mode d'indicateur Paramètres E144641 E163179 Trajet 1 et 2 Information E144642 E138660 Économie de carburant Mode d'indicateur E163180 Utilisez les touches fléchées Applications pour camion (selon pour choisir parmi les options l'équipement) d'indicateurs suivantes. E163179 E163181 Mode d'indicateur Détails des indicateurs Température de la boîte de vitesses Compas...
  • Page 107 Affichage d'information Compteur journalier A/B Durée du trajet Distance parcourue Carburant consommé Consommation moyenne en L/100 km (mi/gal) Compteur kilométrique (apparaît sur la ligne inférieure et peut s'afficher dans les autres menus) Carburant consommé Appuyez sur la touche OK pour arrêter temporairement l'écran du trajet A ou du Indique la quantité...
  • Page 108 Affichage d'information mi to E (autonomie restante) Hist. carburant Indique la distance approximative que le Affiche la consommation de carburant véhicule peut parcourir avant de manquer sous forme d'un diagramme à barres selon de carburant. la durée. La valeur est mise à jour chaque minute, en fonction de la consommation Average MPG (consommation moyenne réalisée au cours des 5, 10 ou 30 minutes...
  • Page 109 Affichage d'information Applications pour camion (suite) Hors route Appuyez sur la touche Mode hors route (suite) OK pour afficher l'infor- mation. Caméra hors route Appuyez sur la touche OK pour activer ou désac- (Raptor SVT) tiver cette fonction. Remorque Remorque débranchée Nom de la remorque active ou de la remorque par défaut Distance totale parcourue par la remorque Gain de la remorque et sortie...
  • Page 110 Affichage d'information Remorque débranchée Liste de vérification de connexion Ne tenez pas compte de cet état si votre Utilisez les flèches vers le haut ou vers le véhicule n'est pas équipé d'une commande bas pour mettre en surbrillance une de ces électronique de freins de remorque options, puis appuyez sur la touche OK installée en usine.
  • Page 111 Affichage d'information Paramètres Systèmes Aide au stationnement Activé ou désactivé d'assis- arrière tance au Caméra d'aide au recul Temporisation de la Activé ou désactivé conduc- caméra teur Alerte visuelle de l'aide Activé ou désactivé au stationnement Lignes de guidage Fixe ou désactivé Niveaux de zoom Activé...
  • Page 112 Affichage d'information Réglages (suite) Véhi- Démarrage à Chauffage et Dégivrage avant Automatique/ cule distance climatisation Hors fonction Dégivrage arrière (suite) Siège du conduc- teur Siège du passager Dispositif de Automatique ou chauffage, climati- Dernier réglage seur Durée 5, 10 ou 15 minutes Démarrage en Activé...
  • Page 113 Affichage d'information Réglages (suite) km/L Température Celsius (°C) Fahrenheit (°F) Information Dans ce mode, vous pouvez afficher divers renseignements E144642 au sujet du système et effectuer une vérification du système. Information Dispositif MyKey Clés d'administrateur (nombre de clés d'administrateur) Nb MyKey (nombre de dispositifs MyKey programmés) Kilomètres (mi) MyKey (distance parcourue à...
  • Page 114: Messages D'information

    Affichage d'information Affichage de l'indicateur de position MESSAGES D'INFORMATION de la boîte de vitesses (selon l’équipement) Note : Selon les options dont dispose votre véhicule, tous les messages ne seront pas L'indicateur de position de la boîte de affichés ou disponibles. Certains messages vitesses s'affiche dans le côté...
  • Page 115 Affichage d'information Sac gonflable Message Action requise REMOVE OBJECTS Ce message s'affiche lorsque le système détecte une NEAR PASSENGER anomalie due à un capteur bloqué. SEAT (enlever objet sur siège passager) Alarme et sécurité Message Action requise TO STOP ALARM Ce message s'affiche lorsque l'alarme a été...
  • Page 116 Affichage d'information Portes et serrures Message Action requise X DOOR AJAR (porte x Ce message s'affiche lorsque la porte affichée n'est pas mal fermée) complètement fermée. Organes de transmission Message Action requise LOCKING DIFFERENTIAL S'affiche lorsque le différentiel autobloquant électronique ENGAGED/DISEN- est activé...
  • Page 117 Affichage d'information Message Action requise SHIFT TO PARK (passer Ce message s'affiche pour vous rappeler de placer le levier a posit stationnement) sélecteur à la position de stationnement (P). NEUTRAL TOW S’affiche lorsque la boîte de transfert est au point mort. Ce ENABLED LEAVE TRAN- message indique que le véhicule peut être remorqué...
  • Page 118: Réparer Servodirection

    Affichage d'information Clé Message Action requise COULD NOT PROGRAM Ce message s'affiche lors d'une tentative de programmation INTEGRATED KEY d'une cinquième clé intégrée. Voir Remplacement d'une (impossible de progra- commande à distance ou d'une clé perdue (page 57). mmer la clé intégrée) TO DRIVE: TURN KEY Ce message s'affiche lorsque le démarrage à...
  • Page 119 Affichage d'information MyKeyMD Message Action requise MYKEY ACTIVE DRIVE SAFELY Ce message s'affiche lorsque le dispositif MyKey est (MyKey activée conduire prude- actif. mment) ADVANCETRAC ALWAYS ON - Ce message s'affiche lorsqu'un dispositif MyKey est MYKEY SETTING (réglage utilisé et que le contrôle électronique de stabilité ne MyKey advancetrac toujours peut pas être désactivé.
  • Page 120 Affichage d'information Aide au stationnement Message Action requise CHECK REAR PARK AID (vérifier Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) est aide stationnem ar) enclenchée et que l'aide au stationnement est désac- tivée. REAR PARK AID OFF (aide Ce message s'affiche lorsque l'aide au stationnement stationn ar non) est désactivée par le conducteur.
  • Page 121 Affichage d'information Message Action requise FOR HILL DESCENT SELECT Ce message s'affiche lorsque le conducteur peut GEAR (pour contrôle en sélectionner un rapport de vitesse pour le mode de descente, sélectionner rapport) contrôle en descente. HILL DESCENT - DRIVER Ce message s'affiche lorsque le mode de contrôle en RESUME CONTROL (contrôle descente est désactivé...
  • Page 122 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Action requise LOW TIRE PRESSURE Ce message s'affiche lorsque la pression d'un des pneus est (pression pneu faible) faible. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 326). TIRE PRESSURE Ce message s'affiche lorsque le système de surveillance de MONITOR FAULT...
  • Page 123 Affichage d'information Message Action requise TRAILER DISCONNECTED Ce message s'affiche lorsque la remorque est débran- (remorque débranchée) chée, soit accidentellement, soit intentionnellement, et que cette condition a été détectée au cours d’un cycle d’allumage défini. Ne tenez pas compte de cet état si votre véhicule n'est pas équipé...
  • Page 124 Affichage d'information Message Action requise TO EXIT 4X4 LOW SHIFT TO N Ce message s'affiche lorsque le mode 2 roues motrices (pour quitter 4X4 low passer à est sélectionné et que le véhicule a été arrêté en mode 4 roues motrices gamme basse (4x4 LOW). TO EXIT 4X4 LOW SLOW TO 3 Ce message s'affiche lorsque le mode 2 roues motrices MPH (pour quitter 4X4 low...
  • Page 125: Chauffage Et Climatisation

    Chauffage et climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E167066 Dégivrage : Répartit l'air entre les bouches de dégivrage et les bouches de désembuage du pare-brise. Vous pouvez utiliser aussi ce réglage pour désembuer et dégager le pare-brise d'une mince couche de glace. Lunette arrière et rétroviseurs chauffants : Active et désactive les rétroviseurs chauffants en même temps que la lunette arrière chauffante, selon l'équipement.
  • Page 126: Commande Manuelle De La Température

    Chauffage et climatisation MAX A/C (climatisation maxi.) : Fournit l'air recyclé aux bouches de la planche de bord pour rafraîchir le véhicule. Cette position est plus économique et efficace que la climatisation normale. Commande de température : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle.
  • Page 127 Chauffage et climatisation Commande de répartition d'air : Appuyez sur cette commande pour régler la répartition de l'air. Plancher et dégivrage répartit l'air entre les bouches de dégivrage du pare-brise, les bouches de désembuage et les bouches du plancher. Planche de bord répartit l’air entre les bouches de la planche de bord. Planche de bord et plancher répartit l'air entre les bouches de la planche de bord, les bouches du plancher et les bouches de désembuage.
  • Page 128: Commande Automatique De La Température

    Chauffage et climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE (SELON L’ÉQUIPEMENT) E163164 Marche-arrêt et Commande de température côté conducteur : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le système de chauffage et climatisation. Lorsque le système est arrêté, l'air extérieur n'est pas admis dans l'habitacle.
  • Page 129 Chauffage et climatisation A/C : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation. La climatisation permet de refroidir le véhicule en utilisant l'air extérieur. Pour un meilleur refroidissement de l'habitacle au démarrage du moteur, laissez les glaces légèrement ouvertes pendant deux à trois minutes après le démarrage. Utilisez la climatisation avec la recirculation de l'air pour améliorer le rendement et l'efficacité...
  • Page 130: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Chauffage et climatisation Réglez la température au niveau le plus CONSEILS SUR LA bas. RÉGULATION DE LA 2. Sélectionnez A/C (climatisation) et le TEMPÉRATURE DANS recyclage de l'air pour obtenir un débit L'HABITACLE d'air plus froid. 3. Réglez le ventilateur à sa plus haute Note : Pour réduire la formation de buée vitesse pour commencer, puis sur le pare-brise par temps humide, réglez...
  • Page 131: Démarrage À Distance

    Chauffage et climatisation Vous pouvez effectuer les réglages au N'utilisez pas de lame de rasoir ou moyen des commandes de l'écran d'autres objets tranchants pour d'information. Voir Affichage nettoyer l'intérieur de la lunette ou d'information (page 98). pour enlever des autocollants qui s'y trouveraient.
  • Page 132 Chauffage et climatisation Chauffage-climatisation > Chauffage – Climatisation > Derniers réglages. Le système de chauffage-climatisation adopte automatiquement les derniers réglages sélectionnés avant l'arrêt du moteur. Dispositifs chauffants et rafraîchissants Le système de chauffage-climatisation commande d'autres dispositifs chauffants et rafraîchissants de l'habitacle. Ces dispositifs peuvent s'activer lors d'un démarrage à...
  • Page 133: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une position assise inadéquate ou • N'inclinez pas le dossier de plus de une inclinaison trop prononcée du 30 degrés.
  • Page 134 Sièges Appuie-tête de place arrière latérale AVERTISSEMENTS L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Un appuie-tête mal réglé peut ne pas protéger adéquatement l'occupant en cas de collision arrière.
  • Page 135 Sièges Pour régler l'appuie-tête Relevage de l’appuie-tête Tirez l'appuie-tête vers le haut. Abaissement de l’appuie-tête Appuyez sur le bouton C et maintenez-le enfoncé. 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Retrait de l'appuie-tête E162872 Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il Un appuie-tête à absorption atteigne la position de réglage la plus d'énergie élevée.
  • Page 136: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges Déplacement du siège vers l’avant ou vers l’arrière E162727 E144727 Réglage de l'inclinaison Réglez le dossier à la verticale ou à une position de conduite. 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant vers votre tête à la position voulue. Lorsque l'appuie-tête atteint la position maximale d'inclinaison vers l'avant, faites-le pivoter de nouveau vers l'avant pour le libérer et le replacer en position...
  • Page 137: Sièges À Commande Électrique

    Sièges La commande du support lombaire est Dossier inclinable à commande située sur le côté extérieur du siège. électrique (Selon l’équipement) Tournez la commande pour ajuster le support lombaire. SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENTS Ne réglez pas le siège ou le dossier de siège du conducteur lorsque le véhicule roule.
  • Page 138: Fonction De Mémorisation

    Sièges Pour programmer la position 2, répétez la FONCTION DE procédure précédente en utilisant la MÉMORISATION (SELON touche 2. L’ÉQUIPEMENT) Note : Vous pouvez enregistrer une position mémorisée à tout moment. AVERTISSEMENTS Rappel d'une position mémorisée : Avant de rappeler les réglages Appuyez sur la touche de position mémorisés pour le siège, mémorisée appropriée et relâchez-la.
  • Page 139: Sièges Arrière

    Sièges Si le siège est à moins de 5 cm (2 po) de Retour du coussin de siège en l'arrière de la glissière, il reculera de moins position normale de 5 cm (2 po). AVERTISSEMENT Le siège du conducteur retourne à la Avant de remettre le coussin de siège position précédente lorsque la clé...
  • Page 140: Sièges Chauffants

    Sièges Retour du coussin de siège en SIÈGES CHAUFFANTS (SELON position normale L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant de remettre le coussin de siège en position normale, vérifiez que rien Les personnes insensibles aux n'est coincé dessous puis qu'il est douleurs cutanées en raison de l'âge, verrouillé...
  • Page 141 Sièges Respectez les consignes suivantes : • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. • Ne mettez pas le siège chauffant en fonction si de l'eau ou un autre liquide a été renversé sur le siège. Laissez le siège sécher complètement. E146322 Les commandes des sièges chauffants arrière sont situées sur les accoudoirs des...
  • Page 142: Sièges Ventilés

    Sièges Le module de siège chauffant est Un filtre est situé sous chacun des sièges réinitialisé à chaque cycle d'allumage. avant. Vous pouvez accéder au filtre à Lorsque le contact est établi, actionnez la partir du plancher de deuxième rangée. commande de chauffage maxi ou mini du Avancez et relevez complètement les siège pour activer le mode de chauffage...
  • Page 143: Accoudoir Avant

    Sièges ACCOUDOIR AVANT ACCOUDOIR ARRIÈRE (SELON (SELON L’ÉQUIPEMENT) L’ÉQUIPEMENT) E166705 E162744 Appuyez sur la commande de Tirez sur la courroie située sur le dossier du déverrouillage pour abaisser ou relever siège central pour accéder à l'accoudoir et l'accoudoir. aux porte-gobelets. Tirez sur le tiroir (en option) au bas du Les porte-gobelets sont situés dans siège de la place centrale pour accéder aux...
  • Page 144: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) L'apparence de l'ouvre-porte de garage AVERTISSEMENTS universel de votre véhicule varie en N'utilisez pas le système avec un fonction de votre choix d'options. Avant ouvre-porte de garage qui n'est pas d'effectuer la programmation, muni de la fonction d'arrêt et assurez-vous d'identifier l'émetteur que d'inversion de course tel que le requièrent vous avez en le comparant avec les...
  • Page 145 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Note : Si vous activez par mégarde le mode Note : Il peut être préférable d'obtenir de programmation en pressant et en l'aide d'une autre personne pour relâchant simultanément les deux boutons programmer la télécommande. extérieurs ou les trois boutons, n'appuyez 1.
  • Page 146 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 5. Maintenez enfoncé le bouton de fonction 2. Ouvrez le compartiment des piles et qui sera utilisé pour commander la porte notez tous les réglages des commutateurs de garage. Il se peut que vous deviez tenir de gauche à...
  • Page 147 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) E164777 E164776 6. Maintenez enfoncé le bouton de 2. Relâchez les boutons lorsque les fonction qui sera utilisé pour commander témoins à DEL clignotent. Vous avez effacé la porte de garage. tous les codes des boutons. Note : Il se peut que vous deviez tenir le Conformité...
  • Page 148 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil HomeLink (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT N'utilisez pas le système avec un ouvre-porte de garage qui n'est pas muni de la fonction d'arrêt et d'inversion de course tel que le requièrent E142657 les normes de sécurité...
  • Page 149 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Votre véhicule étant stationné hors du Maintenez le bouton du système de garage, amenez le commutateur commande HomeLink enfoncé tout en d'allumage à la position contact, sans appuyant brièvement sur le bouton de la toutefois démarrer votre véhicule.
  • Page 150 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Reprogrammation d'un seul bouton Suivez les étapes ci-dessous pour programmer un dispositif sur un bouton déjà programmé : Appuyez sur le bouton voulu et maintenez-le enfoncé. NE relâchez PAS le bouton. E142658 2. Le témoin commence à clignoter après 3.
  • Page 151 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Appuyez sur un des boutons de la Programmation du système HomeLink télécommande portative pendant avec le moteur d'ouvre-porte de garage environ 10 secondes. Le témoin passe Genie Intellicode du vert au rouge et vert. Note : Vous aurez peut-être besoin d'une 2.
  • Page 152 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Suppression de la programmation d'un dispositif du système HomeLink Pour effacer la programmation des trois boutons du système HomeLink, appuyez sur les deux boutons extérieurs du système HomeLink jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter. Le témoin commence à...
  • Page 153: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Vous trouverez des prises de courant : AVERTISSEMENT • sur le devant de la console centrale; Ne branchez pas d'accessoires électriques en option dans la prise • dans le bac de rangement de la de l'allume-cigare (selon console centrale;...
  • Page 154 Prises de courant auxiliaires Certains véhicules disposent de plusieurs prises de courant. Une prise peut se trouver à l'arrière de la console centrale. L'autre prise (selon l'équipement) peut se trouver sur la planche de bord. Vous pouvez utiliser vos prises de courant pour alimenter des accessoires électriques jusqu'à...
  • Page 155: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON (SELON (SELON L’ÉQUIPEMENT) L’ÉQUIPEMENT) Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent se renverser par exemple.
  • Page 156: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 157: Démarrage D'un Moteur Àessence

    Démarrage et arrêt du moteur 2. Enfoncez complètement la pédale DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À d'accélérateur et maintenez-la ainsi. ESSENCE 3. Actionnez le démarreur. Au démarrage du moteur, l'augmentation Coupure du moteur lorsque votre du régime de ralenti contribue à réchauffer véhicule est immobile le moteur.
  • Page 158: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur disponibilité d'éthanol de qualité hiver. 2. Lorsque le moteur démarre, relâchez Lorsque la température extérieure se la clé puis laissez remonter rapproche de 0 °C, les distributeurs de progressivement l'accélérateur avec carburant à l'éthanol doivent fournir de l'augmentation du régime.
  • Page 159 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est AVERTISSEMENTS en fonction, que le point de Ne branchez jamais votre branchement entre la rallonge et le chauffe-moteur sur un circuit chauffe-moteur est dégagé et exempt électrique qui n'est pas mis à la terre d'eau.
  • Page 160: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • éteignez toute flamme ou article de CONSIGNES DE SÉCURITÉ fumeur allumé avant de faire le plein. • l'ingestion de carburant automobile AVERTISSEMENTS peut présenter des risques graves, voire Ne remplissez pas excessivement le mortels. Les carburants comme réservoir de carburant.
  • Page 161: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • les carburants peuvent également être N'utilisez pas : nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la • De carburant contenant plus de 15 % peau. En cas d'éclaboussures sur la d'éthanol ou du carburant E-85; peau ou sur les vêtements, enlevez les •...
  • Page 162: Panne De Carburant

    Carburant et remplissage • De carburants contenant l'additif Moteur EcoBoost V6 3,5 L rehausseur d'octane, L'essence « ordinaire » sans plomb avec méthylcyclopentadiényle tricarbonyle un indice d'octane (R+M)/2 de 87 est de manganèse; recommandée. Certaines stations-service • De carburant au plomb (l'utilisation de offrent des carburants dits ordinaires avec carburants au plomb est interdite par un indice d'octane inférieur à...
  • Page 163: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Ravitaillement au moyen d'un Cherchez l'entonnoir en plastique blanc. bidon de carburant • Dans les véhicules à cabine double AVERTISSEMENTS et SuperCrew, il est situé sous le N'insérez pas le flexible d'un bidon siège de deuxième rangée côté de carburant ou un entonnoir du conducteur, près de la boîte à...
  • Page 164 Carburant et remplissage Placez la boîte de vitesses en position AVERTISSEMENTS P (stationnement) et coupez le Évitez de produire des étincelles et contact. des flammes et de fumer à proximité 2. Ouvrez la trappe du réservoir de des carburants. carburant. Demeurez hors de votre véhicule et ne laissez pas la pompe sans surveillance lorsque vous faites le...
  • Page 165: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Note : Un déversement de carburant CONSOMMATION DE pourrait survenir en cas de remplissage CARBURANT excessif du réservoir. Ne remplissez pas excessivement le réservoir. Le tube de La réserve à vide est le volume de remplissage est équipé d'un trou carburant restant dans le réservoir lorsque d'évacuation.
  • Page 166 Carburant et remplissage Calcul de la consommation de Situations carburant • Transporter une lourde charge ou tirer une remorque a pour effet d'augmenter N'effectuez pas le calcul de la la consommation de carburant, quelle consommation de carburant durant les que soit la vitesse à laquelle vous premiers 1 600 km (1 000 mi) de conduite roulez.
  • Page 167: Système Antipollution

    Ford, Motorcraft ou homologuées gazon sec ou tout autre revêtement de sol par Ford pour le remplacement ou la sec. Les dispositifs antipollution réparation d’éléments impliquant les réchauffent le compartiment moteur et le dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 168 Carburant et remplissage Autodiagnostics embarqués demeurer éteint au démarrage suivant du moteur. Un cycle de conduite consiste en (OBD-II) un démarrage à froid, suivi d'un trajet Votre véhicule est doté d'un système de combiné en ville et sur autoroute. Aucune diagnostic embarqué...
  • Page 169 Carburant et remplissage Si le moteur ou la boîte de vitesses du véhicule a récemment fait l'objet d'un entretien ou si la batterie a récemment été déchargée ou remplacée, le circuit OBD-II peut indiquer que le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien.
  • Page 170: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses 4. Placez le levier sélecteur sur la position BOÎTE DE VITESSES de stationnement (P) en veillant à ce AUTOMATIQUE qu'il soit fermement engagé. AVERTISSEMENTS Stationnement (P) Serrez toujours fermement le frein Cette position bloque la boîte de vitesses de stationnement et assurez-vous et empêche les roues arrière de tourner.
  • Page 171 Boîte de vitesses conserver la maîtrise de son véhicule en descente. Selon les conditions de conduite et de charge du véhicule, la boîte de vitesses peut rétrograder, ralentir le véhicule et réguler la vitesse du véhicule en descente, sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur l'accélérateur.
  • Page 172 Boîte de vitesses La boîte de vitesses fonctionnera de la En déplaçant le levier sélecteur de la première à la sixième vitesse. position surmultipliée (D) à la position sélection manuelle (M), vous Deuxième imposée (2e) pouvez sélectionner le rapport de votre choix.
  • Page 173 Boîte de vitesses Montez les vitesses aux seuils indiqués Seuils de passage des vitesses dans le tableau suivant : recommandés Montée des rapports lors d'une accélération (recommandée pour une consommation de carburant optimale) Changement de rapport de : 1 à 2 24 km/h (15 mi/h) 2 à...
  • Page 174 Boîte de vitesses de vitesses. Avec le temps, la stratégie Si le fusible n'est pas grillé et que les feux d'apprentissage adaptative réactualisera de freinage fonctionnent correctement, la entièrement le fonctionnement de la boîte méthode suivante vous permettra de de vitesses. De plus, chaque fois que la déplacer le levier sélecteur hors de la batterie est débranchée ou qu'une nouvelle position de stationnement (P) :...
  • Page 175 Boîte de vitesses Tirez le levier de verrouillage en position complètement déverrouillée, puis retirez le couvercle de la demi-coquille inférieure en tirant la poignée de levier dans la fente du couvercle. E166929 3. Repérez le levier d'interverrouillage frein-levier sélecteur sur le côté passager du boîtier de sélection.
  • Page 176 Boîte de vitesses Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige Note : N'utilisez pas cette méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa température normale de fonctionnement, car la boîte de vitesses pourrait alors être endommagée.
  • Page 177: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices (Selon l’équipement) 4X4 Auto (mode 4 roues motrices UTILISATION DES QUATRE automatique) ROUES MOTRICES Ce témoin reste allumé en permanence lorsque le mode 4A AVERTISSEMENT (4 roues motrices automatique) E166922 Des renseignements importants sur est sélectionné (véhicules à quatre roues l'utilisation sécuritaire de ce type de motrices automatique à...
  • Page 178 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Note : N'utilisez pas le mode 4L (4 roues 2H (4X2) motrices de gamme basse) sur des routes Pour la conduite normale sur route. dont le revêtement est sec et compacté. Alimente les roues arrière seulement et Cela peut produire un bruit excessif et doit être utilisé...
  • Page 179 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Note : Le système AdvanceTrac est Passage et sortie du mode 4L (4 roues capable de prendre le contrôle de motrices de gamme basse) l'embrayage de la boîte de transfert et de Note : Certains bruits peuvent se faire le désactiver pendant les manœuvres de entendre lorsque le système change de conduite au besoin.
  • Page 180 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Note : N'utilisez pas le mode 4H (4 roues Vous pouvez déplacer la commande du motrices de gamme haute) sur des mode 2H à 4A ou 4H à l'arrêt ou en roulant. chaussées sèches et revêtues. Cela peut L'écran d'information peut afficher un produire un bruit excessif et accélérer l'usure message indiquant qu'un passage 4X4 est...
  • Page 181 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Ce en quoi votre véhicule diffère Vous devriez connaître le relief du secteur où vous vous rendez (en étudiant des des autres véhicules cartes détaillées au besoin) avant de vous AVERTISSEMENT y aventurer. Décidez du trajet à suivre avant le départ.
  • Page 182 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) des rapports dans le présent chapitre. Vous Il peut être plus sûr de ralentir trouverez des renseignements relatifs à graduellement sur l'accotement avant de l'entretien de la boîte de transfert dans le ramener le véhicule sur la route. Vous chapitre Entretien.
  • Page 183 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Sable Si vous devez traverser un plan d'eau Lorsque vous roulez sur le sable, essayez profond, conduisez lentement. de garder les quatre roues sur la partie la L'adhérence et le freinage peuvent être plus ferme du sentier. Évitez de réduire la limités.
  • Page 184 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Au moment de gravir une pente abrupte, Conduite sur la neige et sur la glace engagez d'abord un rapport inférieur plutôt AVERTISSEMENT que de rétrograder une fois que le véhicule se trouve dans la pente. Vous réduisez ainsi Si vous roulez sur des chaussées les contraintes imposées au moteur et les glissantes qui nécessitent des...
  • Page 185 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Laissez une distance suffisante entre votre Stationnement véhicule et les autres véhicules pour AVERTISSEMENTS pouvoir vous arrêter sans risque. Conduisez plus lentement qu'à l'habitude et pensez Si le témoin de frein reste allumé à engager un rapport inférieur. En cas de alors que le frein de stationnement freinage d'urgence, appuyez sur la pédale est complètement desserré, il se...
  • Page 186 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nous vous recommandons de faire preuve de vigilance lorsque votre véhicule est chargé en hauteur ou lorsqu'il est muni d'un accessoire (une échelle ou un porte-bagages par exemple). Toute modification qui élève le centre de gravité de votre véhicule peut augmenter les risques de renversement en cas de perte de maîtrise du véhicule.
  • Page 187: Pont Arrière

    Pont arrière • Le différentiel autobloquant DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT électronique ne s'engage pas si la LIMITÉ vitesse du véhicule est supérieure à 32 km/h (20 mi/h) en mode 2 roues Ce pont améliore l'adhérence sur chaussée motrices, en mode 4 roues motrices glissante, particulièrement lorsqu'une roue automatique ou en mode 4 roues patine.
  • Page 188 Le système a mal fonctionné et le Pour les véhicules à 4 roues motrices message VÉRIFIER BLOCAGE DIFFÉRENTIEL apparaît sur l'affichage d'information. Consultez votre concessionnaire Ford autorisé pour obtenir de l'aide. E166932 Tirez le bouton de commande du mode 4 roues motrices vers vous.
  • Page 189: Freins

    Freins Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage détecte si vous Note : Les bruits de frein occasionnels sont freinez brusquement en mesurant la force normaux. Si un grincement métallique avec laquelle vous enfoncez la pédale de continu se fait entendre, les garnitures de frein.
  • Page 190: Frein De Stationnement

    Freins Les freins antiblocage n'éliminent pas les pédale de frein de service enfoncée et risques lorsque : essayez à nouveau de serrer le frein de stationnement. Calez les roues au besoin. • Vous roulez trop près du véhicule qui Si le frein de stationnement n'arrive pas à vous précède;...
  • Page 191 Freins direction descendante. Ceci est un avantage lorsque vous démarrez sur une pente (par exemple à partir d'une rampe de stationnement, des feux de circulation ou en reculant sur une pente ascendante dans un espace de stationnement). Le système s'active automatiquement sur une pente qui pourra entraîner un déplacement arrière important du véhicule.
  • Page 192: Antipatinage

    Antipatinage Témoins et messages des PRINCIPES DE systèmes FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le dispositif antipatinage contribue à Si une anomalie du système prévenir le patinage des roues motrices et antipatinage est détectée, le témoin la perte d'adhérence. de contrôle de stabilité s'allume en Si votre véhicule commence à...
  • Page 193: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Le dispositif antilacet AdvanceTrac à PRINCIPES DE système de contrôle de stabilité FONCTIONNEMENT antiretournement vous aide à conserver la maîtrise de votre véhicule sur une chaussée AVERTISSEMENTS glissante. La portion consacrée au contrôle de stabilité électronique du dispositif Toute modification du véhicule contribue à...
  • Page 194: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Vous pouvez désactiver les parties contrôle UTILISATION DU CONTRÔLE électronique de stabilité et contrôle de DE STABILITÉ stabilité antiretournement du système en dessous de 56 km/h (35 mi/h). Lorsque la AdvanceTracMC avec Roll boîte de vitesses est en position marche Stability ControlMC (RSCMC) arrière (R), elles sont désactivées.
  • Page 195 Contrôle de stabilité Fonctions du contrôle électronique de stabilité AdvanceTrac avec contrôle de stabilité antiretournement (RSC) Bouton enfoncé Éteint Activé Activé Activé de nouveau après la désacti- vation Boîte de trans- Allumé Désactivé Désactivé Désactivé fert en mode 4 roues motrices gamme basse verrouillé...
  • Page 196: Gestion Du Terrain

    Gestion du terrain multimessage et une alerte sonore retentit PRINCIPES DE lorsque le système est sur le point de se FONCTIONNEMENT désactiver pour le refroidissement. À ce stade, serrez manuellement les freins, au AVERTISSEMENTS besoin, pour maintenir la vitesse de descente voulue.
  • Page 197 Gestion du terrain • À des vitesses inférieures à 32 km/h (20 mi/h) : Lorsque la commande de contrôle en descente est actionnée et que les bonnes conditions ne sont pas réunies pour l'activation du contrôle en descente, celui-ci est activé, le témoin s'allume en continu et un message apparaît sur l'afficheur multimessage.
  • Page 198: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Note : Enlevez toujours la neige, la glace AIDE AU STATIONNEMENT et les accumulations importantes de boue (SELON L’ÉQUIPEMENT) sur les capteurs du pare-chocs ou du bouclier. Le sonar peut produire des mesures inexactes si les capteurs sont obstrués. Ne AVERTISSEMENTS nettoyez pas les capteurs avec des objets Pour réduire les risques de blessures,...
  • Page 199: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement Sonar de recul Le sonar peut être désactivé à l'aide de la commande de l'écran d'information. En Les capteurs arrière ne sont actifs que cas d'anomalie du sonar, un message lorsque la boîte de vitesses est en d'avertissement apparaît à...
  • Page 200 Aides au stationnement Durant le fonctionnement, des lignes Note : Lors du remorquage, la caméra de s'affichent à l'écran qui représentent la recul ne couvre que ce qui est remorqué trajectoire empruntée par votre véhicule derrière votre véhicule. Cette couverture et sa proximité...
  • Page 201 Aides au stationnement Note : Le système de sonar de recul n'est pas efficace à des vitesses supérieures à 5 km/h (3 mi/h), et il peut ne pas détecter certains obstacles angulaires ou mobiles. Le système utilise des zones de surbrillance en rouge, jaune ou vert qui apparaissent au-dessus de l'image vidéo lorsqu'un objet est détecté...
  • Page 202: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Les commandes du régulateur de vitesse PRINCIPES DE sont situées sur le volant. FONCTIONNEMENT Mise en fonction du régulateur de Le régulateur de vitesse permet de vitesse conserver une vitesse déterminée sans Appuyez brièvement sur le bouton ON poser votre pied sur la pédale (activation).
  • Page 203 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Reprise de la vitesse programmée Appuyez brièvement sur la touche RSM (reprise). Mise hors fonction du régulateur de vitesse Note : Vous effacez la vitesse programmée lorsque vous mettez le système hors fonction. Appuyez brièvement sur le bouton OFF (arrêt) ou coupez le contact.
  • Page 204: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite Si votre véhicule perd l'assistance DIRECTION électrique pendant la conduite (ou si le contact est coupé), vous pouvez diriger le Direction assistée électrique véhicule manuellement, mais l'effort exigé (Moteurs 3,7 L, 5 L et 3,5 L sera plus important.
  • Page 205 Aides à la conduite • Un effort important ou irrégulier au volant peut être causé par un bas niveau de liquide de direction assistée. Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir de la pompe de direction assistée avant de consulter votre concessionnaire.
  • Page 206: Transport De Charge

    Transport de charge suivants afin de déterminer la LIMITE DE CHARGE capacité de charge de votre véhicule, avec ou sans remorque, Chargement du véhicule - avec à partir de l'étiquette des pneus ou sans remorque ou de l'étiquette d'homologation Cette section traite du de sécurité...
  • Page 207 Transport de charge installés par le concessionnaire, AVERTISSEMENT vous devez en soustraire le poids La capacité de charge de de la charge utile figurant sur votre véhicule peut être l'étiquette des pneus pour limitée par le volume de déterminer la nouvelle charge chargement (espace disponible) utile.
  • Page 208 Transport de charge E142517 CHARGEMENT E143817 PMAE (poids maximal autorisé Poids de la charge - cette valeur à l'essieu) - Il s'agit du poids comprend le poids ajouté au poids maximal qu'un seul essieu peut en ordre de marche, y compris la supporter (avant ou arrière).
  • Page 209 Transport de charge Note : Pour obtenir de plus amples de renseignements sur la traction d'une remorque, procurez-vous un Guide de remorquage de loisir et de traction de remorque auprès d'un concessionnaire autorisé. E143818 Il figure sur l'étiquette PTC (Poids total en charge) - il d'homologation de sécurité.
  • Page 210 Transport de charge Exemple seulement : E142523 E142524 F150 (TF6)
  • Page 211 Transport de charge AVERTISSEMENT Un dépassement du poids total autorisé en charge indiqué sur l'étiquette d'homologation de sécurité peut sérieusement compromettre la tenue de route et le rendement du véhicule, endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants structurels et provoquer une perte de maîtrise du véhicule et des blessures.
  • Page 212 Transport de charge sur le pivot d'attelage de 15 à AVERTISSEMENTS 25 % (sellette d'attelage). Si vous ne respectez pas les Consultez un concessionnaire limites de poids établies pour autorisé (ou le Guide de votre véhicule, vous risquez de remorquage de loisir et de traction vous infliger des blessures graves d'une remorque fourni par un et de causer des dommages...
  • Page 213 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter vos quatre amis et des bagages et du chargement tous les sacs de golf. En unités qui seront chargés dans le impériales, le calcul s'établit véhicule. Pour ne pas comme suit : 1 400 lb - (5 × compromettre la sécurité, le 220 lb) - (5 ×...
  • Page 214: Hayon

    Transport de charge pouvez transporter cette nouvelle Votre véhicule peut transporter charge incluant votre ami. En plus de chargement et de unités impériales, le calcul passagers que la plupart des s'établit comme suit : 1 400 lb – voitures de tourisme. Selon le type (2 x 220 lb) –...
  • Page 215 Transport de charge Note : Passez à l'étape 4 si votre véhicule 5. À l'aide d'un tournevis, faites levier sur n'est pas équipé d'une caméra de recul. l'agrafe élastique de chaque connecteur pour la faire passer au-delà de la tête de la vis du support. Débranchez le câble.
  • Page 216 Transport de charge Note : Ne vous servez pas du marchepied Déploiement du marchepied ni de la poignée de maintien pour remorquer. Note : Assurez-vous que le marchepied est Remplacez le ruban antidérapant ou la replié et verrouillé avant de prendre la route. moulure de la poignée de maintien en cas Ne roulez jamais lorsque le marchepied ou d'usure ou de détérioration.
  • Page 217 Transport de charge Note : Assurez-vous que le chargement est Déploiement du marchepied bien arrimé. Note : Ne placez pas une charge d'un poids supérieur à 68 kg (150 lb) sur le hayon lorsque le véhicule roule. Note : Ne maintenez pas la rallonge de plateau à...
  • Page 218 Transport de charge 5. Assurez-vous que la tige de serrure est insérée dans le trou du hayon. Assurez-vous que les deux côtés des goupilles de blocage sont engagés dans leurs trous dans le plateau de pick-up. Procédez dans l'ordre inverse pour ranger la rallonge de plateau à...
  • Page 219: Remorquage

    Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, aux essieux, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 220: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    à 10 à 15 % du poids véhicule et de blessures graves, voire de la remorque chargée. mortelles. Ford déconseille de désactiver • Choisissez une barre de cette fonction sauf dans les situations où...
  • Page 221: Poids De Remorquage Recommandés

    Remorquage Note : Pour une conduite en haute POIDS DE REMORQUAGE altitude, réduisez le poids total RECOMMANDÉS roulant de 2 % par tranche de 300 mètres (1 000 pieds) à partir Note : Si elle est tractée avec ou du point d'élévation de 300 mètres par le pare-chocs seul, le poids de (1 000 pieds).
  • Page 222 Remorquage Cabine simple Empatte- PTRA Transmis- Rapport de ment lb Moteur maximal sion pont (pouces) 4,10 6 033 kg 3,5 L (13 300 lb) 3,55 4 717 kg (10 400 lb) 3,7 L Deux roues 3,73 5 216 kg motrices (11 500 lb) 3,31 5 851 kg...
  • Page 223 Remorquage Cabine simple Empatte- PTRA Transmis- Rapport de ment lb Moteur maximal sion pont (pouces) 3,55 4 808 kg (10 600 lb) 3,7 L 3,73 5 307 kg (11 700 lb) 3,55 6 123 kg (13 500 lb) 3,73 6 759 kg (14 900 lb) 3,73 6 940 kg...
  • Page 224 Remorquage Cabine double Empatte- PTRA Transmis- Rapport de ment Moteur maximal sion pont (pouces) Quatre roues 4,10 5 670 kg 6,2 L motrices (12 500 lb) 3,15 6 350 kg (14 000 lb) 3,31 6 759 kg 3,5 L (14 900 lb) 3,55 6 895 kg (15 200 lb)
  • Page 225 Remorquage Cabine double Empatte- PTRA Transmis- Rapport de ment Moteur maximal sion pont (pouces) 3,7 L 3,73 5 307 kg (11 700 lb) 3,55 6 123 kg (13 500 lb) 3,73 6 849 kg (15 100 lb) 6,2 L 3,55 7 076 kg (15 600 lb) 3,73...
  • Page 226 Remorquage Cabine double Empatte- PTRA Transmis- Rapport de ment Moteur maximal sion pont (pouces) 3,55, 3,73 6 985 kg (15 400 lb) 3,73, 4,10 7 756 kg 3,5 L (17 100 lb) 3,73 7 756 kg 3,5 L (17 100 lb) 3,55 6 123 kg (13 500 lb)
  • Page 227 Remorquage SuperCrew Empatte- PTRA Transmis- Rapport de ment Moteur maximal sion pont (pouces) 3,55 6 940 kg (15 300 lb) 3,73 7 666 kg 3,5 L (16 900 lb) 3,7 L 3,73 5 307 kg (11 700 lb) 3,31, 3,55 6 123 kg (13 500 lb) 3,73...
  • Page 228 Remorquage SuperCrew Empatte- PTRA Transmis- Rapport de ment Moteur maximal sion pont (pouces) 3,73 6 123 kg 6,2 L (13 500 lb) 4,10 6 668 kg 6,2 L (14 700 lb) 6,2 L 3,55 7 076 kg (15 600 lb) 3,73 7 756 kg 6,2 L...
  • Page 229 Remorquage SuperCrew Empatte- PTRA Transmis- Rapport de ment Moteur maximal sion pont (pouces) 3,31 6 849 kg (15 100 lb) 3,5 L 3,55, 3,73 7 031 kg (15 500 lb) 3,73, 4,10 7 756 kg 3,5 L (17 100 lb) 3,73 7 756 kg 3,5 L...
  • Page 230: Calcul Du Poids Maximal En Charge De La Remorque Pour Votre Véhicule

    Remorquage Calcul du poids maximal en VÉRIFICATIONS DE charge de la remorque pour REMORQUAGE ESSENTIELLES votre véhicule Pour un remorquage en toute sécurité, 1. Commencez avec le poids total respectez les consignes suivantes : roulant autorisé correspondant • Ne tractez pas une remorque avant que à...
  • Page 231 Remorquage Connecteur de remorque Attelages répartiteurs de charge AVERTISSEMENT Ne réglez pas un attelage répartiteur de charge de façon à ce que le pare-chocs arrière soit plus haut qu'il ne l'était avant d'atteler la remorque. Un tel réglage annulerait la fonction de répartition de charge et pourrait rendre la conduite difficile et entraîner des blessures graves en cas d'accident.
  • Page 232 AVERTISSEMENT au pare-chocs. La commande de freins de remorque Raccordez toujours les chaînes de sécurité Ford convient aux freins électriques au cadre ou aux dispositifs de fixation de à tambour de remorque (de un à l'attelage de votre véhicule. quatre essieux) et aux freins Pour raccorder les chaînes de sécurité,...
  • Page 233 Remorquage B : + et - (touches de réglage du gain) : Appuyez sur ces touches pour régler la puissance transmise par la commande de freins de remorque aux freins de la remorque en incréments de 0,5. Vous pouvez augmenter le réglage du gain jusqu'à...
  • Page 234: Remorque Branchée : Ce

    Remorquage • REMORQUE BRANCHÉE : Ce Assurez-vous que les freins de la message s'affiche lorsque le système remorque sont en bon état, qu'ils détecte un branchement correct de la fonctionnent normalement et qu'ils remorque (remorque équipée de freins sont correctement réglés. Consultez le électriques) au cours d'un cycle concessionnaire de votre remorque au d'allumage donné.
  • Page 235: Anomalie Câble De Remorque : Ce

    Toutefois, votre garantie Ford ne couvre pas • Réglez la valeur de gain avant d'utiliser ce diagnostic si l'anomalie provient de la la commande de freins de remorque remorque.
  • Page 236 Pour tourner, prenez par le concessionnaire. Ford n’est pas des virages plus larges de façon à ce que responsable de la garantie ou du les roues de la remorque ne heurtent pas fonctionnement de la commande de le trottoir ou d'autres obstacles.
  • Page 237 Remorquage • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou • Si vous tractez fréquemment une en circulation dense par temps chaud, remorque par temps chaud, sur un placez le levier de vitesse en position parcours montagneux, au poids total de stationnement (P) pour faciliter le roulant autorisé...
  • Page 238: Transport Du Véhicule

    Aucune procédure de remorquage au moyen d'une sangle de levage n’est approuvée par Ford Motor Company. Des dommages peuvent survenir si le véhicule est remorqué incorrectement ou par d'autres moyens.
  • Page 239: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Ford met à la disposition des services de Remorquage derrière un véhicule remorquage un manuel de directives pour de loisir le remorquage des véhicules Ford Motor Note : Mettez votre système de chauffage Company. Demandez au conducteur de la et de climatisation en mode de recirculation dépanneuse de s'y référer pour connaître...
  • Page 240 Remorquage 4. Mettez la boîte de vitesses en position AVERTISSEMENTS de point mort (N). Ne débranchez pas la batterie 5. Amenez la commande quatre roues pendant le remorquage au moyen motrices de la position 2H (gamme d'un véhicule de loisirs. Dans le cas haute 2 roues motrices) à...
  • Page 241 Remorquage 2. Tournez le commutateur d'allumage à la position contact. Ne démarrez pas le moteur. 3. Sortez la boîte de vitesses de la position de point mort (N) et amenez-la dans n'importe quelle autre position. 4. Relâchez la pédale de frein. Note : Si le passage s'est effectué...
  • Page 242: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite • Maintenez les pneus gonflés à la RODAGE pression préconisée et n'utilisez que des pneus de dimensions appropriées. Vous devez roder les nouveaux pneus durant environ 480 kilomètres (300 mi). • Servez-vous de l'huile moteur Votre véhicule pourrait démontrer des recommandée.
  • Page 243: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite Situations Si la conduite dans un plan d'eau profond ou stagnant ne peut être évitée, conduisez • Le transport d'une charge lourde ou la très lentement. Ne traversez jamais un plan traction d'une remorque a pour effet d'eau si le niveau dépasse la partie d'augmenter la consommation de inférieure des jantes (automobiles) ou la...
  • Page 244: Déneigement

    Posez toujours correctement les chasse-neige sont fournies dans le chapitre tapis sur les tiges de fixation de sorte Chasse-neige du Manuel Ford à l'intention qu'ils ne puissent pas glisser ni gêner des carrossiers-constructeurs, accessible l'actionnement des pédales.
  • Page 245 • Le poids de ballast derrière l'essieu Ford recommande de ne pas dépasser arrière peut être nécessaire pour éviter 72 km/h (45 mi/h) pour le déneigement. de dépasser le poids maximal autorisé à l'essieu avant et procure un équilibre La lame du chasse-neige restreint l’arrivée...
  • Page 246 Manuel Ford à l'intention des • Si vous parcourez moins de 24 km carrossiers-constructeurs. (15 mi) par temps froid à des vitesses Tous les occupants du véhicule, y...
  • Page 247 Un nécessaire de câblage Ford est disponible pour repositionner la sonde de température d'air extérieur sur le bâti de la lame de chasse-neige en dessous du phare afin d'assurer une indication précise...
  • Page 248: Dépannage

    56,3 kilomètres (35 véhicule, Ford a mis sur pied un programme mi) du lieu de la panne ou chez le de service de dépannage. Ce programme concessionnaire autorisé...
  • Page 249: Feux De Détresse

    États-Unis. Pour plus de renseignements, Ford Motor Company recommande de faire veuillez vous reporter à la section inspecter le circuit d'alimentation par un couverture de votre guide de garantie, nous concessionnaire autorisé...
  • Page 250: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage Coupez le contact; Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à ce que 2. Tournez le commutateur d'allumage les deux véhicules ne se touchent pas. à la position de démarrage. Éteignez tous les accessoires. 3.
  • Page 251 Dépannage AVERTISSEMENT Ne branchez pas l'extrémité du deuxième câble à la borne négative (-) de la batterie déchargée. Ce faisant, vous risqueriez de provoquer des étincelles et causer l'explosion des gaz qui se dégagent normalement d'une batterie. Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à...
  • Page 252: Système D'alerte Après Impact

    Dépannage SYSTÈME D’ALERTE APRÈS IMPACT Le système allume les clignotants et fait retentir l'avertisseur sonore (par intermittence) après une collision suffisamment grave pour déployer un sac gonflable (avant, latéral, rideau gonflable latéral ou système de sécurité au pavillon) ou déclencher les tendeurs de ceinture de sécurité.
  • Page 253: Assistance À La Clientèle

    En ligne communiquez avec le Centre de relations www.ford.ca avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Assistance supplémentaire autorisé le plus près. Si vous avez des questions ou si vous Aux États-Unis :...
  • Page 254: En Californie (États-Unis Seulement)

    à la les politiques de Ford Motor Company, garantie applicable au véhicule après un veuillez communiquer avec le Centre nombre raisonnable de tentatives, le de relations avec la clientèle Ford.
  • Page 255: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Californie ou du acceptez la décision du programme « Magnuson-Moss Warranty Act », ces AUTO LINE du BBB, Ford devra également statuts n'exigent aucun recours auprès du se soumettre à la décision rendue et devra programme AUTO LINE du BBB.
  • Page 256: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Les services du PAVAC sont offerts dans 1 800 392-3673. tous les territoires et toutes les provinces Note : Ford Motor Company se réserve le du Canada. Pour obtenir de plus amples droit de modifier les critères d'admissibilité renseignements, sans frais ni obligation, et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 257 Îles Vierges www.me.ford.com américaines, n'hésitez pas à appeler notre numéro sans frais : 800 841-FORD (3673). Si vous achetez votre véhicule en Amérique du Nord et que vous déménagez par la Si une intervention s'impose sur votre suite dans une des régions mentionnées...
  • Page 258: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Web : la NHTSA ne peut pas intervenir www.helminc.com dans le cas d'un différend entre le client, son concessionnaire et Ford (L'achat d'articles figurant dans le Motor Company. catalogue peut se faire par carte de crédit, chèque ou mandat.)
  • Page 259: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Washington, D.C. 20590 DÉCLARATION DES DÉFAUTS COMPROMETTANT LA Le site Web http://www.safercar.gov présente SÉCURITÉ (CANADA également d'autres SEULEMENT) renseignements relatifs à la sécurité automobile. Si vous craignez qu’une défectuosité de votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada.
  • Page 260: Fusibles

    Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles E142430 AVERTISSEMENT Si certains accessoires électriques de votre Remplacez toujours un fusible par véhicule ne fonctionnent pas, un fusible un fusible de même calibre. Un est peut-être grillé. Un fil métallique rompu fusible de calibre supérieur peut dans le fusible révèle que ce fusible est causer de graves dommages au câblage grillé.
  • Page 261: Tableau De Spécifications Des Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques de votre véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie est débranchée puis Débranchez toujours la batterie...
  • Page 262 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Relais Motoventilateur (vitesse élevée) Relais Feu de stationnement de remorque Relais Contact/démarrage Relais Pompe d'alimentation Relais Chargeur de batterie de remorque Relais Module de commande du groupe motopro- pulseur (moteur 3,5 L) 30 A* Moteurs des marchepieds à...
  • Page 263 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Relais Embrayage de climatiseur — Inutilisé — Inutilisé 10 A** Module de commande du groupe motopro- pulseur – Alimentation de mémoire d'anomalies et bobine de relais, électro- vanne de purge du filtre à charbon actif (moteurs 3,7 L, 5 L et 6,2 L) 20 A** Alimentation du relais de pompe d'alimen-...
  • Page 264 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Relais Feux de recul de remorque Relais Motoventilateur 15 A** Lave-glace de caméra avant (SVT Raptor) 5 A** Bobine de relais de contact-démarrage 15 A** Alimentation du relais de feux de recul de remorque 15 A** Commande auxiliaire 3 (SVT Raptor),...
  • Page 265 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais 15 A** Rétroviseurs chauffants — Inutilisé — Inutilisé — Inutilisé — Inutilisé — Inutilisé Relais Moteur d'essuie-glace 25 A* Alimentation du relais de motoventilateur — Inutilisé 20 A* Prise de courant pour accessoires (tableau de bord) 20 A*...
  • Page 266 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais 25 A** Module de commande du groupe motopro- pulseur - Tension d'alimentation (moteur 3,5 L) 20 A** Module de commande du groupe motopro- pulseur – Tension d'alimentation 2 : composants généraux du groupe motopro- pulseur (débitmètre d'air massique, sonde de température d'air d'admission - Moteurs...
  • Page 267 Fusibles Porte-fusibles de l'habitacle Pour retirer le couvercle du porte-fusibles, enfoncez les pattes de blocage situées des Le porte-fusibles se situe sur le côté droit deux côtés du couvercle, puis tirez sur le de l'espace pour les jambes du passager, couvercle.
  • Page 268 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais 20 A Module des réglages mémorisés Inutilisé (rechange) 7,5 A Commutateur de rétroviseur à commande électrique, module de siège à réglage mémorisé 10 A Inutilisé (rechange) 10 A Affichage radio, module GPS, module de panneau de finition électrique 10 A...
  • Page 269 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais 15 A Inutilisé (rechange) Module de radiofréquence 20 A Inutilisé (rechange) 15 A Commutateur d'allumage 20 A Radio 15 A Feux de position avant Contacteur des feux stop – Planche de bord, moteur 15 A Alimentation prolongée des accessoires -...
  • Page 270 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Commutateur d'annulation de la surmulti- pliée 10 A Inutilisé (rechange) 10 A Inutilisé (rechange) Inutilisé (rechange) 10 A Module de chauffage et climatisation 15 A Antibrouillards, clignotants sur rétroviseurs extérieurs Disjoncteur 30 A Glaces à...
  • Page 271 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Relais Commande auxiliaire 4 Relais Lave-lentille de caméra avant — Inutilisé F150 (TF6)
  • Page 272: Entretien

    Un vaste réseau de • N'approchez jamais une flamme nue concessionnaires Ford autorisés met son ni une matière en combustion (comme expertise professionnelle à votre des cigarettes) de la batterie ou des disposition.
  • Page 273: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT E166492 2. Allez à l'avant du véhicule et localisez le levier d'ouverture secondaire. Le levier d'ouverture est situé sur le E166491 pare-chocs avant, sous la calandre. Dans l'habitacle, tirez la commande 3. Dégagez la fermeture de capot en d'ouverture de capot située à...
  • Page 274: Aperçu Sous Le Capot - 3,5 L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L ECOBOOST E166496 Réservoir de liquide de lave-glace BATTERY Bouchon de remplissage d'huile moteur Jauge d'huile moteur Réservoir de compensation Réservoir du liquide de refroidissement Filtre à air Boîtier de distribution électrique F150 (TF6)
  • Page 275: Aperçu Sous Le Capot - 3,7 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,7 L E166493 Réservoir de liquide de lave-glace Batterie Bouchon de remplissage d'huile moteur (non visible) Jauge d’huile moteur Réservoir de liquide de frein Réservoir du liquide de refroidissement Filtre à air Boîtier de distribution électrique F150 (TF6)
  • Page 276: Aperçu Sous Le Capot - 5 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 5 L A E A F A A A H A A A G E166494 Réservoir de liquide de lave-glace BATTERY Bouchon de remplissage d'huile moteur Jauge d'huile moteur Réservoir de compensation Réservoir du liquide de refroidissement Filtre à...
  • Page 277: Aperçu Sous Le Capot - 6,2 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 6,2 L A A A C A A A D A A A I A A A H A A A G A A A F A A A E E166495 Réservoir de liquide de lave-glace Jauge d'huile moteur Réservoir de compensation Réservoir du liquide de refroidissement...
  • Page 278: Jauge D'huile Moteur

    Entretien 6. Essuyez la jauge. Engagez-la à fond JAUGE D'HUILE MOTEUR dans son tube et retirez-la de nouveau. • Le niveau d'huile est acceptable s'il se trouve entre les orifices inférieur et supérieur. N'AJOUTEZ PAS D'HUILE. • Si le niveau d'huile se trouve sous l'orifice inférieur, ajoutez suffisamment d'huile pour augmenter le niveau entre les...
  • Page 279: Vérification Du Liquide De Boîte De Transfert

    4. Ajoutez l'huile par l'orifice de jusqu'à ce que le bouchon soit bien remplissage, remplissez jusqu'au bord enfoncé. inférieur de l'orifice. Utilisez uniquement une huile conforme aux normes Ford. Voir Capacités et spécifications (page 341). . F150 (TF6)
  • Page 280: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Ford ne recommande pas l'usage du moteur ou le circuit de chauffage. Votre d'hydromètres ou de bandes d'essai de garantie ne couvre pas ce dommage.
  • Page 281 Assurez-vous que le liquide de Ajoutez du liquide de refroidissement refroidissement adéquat est utilisé. prédilué conforme aux normes de Ford. L'utilisation d'un tel mélange pourrait Voir Capacités et spécifications (page endommager le circuit de 341).
  • Page 282 • Il se peut qu'il soit nécessaire de à un mode de fonctionnement avec demander à un concessionnaire Ford alternance des cylindres. Chaque cylindre autorisé d'augmenter la concentration inopérant agit alors comme une pompe à de liquide de refroidissement à plus de air et refroidit le moteur.
  • Page 283 Entretien En mode de protection totale, la puissance Votre véhicule a été conçu pour tirer une du moteur est limitée; il est donc important remorque, mais à cause de la charge de conduire avec précaution. Le véhicule supplémentaire, le moteur du véhicule ne peut maintenir une vitesse élevée et le peut atteindre temporairement une fonctionnement du moteur est irrégulier.
  • Page 284: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien • L'aiguille de l'indicateur de VÉRIFICATION DE L'HUILE DE température du liquide de BOÎTE DE VITESSES refroidissement passe entièrement AUTOMATIQUE dans la zone rouge (chaude); • Le témoin de température du liquide Note : Le niveau d'huile de la boîte de de refroidissement s'allume;...
  • Page 285: Vérification Du Liquide De Lave-Glace

    Utilisez uniquement un liquide lave-glace plage. conforme aux normes Ford. Voir 5. Si le niveau du liquide est insuffisant, Capacités et spécifications (page 341). ajoutez du liquide par petites quantités, Il se peut que des règlements relatifs aux...
  • Page 286: Remplacement De La Batterie De

    Entretien Note : Si votre batterie est munie d'un REMPLACEMENT DE LA couvercle protecteur, assurez-vous de le BATTERIE DE 12 V remettre en place après avoir nettoyé ou remplacé la batterie. AVERTISSEMENTS Note : Les bornes de batterie, les cosses Les batteries produisent de câbles et les accessoires connexes normalement des gaz explosifs qui...
  • Page 287 Entretien rendement optimal. Dans le cas des 6. Desserrez le frein de stationnement. véhicules à carburant mixte, il faut aussi Avec votre pied sur la pédale de frein reprogrammer la teneur en éthanol du et la climatisation en fonction, placez carburant afin d'optimiser la conduite et le levier sélecteur en position D le rendement.
  • Page 288: Remplacement Du Filtre Àair - 3,5 L Ecoboost

    Lorsque la batterie doit être remplacée, d'automobile. remplacez-la uniquement par une batterie recommandée par Ford qui correspond Système de gestion de batterie aux exigences électriques du véhicule. (selon l'équipement) Après le remplacement de la batterie, ou dans certains cas après avoir chargé...
  • Page 289 Entretien Note : Pour les véhicules à moteur EcoBoost : Lors de l'entretien du filtre à air, il est important qu'aucun corps étranger ne pénètre dans le circuit d'admission d'air. Même les petites particules sont susceptibles d'endommager le moteur et le turbocompresseur.
  • Page 290: Remplacement Du Filtre Àair - 3,7 L/5 L/6,2 L

    Entretien Repérez le connecteur du débitmètre REMPLACEMENT DU FILTRE À d'air massique situé sur le conduit de AIR - 3,7 L/5 L/6,2 L sortie d'air. Débranchez le connecteur électrique du débitmètre d’air AVERTISSEMENT massique. Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à...
  • Page 291: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien E163758 E163760 5. Libérez les trois agrafes fixant le Rebranchez le connecteur du couvercle au boîtier de filtre à air. débitmètre d'air massique au conduit Poussez le couvercle du filtre à air vers de sortie. Assurez-vous que la patte le centre du véhicule tout en le de blocage du connecteur soulevant légèrement pour l'ouvrir.
  • Page 292: Remplacement Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Note : Assurez-vous que les balais REMPLACEMENT DES BALAIS d'essuie-glace se verrouillent en place. D'ESSUIE-GLACE Abaissez le bras d'essuie-glace et le balai sur le pare-brise. Les bras d'essuie-glace Vous pouvez déplacer manuellement les reviennent automatiquement à leur position bras d'essuie-glace lorsque le contact est normale lorsque le contact est établi.
  • Page 293 Entretien 5. Véhicules avec phares à halogène : Réglage vertical Sur le mur ou sur l'écran, vous pouvez Stationnez le véhicule directement observer une forme lumineuse avec devant un mur ou un écran sur une une bordure horizontale distincte vers surface plane, à...
  • Page 294: Dépose D'un Phare

    Entretien Repérez le régleur vertical de chaque phare. Tournez la vis de réglage dans un sens ou dans l'autre avec un tournevis cruciforme n°2 pour régler le phare dans le sens vertical. La bordure horizontale de la zone à haute intensité doit toucher la ligne de référence horizontale.
  • Page 295: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien Remplacement des ampoules de phares avec lampe à décharge (selon l’équipement) Les feux de croisement de votre véhicule utilisent une alimentation à décharge à haute intensité. Ces ampoules utilisent une tension élevée. Lorsqu'une ampoule est grillée, faites remplacer l'ampoule et la capsule d'amorçage par votre concessionnaire autorisé.
  • Page 296 Entretien Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire si vous constatez la présence d'une condensation inacceptable dans les phares. Remplacement des ampoules d'antibrouillards (selon l'équipement) E167364 3. Enlevez les deux boulons du bloc de feux arrière. Puis, retirez avec précaution le bloc de feux arrière du montant de hayon en débloquant les deux languettes de retenue.
  • Page 297: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien 2. Retirez les deux vis et éloignez le bloc Glissez la main derrière le pare-chocs optique du véhicule pour accéder aux arrière pour localiser l'ampoule. douilles d'ampoule. 2. Tournez la douille dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et tirez-la délicatement pour la retirer du bloc optique.
  • Page 298 Entretien Fonction Nombre d'ampoules Nom commercial Phares, halogène, faisceau H13/9008 route/croisement (selon l'équipement) Phares avec lampe à décharge (HID) (selon l'équipement) Troisième feu stop en hauteur Feux de position et clignotants 3157NAK LCP (ambre naturel) avant Feu latéral avant Lampes de lecture de la première rangée Antibrouillards 9140...
  • Page 299: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule Nettoyant pour roues et pneus Motorcraft GÉNÉRALITÉS (ZC-37-A) Votre concessionnaire Ford ou Lincoln autorisé offre une vaste gamme de RÉPARATION DE DOMMAGES produits de qualité pour le nettoyage et la MINEURS À LA PEINTURE protection du fini de votre véhicule.
  • Page 300: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Note : Si vous prévoyez de stationner votre • Nettoyez immédiatement les traces véhicule durant une période prolongée après d'essence, de carburant diesel, les le nettoyage des roues avec un produit de fientes d'oiseaux et les traces nettoyage pour les roues, conduisez d'abord d'insecte, car ils peuvent endommager votre véhicule durant quelques minutes.
  • Page 301: Cirage

    Entretien du véhicule • Lavez d'abord votre véhicule à l'eau CIRAGE froide ou tiède à l'aide d'un shampooing au pH neutre, tel que le Un cirage régulier est nécessaire pour shampooing superfin Motorcraft®. protéger la peinture de votre véhicule contre les éléments. Nous vous •...
  • Page 302: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule Lors du nettoyage du moteur : Pour nettoyer le pare-brise et les balais d'essuie-glaces : • Soyez vigilant lorsque vous utilisez un appareil de lavage à pression pour • Nettoyez le pare-brise avec un nettoyer le moteur. Le liquide sous nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 303: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu, • Évitez les nettoyants ou les produits à les ceintures de sécurité et les sièges munis polir qui augmentent le lustre de la de sacs gonflables latéraux : partie supérieure du tableau de bord.
  • Page 304: Avec L'édition King Ranch

    Entretien du véhicule 3. Au besoin, versez davantage d'eau N'utilisez pas les produits suivants car ils savonneuse ou de produit nettoyant peuvent endommager le cuir : sur un chiffon en coton blanc propre et • Revitalisants pour cuir à base pressez le chiffon sur l'endroit souillé.
  • Page 305: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule • Évitez de renverser du café, du ketchup, • Nettoyez les surfaces en cuir de la de la moutarde, du jus d'orange ou des façon indiquée à la section Nettoyage. produits à base d'huile sur le cuir, car •...
  • Page 306 Entretien du véhicule Carrosserie Circuit d’alimentation • Lavez votre véhicule à fond pour • Remplissez le réservoir avec du enlever la saleté, la graisse, l'huile, le carburant de haute qualité jusqu'au goudron ou la boue des surfaces premier déclenchement automatique extérieures, le carter des roues arrière du pistolet de distribution d'essence.
  • Page 307 Entretien du véhicule Divers Communiquez avec votre concessionnaire autorisé en cas de questions ou de • Assurez-vous que toutes les tringleries, problèmes. les câbles, les leviers et les goupilles sous votre véhicule sont couverts avec de la graisse pour empêcher la rouille de se propager.
  • Page 308: Roues Et Pneus

    Roues et pneus GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS Ne vous montrez jamais trop Avis aux propriétaires concernant confiant quant aux capacités des les pneus hautes performances véhicules à transmission quatre roues motrices. Bien qu'un véhicule à Note : Votre véhicule est équipé de pneus quatre roues motrices puisse mieux hautes performances.
  • Page 309 Roues et pneus Système à quatre roues motrices (selon l'équipement) AVERTISSEMENT Ne vous montrez jamais trop confiant quant aux capacités des véhicules à transmission quatre roues motrices. Bien qu'un véhicule à quatre roues motrices puisse mieux accélérer qu'un véhicule à deux roues motrices quand l'adhérence est faible, il ne s'arrête pas plus vite que lui.
  • Page 310: Entretien Des Pneus

    Roues et pneus ENTRETIEN DES PNEUS Information sur l'indice de qualité uniforme des pneus E142542 Les indices de qualité des pneus concernent les pneus neufs des voitures de tourisme. Les indices de qualité se trouvent, le cas échéant, sur le flanc du pneu, E168583 entre l'épaulement et la largeur de section maximale.
  • Page 311 : Le ministère des de virage, d'aquaplanage ou Transports des États-Unis exige d'adhérence de pointe. de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les renseignements suivants tels que rédigés par le Les indices d'adhérence, du plus gouvernement au sujet des indices élevé...
  • Page 312 Roues et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l’aptitude d’un pneu *Charge standard : Pneu de à résister à l’échauffement et à classe P-métrique ou pneu dissiper la chaleur lors d’essais métrique conçu pour transporter...
  • Page 313 Roues et pneus *Pression de gonflage identifient et décrivent les recommandée : La pression de caractéristiques du pneu en plus gonflage à froid est inscrite sur de fournir un numéro l'étiquette d'homologation de d'identification du ministère des sécurité du véhicule (apposée sur Transports des États-Unis relatif le pied de charnière de porte, le aux normes de sécurité, lequel...
  • Page 314 Roues et pneus A. P : Indique, selon la Tire and Note : Ces renseignements, qui ne Rim Association, que ce pneu peut sont pas régis par la loi fédérale, être utilisé sur une voiture de peuvent ne pas figurer sur tous les tourisme, un véhicule utilitaire pneus.
  • Page 315 Roues et pneus I. M+S ou M/S : Boue ou neige, Code de mph ( km/h) vitesse AT : Tout terrain, ou 130 mph (210 km/h) AS : Toutes saisons. 149 mph (240 km/h) J. Composition des plis et des 168 mph (270 km/h) matières utilisées : Indique le nombre de plis ou de couches de...
  • Page 316 Roues et pneus *Adhérence : Les indices pneus apposée sur le pied milieu d'adhérence, du plus élevé au plus ou sur le rebord de la porte du bas, sont AA, A, B et C. Ils conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 317 Roues et pneus A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B. Charge nominale et limites de pression de gonflage : Indique les capacités de charge du pneu et ses limites de pression de gonflage.
  • Page 318 Emplacement de l'étiquette pneus précis, car les manomètres des pneus utilisés dans une station-service L'étiquette des pneus, apposée sont souvent imprécis. Ford sur le pied milieu ou sur le rebord recommande d'utiliser un de la porte du conducteur, manomètre pour pneus présente les pressions de gonflage...
  • Page 319 Gonflez toujours vos pneus à la l'installation de composants de pression de gonflage levage. Si un dandinement se recommandée par Ford même si produit, réduisez lentement la elle est inférieure à la pression de vitesse du véhicule en relâchant la gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 320 Roues et pneus constructeur du véhicule qui est Note : Si vous vérifiez la pression indiquée sur l'étiquette de vos pneus lorsqu ils sont chauds, d'homologation de sécurité du par exemple après avoir roulé sur véhicule (apposée sur le pied de plus de 1,6 km (1 mi), ne réduisez charnière de porte, le montant de jamais la pression.
  • Page 321 Roues et pneus 5. Recommencez ces opérations Vérification des pneus et des pour chaque pneu, sans oublier la corps de valve roue de secours. Vérifiez périodiquement les Note : La pression de gonflage de sculptures des pneus à la certains pneus de secours est plus recherche d'usure inégale ou élevée que celle des autres pneus.
  • Page 322 Roues et pneus déchirure de la bande de Usure des pneus roulement ou des flancs. Si vous observez ou suspectez une détérioration, faites contrôler le pneu par un professionnel. Les pneus risquent davantage d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation.
  • Page 323: Avertissements

    être utilisé en cas de rappel montés à l'origine par Ford. La du pneu. taille des pneus et des roues Cette inscription débute par les recommandée est inscrite sur...
  • Page 324 à la pression maximale, Pour réduire le risque de confiez le montage à un blessures graves lorsque vous concessionnaire Ford ou à un montez des pneus et des roues de autre professionnel d'entretien remplacement, vous ne devez pas des pneus.
  • Page 325 Roues et pneus Si le témoin du système de *Ne franchissez pas ou ne heurtez surveillance de la pression des pas de bordures de trottoir en pneus clignote, le système ne vous stationnant fonctionne pas correctement. Le Dangers potentiels sur pneu de rechange est peut-être l'autoroute incompatible avec le système de...
  • Page 326 Roues et pneus Réglage de la géométrie des Permutation des pneus roues AVERTISSEMENT Le fait de heurter une bordure de Si des pressions différentes trottoir ou un nid-de-poule secoue pour les pneus avant et le train avant et peut fausser la arrière sont inscrites sur l'étiquette géométrie des roues ou des pneus et que le véhicule est...
  • Page 327: Utilisation De Chaînes Àneige

    L'utilisation de tout modèle de uniforme et une durée de vie pneu ou de jante non préconisé par Ford optimale des pneus. peut compromettre la sécurité et le rendement de votre véhicule, ce qui Véhicules à...
  • Page 328: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Roues et pneus Note : Ne montez pas de chaînes sur les SYSTÈME DE SURVEILLANCE pneus des dimensions suivantes : DE LA PRESSION DES PNEUS P265/60R18, P275/65R18, LT275/65R18, LT315/70R17, P275/55R20 et P275/45R22. AVERTISSEMENT Les pneus de votre véhicule comportent Le système de surveillance de la une bande de roulement tous temps qui pression des pneus ne remplace pas assure une bonne adhérence, qu'il pleuve...
  • Page 329 Roues et pneus appropriée. La conduite avec un pneu remplacé un ou plusieurs pneus ou roues sous-gonflé de façon importante fait afin de vous assurer que les pneus et les surchauffer le pneu et peut éventuellement roues de remplacement ou de rechange l’endommager.
  • Page 330 Roues et pneus Vérifiez périodiquement (au moins une fois Lorsque le pneu de secours temporaire par mois) la pression des pneus au moyen est utilisé d'un manomètre pour pneus précis. Lorsqu'un des pneus doit être remplacé Consultez la section Gonflage des pneus par le pneu de secours temporaire, le dans ce chapitre.
  • Page 331 Roues et pneus Témoin de basse Cause possible Mesures à prendre par le client pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre.
  • Page 332 Roues et pneus Témoin de basse Cause possible Mesures à prendre par le client pression des pneus Permutation des pneus Sur les véhicules pour lesquels la pres- sans apprentissage des sion des pneus est différente à l'avant et paramètres de fonction- à...
  • Page 333 à au moins Pour déterminer la ou les pressions un mètre (trois pieds) d'un autre de gonflage requises pour votre véhicule Ford dont le système de véhicule, reportez-vous à l'étiquette surveillance de la pression des pneus d'homologation de sécurité du véhicule est en cours de réinitialisation au même...
  • Page 334: Changement D'une Roue

    Roues et pneus multiples tentatives d'accès au mode 9. Retirez le bouchon de la valve du pneu de réinitialisation, l'avertisseur sonore arrière gauche. Diminuez la pression ne retentit pas, le témoin du système d'air jusqu'au retentissement de de surveillance de la pression des l'avertisseur sonore.
  • Page 335 (page 326). taille et de même type que celles fournies en première monte par Ford. Lorsqu'une Note : Le témoin du système de roue de secours de taille différente est surveillance de la pression des pneus endommagée, il est préférable de la...
  • Page 336 Roues et pneus • Utiliser les services d'un lave-auto; L'utilisation d'une roue de secours différente mais de taille normale peut avoir • Tenter de réparer le pneu de la roue de un impact négatif sur les points suivants : secours différente. •...
  • Page 337 Roues et pneus Type de carrosserie Emplacement Cabine simple Fixés sur un support au plancher derrière ou sous le siège du conducteur (pour un accès plus facile, déplacez le siège du conducteur vers l'avant) Cabine double Fixés sur un support au plancher sous le siège arrière, du côté...
  • Page 338 Roues et pneus Déposez l'écrou à oreilles et tournez la vis du cric dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour éliminer la pression avant de retirer le cric du support. Pour déposer le cric sur les modèles SuperCrew : Soulevez les deux coussins de siège arrière.
  • Page 339 Roues et pneus 5. Bloquez la roue diagonalement 6. Desserrez les écrous de roue d'un opposée à la roue qui doit être demi-tour dans le sens contraire des remplacée. Sortez la roue de secours aiguilles d'une montre, mais ne les et le cric de leur rangement.
  • Page 340 Roues et pneus 4. Abaissez le véhicule en tournant la Arrière manivelle du cric dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 5. Retirez le cric et achevez de serrer les écrous de roue dans l'ordre indiqué sur l'illustration. Voir Spécifications techniques (page 340).
  • Page 341 Roues et pneus du porte-roue est impossible. Si le Rangement du pneu crevé ou de la roue porte-roue cliquette ou glisse alors que de secours vous tournez le levier sans effort, faites Note : Le non-respect des consignes de vérifier le véhicule par votre rangement de la roue de secours peut concessionnaire autorisé...
  • Page 342: Spécifications Techniques

    148 lbf.ft (200 Nm) Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de saleté et de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. E145950 Trou pilote de roue Vérifiez le trou pilote et la surface de...
  • Page 343: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur EcoBoost V6 V6 3,7 L V8 5 L V8 6,2 L 3,5 L Cylindrée (po³) Carburant Indice d'octane Indice d'octane Indice d'octane Indice d'octane requis minimal de 87 minimal de 87 minimal de 87 minimal de 87 ou E85 ou E85...
  • Page 344 Capacités et spécifications Moteurs V6 3,7 L avec climatiseur E167464 Moteurs V8 5 L avec climatiseur E167465 Moteurs V8 6,2 L avec climatiseur E167466 F150 (TF6)
  • Page 345: Pièces Motorcraft

    Note : Les bougies de remplacement, qu elles soient de marque Motorcraft ou autre, doivent être conformes à la norme Ford applicable aux matériaux et spécifications de votre véhicule. La garantie du client risque d être annulée en cas de dommages au moteur si des bougies inappropriées sont utilisées.
  • Page 346: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications Année-modèle Usine de montage Numéro d'ordre de production ÉTIQUETTE D'HOMOLOGATION DU VÉHICULE E142476 Veuillez noter que la mention XXXX représente le numéro d'identification de votre véhicule dans le graphique. Le numéro d'identification du véhicule comprend les renseignements suivants : E142477 E167469 Identification mondiale du...
  • Page 347: Désignation Du Code De Boîte De Vitesses

    Capacités et spécifications Le code de la boîte de vitesses est inscrit DÉSIGNATION DU CODE DE sur l'étiquette d'homologation de sécurité BOÎTE DE VITESSES du véhicule. Le tableau suivant indique le code de la boîte de vitesses et la description de la boîte de vitesses. E167814 Description Code...
  • Page 348: Spécifications Techniques

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Article Contenance Désignation Ford Référence pièce Ford/ ou équivalent Norme Ford Huile dégrippante et lubrifiante pour serrures Motorcraft Barillets de XL-1 (États-Unis); CXC- — (États-Unis); serrure 51-A (Canada)/-- liquide dégrippant Motorcraft (Canada) Charnières, loquets, supports de gâches, char-...
  • Page 349 Capacités et spécifications Article Contenance Désignation Ford Référence pièce Ford/ ou équivalent Norme Ford Liquide de refroidi- ssement - Moteur 15,1 L (16 ptes) 3,7 L Liquide de refroidi- ssement - Moteur 16,1 L (17 ptes) Liquide de refroidi- ssement - Moteur...
  • Page 350 Capacités et spécifications Article Contenance Désignation Ford Référence pièce Ford/ ou équivalent Norme Ford Huile pour boîte de transfert Huile pour boîte de Sélection automa- vitesses automa- XT-10-QLVC (États-Unis); tique des quatre 1,4 L (1,5 pte) tique MERCON LV CXT-10-LV12 (Canada)
  • Page 351 Capacités et spécifications Article Contenance Désignation Ford Référence pièce Ford/ ou équivalent Norme Ford WSH-M1C231-B F150 (TF6)
  • Page 352 L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford. Maintenez le liquide de frein propre. La contamination par la terre, l'eau, les produits pétroliers ou autres matières peuvent avoir pour résultat d'endommager le système de freinage et de...
  • Page 353 Capacités et spécifications Reportez-vous à l'avertissement ci-dessous : AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 354: Accessoires

    Sièges garnis de cuir* votre concessionnaire Ford autorisé. Pendant la période de garantie, Ford Style de vie réparera ou remplacera tout accessoire personnalisé Ford, installé comme il se doit • Ensemble fumeur par le concessionnaire, qui présenterait • Doublures et tapis de plateau une défectuosité...
  • Page 355 États-Unis et du sous licence Ford, pour obtenir une copie conseil de la radiodiffusion et des de la garantie limitée du produit offerte par télécommunications canadiennes, et le fabricant d'accessoires.
  • Page 356: Ford Protect

    Le programme d'entretien prolongé Ford LA HAUSSE DES RÉPARATIONS DE est honoré par tous les concessionnaires VÉHICULE GRÂCE À UN PROGRAMME autorisés Ford et Lincoln des États-Unis et D'ENTRETIEN PROLONGÉ FORD. du Canada. Il s'agit du seul programme d'entretien prolongé appuyé par Ford PROGRAMMES D'ENTRETIEN Motor Company.
  • Page 357 été correctement Options de financement sans intérêt entretenu conformément au programme PEP Ford, ce qui améliore sa valeur à la Profitez de notre programme de paiement revente. par versements sans intérêts. Un seul paiement de 10 % vous permettra de Évitez les frais à...
  • Page 358 PROVINCE CODE POSTAL COURRIEL Lorsque vous achetez le Programme PROGRAMMES D'ENTRETIEN d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la (CANADA SEULEMENT) tranquillité d'esprit partout au Canada et aux États-Unis, grâce au réseau de Vous pouvez obtenir une protection concessionnaires autorisés de Ford Motor supplémentaire pour votre véhicule en...
  • Page 359: Chaîne Audio

    Note : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 360: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm

    Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière fichiers portant l'extension .mp3 sont lus, directe du soleil ou à la chaleur pendant les autres sont ignorés. Vous pouvez ainsi une longue période. utiliser le même disque MP3 pour une variété...
  • Page 361 Chaîne audio E163157 CLK (horloge) : Appuyez sur ce bouton pour faire alterner l'affichage entre l'horloge et la fréquence radio. Pour régler l'heure, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que les heures se mettent à clignoter. Appuyez sur les boutons fléchés (B) pour régler les heures, puis faites de même pour régler les minutes.
  • Page 362: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/Sync/Radio Satellite

    Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES AVERTISSEMENT AVEC : La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un AM/FM/CD/SYNC/RADIO accident et des blessures. Nous vous SATELLITE recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 363 Chaîne audio A. Touches de présélection : Enregistrez D. Touche fléchées : Appuyez sur ces vos stations préférées pour les écouter touches pour effectuer des sélections en ultérieurement. Alors qu'une station est mode MENU. syntonisée, maintenez une des touches de E.
  • Page 364 Chaîne audio • Balance gauche-droite permet de • Le disque reprend la lecture au point régler le son entre les haut-parleurs de où elle a été interrompue. Si aucun CD gauche et de droite. n'est chargé, la mention NO DISC (aucun disque) apparaît à...
  • Page 365 Chaîne audio P. CAT/FOLD (catégorie/dossier) : • En mode radio, appuyez sur cette touche pour choisir la fréquence radio • En mode Sirius, appuyez sur cette désirée (93.9 par ex.) en utilisant les touche pour alterner entre l'activation touches de présélection numérotées et la désactivation de la catégorie de (0 à...
  • Page 366: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/Sync/Radio Satellite

    Chaîne audio T. LOAD (chargement) : Cette AUTORADIO - VÉHICULES commande n'est pas fonctionnelle. Pour AVEC : charger un disque compact, insérez le AM/FM/CD/SYNC/RADIO disque compact dans la fente, étiquette vers le haut. SATELLITE AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 367 Chaîne audio E167070 • En mode radio, enregistrez vos stations A. RADIO : Appuyez sur cette touche pour préférées. Pour mémoriser une station écouter la radio ou changer de bande de de radio, syntonisez la station, puis fréquences. Appuyez sur les touches de maintenez une touche de présélection fonction sous l'écran de la radio pour enfoncée jusqu’à...
  • Page 368 Chaîne audio F. Recul et avance rapide; recherche K. SOUND (son) : Appuyez sur cette touche pour ajuster les réglages des aigus, automatique AM, FM, CD : des médiums, des graves et des balances • En mode radio, sélectionnez une bande gauche-droite et avant-arrière.
  • Page 369: Autoradio - Véhicules Avec : Sony Am/Fm/Cd

    Chaîne audio Note : Le système MyFord Touch AUTORADIO - VÉHICULES commande la plupart des fonctions audio. AVEC : SONY AM/FM/CD Voir MyFord Touch (page 419). AVERTISSEMENT La distraction au volant peut avoir pour conséquence une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 370: Audio Numérique

    Chaîne audio D. TUNE (recherche des stations) : numériques fournissent une meilleure Tournez ce bouton pour rechercher qualité sonore que les émissions manuellement des stations dans la bande analogiques en diffusant un signal audio de fréquences. libre de parasites et de distorsion. Pour de plus amples renseignements, et pour E.
  • Page 371 Chaîne audio Lorsque des émissions HD Radio sont • Les touches de présélection diffusées, vous pouvez accéder aux permettent d'enregistrer une station fonctions suivantes : active comme station programmée. Appuyez sur une touche de • La fonction Balayage permet présélection et maintenez-la enfoncée d'écouter un bref extrait de toutes les jusqu’à...
  • Page 372 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience HD Radio. Chaque station est détenue et qui soit, utilisez le formulaire de exploitée de façon indépendante. Ces communication pour signaler tous les stations sont responsables de la diffusion problèmes constatés durant l'écoute d'une audio en continu et de la précision des station diffusée à...
  • Page 373: Radio Par Satellite

    SIRIUSMD diffuse une variété de chaînes sont des marques de commerce de iBiquity de radio satellite de musique, de nouvelles, Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. de sports, de météo, de circulation et de ne sont pas responsables du contenu variétés.
  • Page 374 Pour obtenir de plus amples et la modification des tarifs, en tout moment renseignements sur les modalités et avec ou sans préavis. Ford Motor d'abonnement prolongées (des frais de Company n'est aucunement responsable service sont exigés), le lecteur multimédia de ces changements de programmation.
  • Page 375 Chaîne audio Dépannage Écran de la radio Anomalie Mesures correctives Acquisition La radio prend plus de Aucune intervention n'est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Anomalie du satellite ou Défaillance du module Si ce message ne disparaît défaillance du...
  • Page 376: Prise D'entrée Auxiliaire

    Chaîne audio PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE AVERTISSEMENTS La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une prudence extrême lorsque vous utilisez un appareil qui pourrait nuire à...
  • Page 377: Port Usb

    Chaîne audio Réglez le volume de votre lecteur de musique portatif jusqu'à ce qu'il corresponde au volume de la station FM ou du disque compact. Pour ce faire, alternez entre les touches AUX et FM ou CD. PORT USB (SELON L’ÉQUIPEMENT) E163162 Entrées AV (audio-vidéo) Fente de carte mémoire flash...
  • Page 378: Sync

    SYNC GÉNÉRALITÉS • d'accéder aux contacts du répertoire SYNC est un système de communication et à la musique au moyen de de bord qui fonctionne avec votre commandes vocales; téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur multimédia portatif. Il vous •...
  • Page 379 SYNC Soutien SYNC Consignes de sécurité L'équipe de soutien SYNC est disponible AVERTISSEMENT pour vous aider à répondre à toute La distraction au volant peut causer question non résolue. une perte de maîtrise du véhicule, un Lundi-Samedi, 8:30-21:00 heure normale accident et des blessures.
  • Page 380: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC du confidentialité véhicule sans l'équipement spécial Lorsqu'un téléphone cellulaire est nécessaire. Ford Motor Company et Ford connecté au système SYNC, ce dernier du Canada ne liront pas les données du crée un profil dans votre véhicule qui est système sans en avoir obtenu le...
  • Page 381 SYNC Dites... Si vous souhaitez... « Téléphone » Faire un appel. Accéder au portail des services SYNC. « Services » « SYNC » Retourner au menu principal. « USB » Accéder à l'appareil relié au port USB. Obtenir un rapport sur l'état du véhicule. «...
  • Page 382 SYNC Les messages-guides de confirmation sont le système pourrait dire : « Téléphone, de courtes questions posées par le est-ce exact? » S'il n'est pas en fonction, système en cas d'incertitude concernant le système interprète au mieux ce que vous votre demande, ou lorsque plusieurs avez demandé...
  • Page 383: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC D'autres fonctions, telles que la Conseils utiles messagerie textuelle avec Bluetooth et le • Assurez-vous que l'habitacle est aussi téléchargement automatique du répertoire silencieux que possible. Le bruit du vent téléphonique, sont asservies à votre occasionné par une glace ouverte et téléphone.
  • Page 384 SYNC En fonction des caractéristiques de votre Commandes vocales de téléphone téléphone et du lieu de résidence, le Appuyez sur le pictogramme de la voix et système peut générer des questions au dites « Téléphone ». Énoncez une des moyen des invites, pour configurer le commandes suivantes : téléphone actuel en tant que téléphone principal (le système SYNC tente...
  • Page 385 SYNC « TÉLÉPHONE » « COMPOSER » « Répertoire <nom> du cellulaire OU « Supprimer » (supprime un caractère) mobile » « Plus » « Étoile » « Répertoire <nom> autre (numéro) » Avec cette commande, vous n'avez pas Note : Pour quitter le mode de composition, à...
  • Page 386 SYNC Établissement d'un appel Répondre à un appel Appuyez sur le pictogramme de la voix et, Lorsque vous recevez un appel, vous à l'invite, dites ce qui suit : pouvez : • Répondre à l'appel en appuyant sur le Dites « Appeler <nom> » ou bouton de téléphone;...
  • Page 387 SYNC Lorsque vous sélectionnez : Vous pouvez : Comb. app. Joindre deux appels. (Le système SYNC accepte au plus trois interlocuteurs par appel à plusieurs interlocuteurs ou par conférence téléphonique.) 1. Appuyez sur le bouton de téléphone. 2. Accédez au contact voulu au moyen du système SYNC ou utilisez les commandes vocales pour effectuer le deuxième appel.
  • Page 388 SYNC Lorsque vous sélectionnez : Vous pouvez : Rcmpst tél. Recomposer le dernier numéro appelé (s'il est disponible). Appuyez sur OK pour sélectionner cette fonction, puis appuyez de nouveau sur OK pour confirmer la sélection. Accéder à tout numéro composé précédemment et à tout Historique des appels appel reçu ou manqué...
  • Page 389 SYNC Lorsque vous sélectionnez : Vous pouvez : Créer et recevoir un rapport de diagnostic pour votre Bilan du véhicule véhicule. Interagir avec des applications mobiles compatibles SYNC Applications mobiles sur votre téléphone intelligent. Paramètres du système Accéder aux listes du menu Appareil Bluetooth (ajout, connexion, configuration en tant que téléphone principal, activation ou désactivation, suppression), ainsi qu'aux listes du menu Avancé...
  • Page 390 SYNC Une tonalité retentit et l'écran affiche une La messagerie texte est une fonction qui indication lors de la réception d'un dépend du téléphone. Si votre téléphone nouveau message. Vous disposez des est compatible, le système SYNC vous options suivantes : permet de recevoir, d'envoyer, de télécharger et de supprimer les messages •...
  • Page 391 Les paramètres de votre téléphone la signature suivante : « Ce message a permettent d'accéder à des fonctions été envoyé depuis ma <Ford ou comme la sonnerie, l'avis de message Lincoln> ». texte, la modification du répertoire ainsi que la configuration du téléchargement...
  • Page 392 SYNC Lorsque vous sélectionnez : Vous pouvez : Appuyez sur OK pour sélectionner l'option, puis parcourez les renseignements. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK de nouveau pour retourner au menu d'état du téléphone. Param. son. Sélectionner la sonnerie de vos appels entrants (une sonnerie du système ou de votre téléphone).
  • Page 393 SYNC Lorsque vous sélectionnez : Vous pouvez : Appuyez sur OK pour sélectionner l'option. Lorsque Activer le charg. automatique? s'affiche, appuyez sur OK pour télécharger automatiquement votre répertoire chaque fois. Sélectionnez l'option Désactiver pour ne pas télécharger votre répertoire chaque fois que votre téléphone se connecte au système SYNC.
  • Page 394 SYNC Si vous sélectionnez : Vous pouvez : 2. Parcourez les options jusqu'à l'appareil voulu, puis appuyez sur OK pour connecter le téléphone. Régler comme téléphone Définir un téléphone antérieurement couplé comme télé- principal phone principal. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option, puis parcourez les sélections jusqu'au téléphone voulu.
  • Page 395 SYNC Si vous sélectionnez : Vous pouvez : Invites Obtenir de l'aide du système SYNC sous forme de ques- tions, de conseils utiles ou de demandes précises. Pour activer ou désactiver les invites : 1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option, puis parcourez les options pour choisir Activer ou Désactiver.
  • Page 396: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC Si vous sélectionnez : Vous pouvez : Appuyez sur OK pour sélectionner l'option. Profil MAP Composant Bluetooth qui permet d'améliorer l'échange de messages textes sur votre téléphone. Retour Quitter le menu actuel. Assistance 911 APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS DU SYSTÈME SYNC (SELON Si la fonction Assistance 911 n'est pas activée avant une collision, le...
  • Page 397 SYNC Note : Avant d'activer cette fonction, Activation de la fonction assurez-vous de lire l'avis de confidentialité Assistance 911 de la fonction Assistance 911, plus loin dans Appuyez sur la touche de téléphone cette section, pour obtenir des pour accéder au menu du téléphone renseignements importants.
  • Page 398 SYNC • Un téléphone compatible Bluetooth Si vous n'annulez pas l'appel, et que le connecté doit offrir une couverture système SYNC établit bel et bien un appel, réseau adéquate, la pile doit être un message préenregistré est lu à chargée et l'intensité du signal doit être l'intention du préposé...
  • Page 399 SYNC Rapport sur l'état du véhicule Note : Des frais de téléphonie cellulaire et de messagerie SMS peuvent s'appliquer AVERTISSEMENT lorsque vous exécutez un bilan. Suivez toujours les directives sur la Abonnez-vous à la fonction de rapport sur maintenance périodique, inspectez l'état du véhicule et définissez vos régulièrement votre véhicule et faites préférences sur le site...
  • Page 400 Appuyez sur la touche OK pour permettre au système SYNC d'exécuter un bilan des systèmes de diagnostic de votre véhicule et de transmettre les résultats à Ford qui les combinera aux données de maintenance périodique, aux rappels ouverts et à d'autres démarches de l'assis- tance technique, ainsi qu'avec les éléments qui n'ont pas...
  • Page 401 SYNC à l'adresse Bluetooth pour accéder aux services SYNC www.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pas et les utiliser. Voir Utilisation du système que Ford ou ses fournisseurs de services SYNC avec votre téléphone (page 381). recueillent les données de conduite de votre véhicule ou d'autres renseignements...
  • Page 402 SYNC 3. Une fois connecté, suivez les invites dites « Préposé » en tout temps durant vocales pour demander le service une recherche d'itinéraire ou voulu, des services de circulation ou d'entreprise pour discuter avec un d'indications routières par exemple. préposé...
  • Page 403: Sync Applink

    SYNC 2. Dites « Au revoir » à partir du menu Déconnexion des services SYNC principal des services du système Appuyez sur le bouton de téléphone SYNC. sur le volant et maintenez-le enfoncé. Brefs conseils sur les services SYNC Personnalisation Vous pouvez personnaliser votre fonction Services pour accéder plus rapidement aux renseignements les plus utilisés ou préférés.
  • Page 404 SYNC 6. Une fois une application exécutée par Accès en utilisant le menu de l'intermédiaire du système SYNC, vous téléphone pouvez accéder au menu d’une Appuyez sur le bouton de téléphone application en appuyant sur le bouton pour accéder au menu de téléphone MENU pour d'abord accéder au menu SYNC à...
  • Page 405: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC 3. Allez à Sélectionner la source. Appuyez UTILISATION DU SYSTÈME sur OK. SYNC AVEC VOTRE 4. Allez à USB. Appuyez sur OK. LECTEUR MULTIMÉDIA 5. En fonction du nombre de fichiers de média numérique contenus dans Le menu source ou les commandes l'appareil branché, le message vocales du système permettent de diffuser Indexation peut s'afficher à...
  • Page 406 SYNC « USB » « USB » « Pause » « Préciser la piste <nom> » « Jouer » « Répéter désactivé » 1, 2 « Lire l'album <nom> » « Relecture activée » « Jouer tout » 1, 2 «...
  • Page 407 SYNC Guide de commandes vocales « Lecture automatique » Activez la lecture automatique pour écouter de la musique qui a déjà été traitée durant l'indexation. Désactivez la lecture automatique pour laisser l'indexation se conclure avant que le système ne lise votre musique. «...
  • Page 408 SYNC Lorsque vous sélectionnez : Vous pouvez : Menu de lecture Lire votre musique par artiste, album, genre, liste de lecture, piste, musique semblable ou lire toutes les pièces. Vous pouvez aussi choisir l'option EXPL. USB qui permet d'explorer tous les fichiers de musique numérique pris en charge par votre lecteur.
  • Page 409 SYNC Lorsque vous sélectionnez : Vous pouvez : Lecture automatique : Activez la lecture automatique pour écouter de la musique déjà traitée durant l'indexation. Désactivez la lecture automatique pour laisser l'indexation se conclure avant que le système ne lise votre musique. Applications mobiles Interagir avec des applications mobiles compatibles SYNC sur votre téléphone intelligent.
  • Page 410 SYNC Lorsque vous sélectionnez : Vous pouvez : Lire tout Lire tous les fichiers multimédias (pistes) indexés de l'appareil en mode de fichier plat, un à la fois, par ordre numérique. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option. Le titre de la première piste s'affiche à...
  • Page 411 SYNC Lorsque vous sélectionnez : Vous pouvez : 2. Parcourez les options pour sélectionner la liste de lecture voulue. Appuyez sur OK. Pistes Rechercher une piste indexée et la lire. Le système SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat.
  • Page 412 SYNC Lorsque vous sélectionnez : Vous pouvez : Ajouter un appareil Blue- Jumeler d'autres appareils au système. 1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option, puis appuyez tooth de nouveau sur OK lorsque le message Détecter SYNC s'affiche à l'écran. 2. Suivez les directives du mode d'emploi de votre télé- phone pour mettre le téléphone en mode de découverte.
  • Page 413 SYNC Lorsque vous sélectionnez : Vous pouvez : Invites Obtenir de l'aide du système SYNC sous forme de ques- tions, de conseils utiles ou de demandes précises. 1. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option, puis parcourez les sélections pour choisir Activer ou Désactiver. 2.
  • Page 414: Dépannage Du Système Sync

    SYNC Visitez le site Web en tout temps pour DÉPANNAGE DU SYSTÈME vérifier la compatibilité de votre téléphone, SYNC enregistrer votre compte et définir les préférences, ainsi que pour communiquer Votre système SYNC est facile à utiliser. avec un représentant du service à la Toutefois, si vous avez des questions, clientèle en ligne (durant certaines heures).
  • Page 415 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) · Si les contacts manquants sont enregistrés sur votre carte SIM, transférez-les dans la mémoire de l'appa- reil. · Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant.
  • Page 416 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) · Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- reil ou retirez-en la pile, puis essayez de nouveau. Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'éprouve des difficultés à Il peut s'agir d'une anomalie ·...
  • Page 417 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) · Le fichier pourrait être · Les paramètres USB de corrompu. certains appareils doivent · La pièce musicale peut être être modifiés du mode de protégée par des droits mémoire de grande capacité...
  • Page 418 SYNC Problèmes relatifs au rapport d'état du véhicule et aux services d'information des conditions de la circulation, d'itinéraires et de renseignements Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) · Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce ·...
  • Page 419 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) · Le système peut ne pas · Énoncez le nom de la pièce interpréter le nom de la ou de l'artiste exactement même façon que vous comme ils sont enregistrés. l'énoncez.
  • Page 420 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) · N'utilisez pas de caractères spéciaux comme 123 ou ICE car le système ne les recon- naît pas. · Si un contact apparaît en LETTRES MAJUSCULES, vous devez l'épeler. Par exemple, dans le cas de JEAN, vous devrez dire «...
  • Page 421: Myford Touch

    MyFord Touch (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut avoir pour conséquence une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 422 MyFord Touch (Selon l’équipement) Information Divertissement • Centre-ville Ce système utilise une stratégie à quatre coins et des listes de menus dynamiques • Carte pour offrir un accès rapide à plusieurs • Modifier un itinéraire Annuler un fonctions et paramètres du véhicule. itinéraire L'écran tactile permet d'interagir facilement avec votre téléphone cellulaire,...
  • Page 423 MyFord Touch (Selon l’équipement) • Étant donné que l'écran tactile INFORMATION fonctionne au toucher du doigt, vous E142608 pourriez éprouver des difficultés si vous portez des gants. Appuyez sur cette touche pour sélectionner les options suivantes : • Tenez le métal et autres matériaux conducteurs loin de la surface de •...
  • Page 424 MyFord Touch (Selon l’équipement) • SON : Appuyez sur SON pour accéder Renseignements relatifs à la au menu Son d'où vous pourrez ajuster sécurité les paramètres suivants : graves, aiguës, médiums, balance AVERTISSEMENT gauche-droite et avant-arrière, La distraction au volant peut causer traitement numérique du signal, mode une perte de maîtrise du véhicule, un de distribution du son et volume asservi...
  • Page 425 MyFord Touch (Selon l’équipement) Assurez-vous de consulter le manuel de Fonctions limitées en raison de la votre appareil avant de l'utiliser avec le vitesse système SYNC. Certaines fonctions de ce système sont trop complexes à utiliser lorsque le véhicule roule, et vous ne pouvez donc les utiliser que lorsqu'il est à...
  • Page 426 équipement spécial. Ford survenus lorsque votre téléphone cellulaire Motor Company et Ford Canada ne lisent n'était pas connecté au système. Par pas les données du système sans en avoir ailleurs, si vous connectez un appareil obtenu le consentement, à...
  • Page 427 MyFord Touch (Selon l’équipement) Utilisation de la reconnaissance Les commandes vocales suivantes vocale peuvent être énoncées à tout moment pendant une session vocale Ce système vous aide à commander plusieurs fonctions au moyen de « Page suivante » commandes vocales. Vous pouvez ainsi garder les mains sur le volant et concentrer «...
  • Page 428 MyFord Touch (Selon l’équipement) • Parlez normalement, sans marquer de Commandes vocales disponibles longues pauses entre les mots. « Paramètre vocaux liste de comma- • À tout moment, vous pouvez ndes » interrompre le système en appuyant sur le pictogramme de la voix. «...
  • Page 429 MyFord Touch (Selon l’équipement) • Mode interactif : Le mode interactif 2. Énoncez une des commandes novice offre une interaction et un suivantes : guidage plus détaillés tandis que le mode interactif avancé offre moins Paramètres vocaux à l'aide de comma- d'interactions sonores et plus d'invites ndes vocales par tonalité.
  • Page 430: Paramètres

    MyFord Touch (Selon l’équipement) PARAMÈTRES E161968 Horloge Affichage Véhicule Réglages Aide Note : Si la batterie a été débranchée, le À partir de ce menu, vous pouvez véhicule doit obtenir un signal GPS pour régler l'horloge, accéder aux remettre l'horloge à l'heure. Une fois que le E142607 réglages de l'affichage, du son véhicule a capté...
  • Page 431 MyFord Touch (Selon l’équipement) Depuis cet écran, vous pouvez aussi • Mode vous permet de régler l'écran à effectuer d'autres réglages, tels que le une certaine luminosité ou de laisser mode 12 heures ou 24 heures, l'activation le système ajuster automatiquement de la synchronisation de l'heure GPS et la la luminosité...
  • Page 432 MyFord Touch (Selon l’équipement) Pour y accéder, appuyez sur • Bilan du véhicule l'icône Réglages > Affichage > • Caméra de marche arrière E142607 Modifier fond d'écran, puis • Activation du mode valet suivez les invites du système pour télécharger vos photos. Bilan du véhicule Seules les photos qui remplissent les Activez ou désactivez les Rappels...
  • Page 433 MyFord Touch (Selon l’équipement) Réglages Accédez aux paramètres du système, des E142607 fonctions vocales, du téléphone, du Appuyez sur l'icône Réglages > système de navigation et des fonctions Véhicule > Activer mode valet. sans fil en vue de les modifier. 2.
  • Page 434 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commande vocale Mode d'interaction Le mode interactif standard offre une interaction et un guidage plus détaillés. Le mode avancé offre moins d'interaction sonore et plus de messages-guides par tonalité. Messages-guides de confir- Le système vous posera des questions s'il n'a pas entendu mation ou compris clairement votre demande.
  • Page 435 MyFord Touch (Selon l’équipement) Lecteur multimédia Lecture automatique Lorsque cette fonction est activée, le système passe automatiquement à la source média dès la connexion initiale. Cela permet d'écouter de la musique durant l'indexation. Lorsque cette fonction est désactivée, le système ne passe pas automatiquement à la source média utilisée.
  • Page 436 MyFord Touch (Selon l’équipement) Navigation Préférences de carte Activez ou désactivez le fil d'Ariane. Affichez la liste de virages de haut en bas ou de bas en haut. Activez et désactivez la notification des points d'intérêt de stationnement. Préférences d'itinéraire Choisissez de faire afficher d'abord l'itinéraire Le plus court, Le plus rapide ou le plus Écologique.
  • Page 437 MyFord Touch (Selon l’équipement) Navigation Affichez les zones où la visibilité peut être réduite. Allumez la radio pour les bulletins d'informations routières. Zones à éviter Entrez les zones spécifiques que vous souhaitez éviter sur vos itinéraires de navigation. Téléphone Appuyez sur l'icône Réglages >Réglages >...
  • Page 438 MyFord Touch (Selon l’équipement) Téléphone Connexion de données Si cette fonction est compatible avec votre téléphone, Internet vous pouvez régler votre connexion de données Internet. Sélectionnez cette option pour établir votre profil de réseau personnel ou pour désactiver votre connexion. Vous pouvez aussi choisir de régler vos paramètres pour que le système établisse toujours la connexion, n'établisse jamais la connexion en mode d'itinérance ou demande d'établir...
  • Page 439 MyFord Touch (Selon l’équipement) Wi-Fi Paramètres Wi-Fi L'option Mode de réseau Wi-Fi (client) active et désac- tive la fonction Wi-Fi dans le véhicule. Assurez-vous que la fonction est activée pour tirer profit de la connectivité. L'option Sélection d'un réseau sans fil permet d'utiliser un réseau sans fil enregistré...
  • Page 440 MyFord Touch (Selon l’équipement) Wi-Fi USB haut débit mobile Au lieu d'utiliser la fonction Wi-Fi, votre système peut utiliser une connexion USB haut débit mobile pour accéder à Internet. (Vous devez activer votre dispositif haut débit mobile sur votre ordinateur avant de le connecter au système.) Cet écran vous permet de configurer la zone type de votre connexion USB haut débit mobile.
  • Page 441 MyFord Touch (Selon l’équipement) Aide Version du système de navigation Version de la base de données cartographiques Numéro de série électronique de la radio satellite Sirius Information sur la base de données Gracenote et version de la bibliothèque Licences de logiciel Affiche les licences de tous logiciels et applications installés sur votre système.
  • Page 442: Divertissement

    MyFord Touch (Selon l’équipement) DIVERTISSEMENT E161892 AM 1 et AM AST FM 1, FM 2 et FM AST SIRIUS CD (lecteur de disques compacts) Appuyez sur cette touche pour parcourir d'autres options vers le bas, p. ex., carte SD, stéréo BT et entrée A/V. Ces touches changent selon le mode média que vous avez sélectionné.
  • Page 443 MyFord Touch (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton de « RECHERCHER » reconnaissance vocale situé sur E142599 le volant. À l'invite, vous pouvez « USB » dire : « Aide » « RECHERCHER » dans les appareils Cette commande est utilisable uniquement si vous disposez d'un «...
  • Page 444 MyFord Touch (Selon l’équipement) HD Radio Commandes vocales Touchez ce bouton pour mettre en « Lire [album] <nom> » fonction la radio HD. Le témoin sur le bouton est allumé lorsque la fonction est « Lire [artiste] <nom> » active. La radio HD vous permet de recevoir des signaux radiophoniques numériques «...
  • Page 445 MyFord Touch (Selon l’équipement) Affichage de texte du système de La technologie HD Radio est l'évolution de radiocommunication de données la radio analogique AM-FM vers la technologie radiophonique numérique. Cette fonction permet d'afficher les Votre système est doté d'un récepteur renseignements diffusés par les spécial qui permet de recevoir des stations FM.
  • Page 446 MyFord Touch (Selon l’équipement) TAG (marquage) permet de marquer un Lorsque les émissions de radio HD sont morceau à télécharger ultérieurement actives, vous pouvez accéder aux fonctions lorsque vous syntonisez une station du suivantes : système HD Radio et que la fonction est •...
  • Page 447 MyFord Touch (Selon l’équipement) Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 448 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Solution Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions du son. synchronisation de la part nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 449 HD et HD Radio sont des marques de commerce de iBiquity Digital « Sauvegarde automatique FM » Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. ne sont « Sauvegarde automatique FM préré- pas responsables du contenu diffusé à glage <numéro> »...
  • Page 450 MyFord Touch (Selon l’équipement) Touches de présélection « SYNTONISER » Enregistrez une station en appuyant « AM <530 - 1 710> » longuement sur une des zones de présélection. Le son est brièvement coupé « Sauvegarde automatique AM » pendant la mémorisation de la chaîne. Le «...
  • Page 451 Graves ces équipes. • Moyennes Note : SIRIUS ne prend pas en charge la • Aiguës fonction d'alerte sur toutes les chaînes. Ford • Équilibre gauche-droit et équilibre n'est aucunement responsable des avant-arrière variations de la fonction Alerte. • Traitement numérique du signal (DSP) Numéro de série électronique (NSE)
  • Page 452 États-Unis, le et avec ou sans préavis. Ford n'est www.sirius.ca au Canada, ou appelez aucunement responsable de ces SIRIUS au 1 888 539-7474.
  • Page 453 MyFord Touch (Selon l’équipement) Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Obstructions de l'antenne Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l'antenne.
  • Page 454 MyFord Touch (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Écran de la radio Cause Solution Aucun signal. Perte de signal entre le Le signal est bloqué. Le satellite SIRIUS ou la signal devrait revenir lorsque tour SIRIUS et l'antenne du la zone se dégage. véhicule.
  • Page 455 MyFord Touch (Selon l’équipement) « SIRIUS » « SYNTONISER » « Sirius désactivé » « SAT 3 préréglage <numéro> » « Sirius activé » « Sirius <0 - 223> » « Aide » « Matchs de sports » Lecteur de disques compacts «...
  • Page 456 MyFord Touch (Selon l’équipement) • Aiguës « Disque compact » • Équilibre gauche-droit et équilibre « Répéter désactivé » avant-arrière • Traitement numérique du signal (DSP) « Relire chanson » • Mode de distribution du son « Lecture aléatoire activée » •...
  • Page 457 MyFord Touch (Selon l’équipement) Port USB E142619 La fente de carte SD se trouve soit sur la E142621 console centrale, soit derrière un petit volet Les ports USB se trouvent soit dans la d'accès dans le tableau de bord. Pour console centrale, soit derrière un petit volet accéder à...
  • Page 458 MyFord Touch (Selon l’équipement) Lecture aléatoire Actualiser index multimédia vous permet d'indexer votre appareil lorsque Appuyez sur cette touche pour lire la vous le connectez pour la première fois et musique de l'album ou du dossier à chaque fois que son contenu change sélectionné...
  • Page 459 MyFord Touch (Selon l’équipement) Si vous n'écoutez pas le contenu d'un « USB » « Carte SD » fichier provenant d'une clé USB ou d'une carte SD, appuyez sur le bouton de « Lire vidéo <nom> » reconnaissance vocale et, après la tonalité, dites «...
  • Page 460 MyFord Touch (Selon l’équipement) « RECHERCHER » « RECHERCHER » « Tous les compositeurs » « Vidéo podcast <nom> » « Tous les dossiers » « Aide » « Tous les genres » Cette commande n'est disponible qu'en mode USB et dépend de l'appareil utilisé. «...
  • Page 461: Avertissements

    MyFord Touch (Selon l’équipement) Pour accéder à cette fonction, AVERTISSEMENTS appuyez sur le coin inférieur Rangez le lecteur de musique portatif E142611 gauche de l'écran tactile, puis dans un endroit sûr, comme la sélectionnez l'onglet BT stéréo. console centrale ou la boîte à gants, lorsque votre véhicule roule.
  • Page 462 MyFord Touch (Selon l’équipement) Pour utiliser la fonction de prise d'entrée Pour lire une vidéo à partir de votre iPod auxiliaire, votre lecteur de musique portatif ou iPhone, vous devez utiliser un câble doit être conçu pour être utilisé avec un vidéo composite USB-RCA spécial casque d'écoute et être pleinement chargé.
  • Page 463: Téléphone

    MyFord Touch (Selon l’équipement) TÉLÉPHONE E161968 Téléphone Numérotation rapide Répertoire téléphonique Historique Messagerie Paramètres • Utilisation du mode de confidentialité La téléphonie mains-libres est l'une des principales fonctions du système SYNC. • Composition d'un numéro Lorsque vous couplez votre téléphone, •...
  • Page 464 4. À l’invite affichée à l'écran de votre des blessures. Ford recommande téléphone, confirmez que le NIP fourni fortement aux conducteurs de faire preuve par le système SYNC correspond au d'une vigilance de tous les instants NIP sur votre téléphone cellulaire.
  • Page 465 MyFord Touch (Selon l’équipement) Le système SYNC peut présenter d'autres Téléphone options du téléphone. Pour plus de Appuyez sur cette touche pour accéder au renseignements sur les caractéristiques de clavier numérique de l'écran afin de taper votre téléphone, consultez le mode un numéro et de passer un appel.
  • Page 466 MyFord Touch (Selon l’équipement) Messagerie Composition d'un message texte Ce bouton permet d'envoyer des messages Note : Il s'agit d'une fonction asservie à la textes au moyen de l'écran tactile. vitesse du véhicule. Elle n'est pas disponible Consultez le paragraphe Messagerie lorsque le véhicule roule à...
  • Page 467 MyFord Touch (Selon l’équipement) Bluetooth Options des messages textes Appuyez sur cet onglet pour activer ou Je vous appellerai dès mon retour. désactiver la fonction Bluetooth. Ne pas déranger Appuyez sur cet onglet pour renvoyer directement tous les appels vers votre boîte vocale, sans que la sonnerie ne Merci retentisse dans le véhicule.
  • Page 468 MyFord Touch (Selon l’équipement) aussi choisir de régler vos paramètres pour « TÉLÉPHONE » que le système établisse toujours la connexion, n'établisse jamais la connexion « Transmettre les messages textes » en mode d'itinérance ou demande d'établir la connexion. Appuyez sur ? pour obtenir «...
  • Page 469: Information

    MyFord Touch (Selon l’équipement) « MESSAGES » « MESSAGES » « Écouter messages textes » Aide « Répondre aux messages textes » INFORMATION E161889 Services SYNC SIRIUS Travel Link Alertes Calendrier Applications SYNC Si votre véhicule est doté du L'écran d'information vous permet système de navigation, appuyez d'accéder à...
  • Page 470 SYNC à l'adresse et les utiliser. Voir Téléphone (page 461). www.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de services Note : Cette fonction n'est pas exécutée recueillent les données de conduite de votre convenablement si vous avez activé le véhicule ou d'autres renseignements...
  • Page 471 MyFord Touch (Selon l’équipement) 3. Une fois connecté, suivez les invites dites « Préposé » en tout temps durant vocales pour demander le service une recherche d'itinéraire ou voulu, des services de circulation ou d'entreprise pour discuter avec un d'indications routières par exemple. préposé...
  • Page 472 MyFord Touch (Selon l’équipement) Si vous ratez un virage, le système SYNC Déconnexion des services SYNC vous demande automatiquement si vous Appuyez sur le bouton de raccrochage souhaitez mettre l'itinéraire à jour. Dites du téléphone sur le volant et simplement « Oui » lorsque vous y êtes maintenez-le enfoncé.
  • Page 473 Market Coverage pour obtenir la liste complète des secteurs couverts par SIRIUS Travel Link. Note : SIRIUS et Ford ne sont pas responsables des erreurs ou des imprécisions des services SIRIUS Travel Link ni de leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 474 MyFord Touch (Selon l’équipement) Le service SIRIUS Travel Link, lorsque vous Météo y êtes abonné, permet de trouver le Appuyez sur ce bouton pour afficher la meilleur prix pour l'essence, les listes des météo à proximité, la météo actuelle ou films, les alertes sur la circulation en les prévisions pour les cinq prochains jours vigueur, les cartes météorologiques en...
  • Page 475 MyFord Touch (Selon l’équipement) « SIRIUS TRAVEL LINK » Commandes vocales supplémentaires associées aux sports « Résultats sportifs » « Manchettes de la ligue majeure de « Circulation » baseball » « Météo » « Horaire de la ligue majeure de base- «...
  • Page 476 MyFord Touch (Selon l’équipement) Calendrier Commandes vocales supplémentaires associées aux sports Si votre véhicule est doté du système de navigation, appuyez « Résultats NBA » E142608 sur le i (Information) pour accéder à ces fonctions. Si votre véhicule « Manchettes NFL » n'est pas doté...
  • Page 477 MyFord Touch (Selon l’équipement) Note : La fonction Assistance 911 du Voir Dépannage (page 246). Ce chapitre système SYNC doit être activée avant contient d’importants renseignements sur l'accident. l'interrupteur automatique de pompe d'alimentation. Note : Avant d'activer cette fonction, assurez-vous de lire l'avis de confidentialité Activation de la fonction de la fonction Assistance 911, plus loin dans Assistance 911...
  • Page 478 MyFord Touch (Selon l’équipement) • Un téléphone compatible Bluetooth Si vous n'annulez pas l'appel, et que le connecté doit offrir une couverture système SYNC établit bel et bien un appel, réseau adéquate, la pile doit être un message préenregistré est lu à chargée et l'intensité...
  • Page 479 MyFord Touch (Selon l’équipement) Rapport sur l'état du véhicule Note : Des frais de téléphonie cellulaire et (Selon de messagerie SMS peuvent s'appliquer l’équipement) lorsque vous exécutez un rapport. AVERTISSEMENT Abonnez-vous à la fonction de rapport sur l'état du véhicule et définissez vos Suivez toujours les directives sur la préférences sur le site maintenance périodique, inspectez...
  • Page 480: Climatisation

    (modalités du bilan Lorsque vous créez un rapport sur l'état du du véhicule et déclaration de véhicule, Ford peut recueillir votre numéro confidentialité) pour plus de de téléphone cellulaire (pour traiter votre renseignements. demande de rapport) et les données de diagnostic de votre véhicule.
  • Page 481 MyFord Touch (Selon l’équipement) Recirculation d'air : Touchez pour activer ou désactiver la recirculation de l'air, ce qui peut permettre de refroidir plus rapidement l'habitacle et empêche également les odeurs désagréables de pénétrer dans l'habitacle. Le mode de recirculation d'air entre automatiquement en fonction lorsque vous enfoncez la touche MAX A/C (climatisation maximale) ou il peut être manuellement activé...
  • Page 482 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commandes manuelles de répartition de l'air :Plancher et dégivrage : Répartit l'air entre les bouches de dégivrage du pare-brise, les bouches de désembuage, les bouches du plancher et les bouches de plancher des sièges arrière, et fournit aussi l'air extérieur afin de réduire la formation de buée sur les glaces.
  • Page 483: Navigation

    MyFord Touch (Selon l’équipement) NAVIGATION « CLIMATISATION » « Air conditionné - Maximum activé » Note : La carte SD de navigation doit être insérée dans la fente de carte SD pour « Désactivée » pouvoir utiliser le système de navigation. Consultez un concessionnaire autorisé...
  • Page 484 MyFord Touch (Selon l’équipement) Vous pouvez aussi choisir d'annuler Destination l'itinéraire ou d'obtenir une démonstration de l'itinéraire. Sélectionnez Préférences Adresse d'itinéraire pour définir les préférences Intersection d'itinéraire, par exemple afin que le système évite les autoroutes, les routes à Centre-ville péage, les traversiers et les trains ainsi que s'il doit utiliser les voies réservées aux Carte...
  • Page 485 MyFord Touch (Selon l’équipement) Catégories principales Divertissement et arts Loisirs et sports Gouvernement Services ménagers E142634 CitySeekr est un service qui fournit des renseignements supplémentaires sur Sous-catégories certains points d'intérêt, comme les Restaurant restaurants, les hôtels et les attractions. Golf Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 486 MyFord Touch (Selon l’équipement) vie nocturne; Définir vos préférences de navigation Sélectionnez les paramètres qui seront pris E142638 en compte par le système lors de la attraction. planification de l'itinéraire. Appuyez sur l'icône Paramètres > Paramètres > E142639 E142607 Navigation. Cette icône s'affiche lorsque votre sélection comprend Préférences de carte...
  • Page 487 MyFord Touch (Selon l’équipement) Toujours utiliser l'itinéraire préféré Préférences de circulation Cette fonction permet de contourner la Éviter les problèmes de circulation sélection d'itinéraire dans la Définir la façon que le système doit programmation de la destination. Le résoudre les problèmes de circulation le système ne calcule qu'un itinéraire basé...
  • Page 488 MyFord Touch (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche Ajouter pour programmer une entrée. Dès que vous avez effectué une sélection, le système tente d'éviter la ou les zones si cela est possible pour tous les itinéraires. Pour supprimer une sélection, choisissez dans la liste à l'écran.
  • Page 489 MyFord Touch (Selon l’équipement) Menu affiche une fenêtre contextuelle Icône(s) par défaut d'entrée du vous permettant d'accéder directement carnet d'adresses indiquent aux paramètres de navigation, à l'emplacement d'une entrée du E142648 Afficher/Modifier l'itinéraire, à SIRIUS carnet d'adresses sur la carte. Il Travel Link, à...
  • Page 490 1 800 NAVMAPS (le 01 800 557-5539 au l'emplacement courant dans vos favoris. Mexique) ou en visitant le site www.navigation.com/ford. Vous devez Icônes de point d'intérêt spécifier la marque et le modèle de votre Appuyez sur cette touche pour sélectionner véhicule afin de déterminer la disponibilité...
  • Page 491 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commandes vocales du système de Commandes vocales du système de navigation navigation « Nord vers le haut » « Annuler point de passage » « Afficher itinéraire » « Annuler cet itinéraire » « Afficher liste de virages » «...
  • Page 492 MyFord Touch (Selon l’équipement) « DESTINATION » « Destination précédente » « Adresse » « Aide » « NAVIGATION » « Destination » « Zoom ville » « Zoom pays » « Zoom avant minimum » « Zoom arrière maximum » «...
  • Page 493: Appendices

    Le • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et LOGICIEL MS est autorisé sous licence, les LOGICIELS DE TIERS sont ci-après il n'est pas vendu. Tous droits réservés. désignés collectivement et •...
  • Page 494 APPAREIL et des systèmes et services systèmes et (ou) des services fournis connexes peut contenir plusieurs par FORD MOTOR COMPANY ou par LICENCES telles que des traductions son intermédiaire ou par des ou versions média multiples (p. ex.,...
  • Page 495 LOGICIEL tiers, leurs sociétés affiliées et leurs (« Composants supplémentaires »). représentants autorisés peuvent utiliser Si FORD MOTOR COMPANY ou des ces données uniquement pour fournisseurs de logiciels et services tiers améliorer leurs produits ou pour vous...
  • Page 496: Droits De Propriété

    RÉCUPÉRATION : Si le LOGICIEL est l'entité affiliée fournissant ce(s) fourni séparément de l’APPAREIL par Composant(s) supplémentaire(s) est le FORD MOTOR COMPANY sous forme de concédant de licence de ce(s) puce de mémoire morte, de CD, par Composant(s) supplémentaire(s). téléchargement de l’Internet ou par tout autre moyen, et qu’il est identifié...
  • Page 497: Restrictions À L'exportation

    LICENCE ne vous concède aucun droit en Adobe relation avec toute marque de commerce Contient les technologies Adobe® [Flash® ou marque de service de FORD MOTOR Player] ou [AIR®] par Adobe Systems COMPANY, MS, Microsoft Corporation, des Incorporated. Ce [produit sous licence] fournisseurs de logiciels ou services tiers, contient le logiciel [Adobe®...
  • Page 498 à la route et logiciel ainsi qu’une licence d’utilisation potentiellement provoquer un accident ou remise au fabricant FORD MOTOR avoir d'autres conséquences graves. Ne COMPANY par une entreprise affiliée à modifiez pas les réglages du système et Microsoft Corporation à...
  • Page 499 Appendices Sécurité routière : n’empruntez pas les Utilisation des fonctions de reconnaissance vocales : le logiciel de itinéraires suggérés s’ils impliquent des reconnaissance vocale utilise manœuvres illégales ou dangereuses ou essentiellement un processus de s’ils vous entraînent dans des situations statistique sujet à...
  • Page 500: Limitations De Licence

    Appendices 1. Utilisation sécuritaire et légale 2. Données relatives au compte Vous reconnaissez que l'utilisation du Vous consentez : (a) lorsque vous Logiciel TeleNav durant la conduite peut enregistrez le Logiciel TeleNav, de fournir poser un risque de blessures ou de mort à...
  • Page 501 Appendices Logiciel TeleNav à d'autres, sauf comme des autres dépendent de l'exactitude de faisant partie de votre transfert permanent la navigation, car les cartes ou la du Logiciel TeleNav; ou (e) utiliser le fonctionnalité du Logiciel TeleNav ne sont Logiciel TeleNav de quelque manière que pas conçues pour soutenir de telles ce soit qui (i) enfreint la propriété...
  • Page 502 Appendices NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE l'arbitrage liant, TeleNav et vous-même VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE consentez à soumettre à la juridiction RAISON QUE CE SOIT (Y COMPRIS, SANS exclusive des tribunaux de l'État de la S'Y LIMITER, TOUS LES DOMMAGES Californie du Conté...
  • Page 503: Modalités De L'utilisateur Final

    Appendices sont conçus, ou le seront, pour être accordés ou conférés par implication, par Les titres de ce Contrat sont à titre de statut, incitation, estoppel ou autrement, référence uniquement, ne seront pas et TeleNav et ses fournisseurs ainsi que considérés comme faisant partie de ce ses concédants de licence réservent par Contrat et ne seront pas utilisés comme...
  • Page 504: Modalités Et Conditions

    Appendices contacter votre détaillant ou NAVTEQ prévu dans les présentes, vous convenez North America, LLC (« NT ») dans le trente de ne pas autrement copier, modifier, (30) jours suivant votre achat pour obtenir décompiler, désassembler ni faire de un remboursement de votre prix d'achat. l'ingénierie inverse de ces données et de Pour communiquer avec NT, consultez le ne pas les transférer ni les distribuer sous...
  • Page 505 Appendices positionnement ou un système Dénégation de responsabilité : NT ET électronique ou informatique mobile ou SES CONCÉDANTS (Y COMPRIS LEURS sans fil, y compris, sans s'y limiter, les PROPRES CONCÉDANTS ET téléphones cellulaires, les ordinateurs de FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE poche, les téléavertisseurs et les assistants TENUS RESPONSABLES ENVERS VOUS numériques personnels.
  • Page 506 Appendices des États-Unis. Dans la mesure ou de telles présente licence de l'utilisateur final, et à lois, règles et réglementations empêchent chaque copie de données livrées ou NT de respecter toute obligation décrite autrement fournies doivent être marqués dans les présentes dans le but de livrer ou et embarquées le cas échéant, avec le de distribuer les données, un tel manque texte suivant «...
  • Page 507 Appendices Cet appareil peut contenir de l'information Copyright Gracenote® appartenant aux fournisseurs de Disque compact et musique – données Gracenote. Le cas échéant, toutes les connexes de Gracenote, Inc., copyright© restrictions établies aux présentes et 2000–2007 Gracenote. Logiciel relatives aux données Gracenote Gracenote, copyright©...
  • Page 508 Appendices compris tout matériel protégé par droits PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L'AVENIR, d'auteurs ou information de fichier musical. ET EST LIBRE D'INTERROMPRE SES Vous acceptez que Gracenote fasse valoir SERVICES EN LIGNE À N'IMPORTE QUEL ses droits respectifs, collectivement ou MOMENT.
  • Page 509 Appendices L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas être située au même endroit ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. F150 (TF6)
  • Page 510: Entretien De Votre Véhicule

    GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock des pièces de remplacement authentiques Pourquoi entretenir votre de marques Ford et Motorcraft, ainsi que véhicule? des pièces remises à neuf approuvées par Si vous respectez le calendrier d’entretien Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences de votre véhicule, vous éviterez des...
  • Page 511: Huile Moteur Proche Ou Vidange

    (500 mi) lorsque le message VIDANGE d'essais mécaniques réalisés par des HUILE MOTEUR PROCHE ou VIDANGE équipes spécialisées. Ford se base sur ces HUILE REQUISE s'affiche. Veillez à essais pour définir le kilométrage le mieux remettre à zéro l'indicateur de durée approprié...
  • Page 512 également une condition de un produit chimique de rinçage approuvé surchauffe ou de contamination par des par Ford. matières étrangères. Vérifications et procédures d’entretien par le propriétaire Assurez-vous d'effectuer les vérifications et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois.
  • Page 513 Entretien de votre véhicule Tous les six mois Usure et fonctionnement des ceintures de sécurité et des loquets de siège. Fonctionnement des témoins de sécurité (freins, freins antiblocage, sacs gonflables et ceintures de sécurité). Fonctionnement du lave-glace et des essuie-glaces. Nettoyez ou remplacez les balais au besoin.
  • Page 514: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Fissures, gravillonnages et piqûres au pare- Niveaux des liquides ; remplissage au brise besoin Présence de fuites d'huile et de liquides Fonctionnement du lave-glace et des essuie-glaces Frein, vase d'expansion, boîte de vitesses automatique, direction assistée (si le véhicule est équipé...
  • Page 515 Entretien de votre véhicule Quand prévoir le message VIDANGE HUILE REQUISE Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Normale Conduite normale sur autoroute 12 000 à 16 000 km Charge ou remorquage modéré(e) à nul(le) (7 500 à 10 000 mi) Routes plates à...
  • Page 516 Entretien de votre véhicule Périodicité d'entretien normale Moteurs 3,5 L, 3,7 L et 5 L À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur. Faites la permutation des pneus, inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur des sculptures de la bande de roulement.
  • Page 517 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez les bougies. Tous les 160 000 km (100 000 mi) Inspectez les courroies d'entraînement des accessoires. Remplacez l'huile et le filtre de la boîte de vitesses auto- matique. Vidangez l'huile pour pont avant (véhicules à quatre roues motrices).
  • Page 518 Entretien de votre véhicule Tous les 24 000 km (15 000 mi) ou tous les 12 mois (selon la première échéance) Vérifiez le niveau d'huile de boîte de vitesses automatique. Consultez un concessionnaire pour connaître les exigences. Vérifiez les plaquettes, les segments, les disques, les tambours, les garnitures et les flexibles de frein et le frein de stationnement.
  • Page 519: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatre roues motrices). Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires si elles n'ont pas été remplacées au cours des derniers 160 000 km (100 000 mi). Remplacement initial après six ans ou 168 000 km (105 000 mi), puis tous les trois ans ou 72 000 km (45 000 mi).
  • Page 520 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille). Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué...
  • Page 521 Entretien de votre véhicule Conduite tout-terrain Recherchez un bruit, une usure, un jeu ou un frottement anormaux des roues et composants connexes. Permutez les pneus, contrôlez l'usure des pneus et mesurez la profondeur des sculptures. Tous les 48 000 km Remplacez la graisse et les joints à...
  • Page 522 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Vérifiez et lubrifiez les joints de cardan. Tous les 96 000 km Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatre (60 000 mi) roues motrices). Réinitialisez l'indicateur de durée d'huile intelligent après chaque vidange d'huile moteur et chaque remplacement de filtre.
  • Page 523 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non goudronnées ou poussiéreuses) Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air du moteur. réparez au besoin Tous les 8 000 km Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler (5 000 mi) tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal(e).
  • Page 524 Remplacement du filtre à carburant ainsi que les camionnettes équipées de pour la Californie : Si votre véhicule est ponts de marque Ford sont lubrifiés à vie. immatriculé dans l'État de Californie, le La vérification du niveau de liquide ou la comité...
  • Page 525: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 526 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 527 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 528 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 529 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 530 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 531 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 532 F150 (TF6)
  • Page 533 Index Applications et services du système SYNC ............394 Assistance 911.............394 Rapport sur l'état du véhicule.......397 Voir : Quatre roues motrices......175 Services SYNC : Services d’information des conditions de la circulation, d’itinéraires et de renseignements.........399 SYNC AppLink.............401 Appuie-tête............131 Voir : Chauffage et climatisation....123 Pour régler l'appuie-tête........133 À...
  • Page 534 Index Clés et commandes à distance....53 Clignotants............82 Changement de voie...........82 Boîte de vitesses automatique....168 Climatisation Description des positions du levier sélecteur Voir : Chauffage et climatisation....123 de la boîte de vitesses automatique à Climatisation..........478 6 rapports............168 Commandes vocales de chauffage et Interverrouillage du levier sélecteur.....172 climatisation..........480 Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou...
  • Page 535 Index Consommation de carburant....163 Démarrage-secours du véhicule....248 Calcul de la consommation de Branchement des câbles volants....248 carburant............164 Débranchement des câbles volants..249 Remplissage du réservoir de Démarrage-secours..........249 carburant............163 Préparation du véhicule........248 Contacteur de démarrage Déneigement..........242 Voir : Commutateur d'allumage....154 Fonctionnement de la boîte de vitesses Contrat de licence de l’utilisateur pendant le déneigement......244 final..............491...
  • Page 536 Index Divertissement..........440 Entreposage du véhicule......303 Audio Bluetooth..........458 Au terme de l'entreposage......305 Entrées AV............459 Batterie..............304 Fente pour carte SD et port USB....454 Carrosserie............304 Information sur la prise en charge des Circuit de refroidissement......304 lecteurs de médias, des formats de Circuit d’alimentation........304 médias et des métadonnées....458 Divers..............305 Lecteur de disques compacts......453...
  • Page 537 Fonction d'entrée et de sortie faciles..136 Carillon avertisseur de clé dans le Fonction de stabilisation de la commutateur d'allumage......97 remorque............218 Carillon avertisseur de frein de Ford Credit............12 stationnement serré........97 (États-Unis seulement)........12 Carillon avertisseur de phares Ford Protect...........354 allumés..............97 PROGRAMMES D'ENTRETIEN (CANADA Information............467...
  • Page 538 Index Installation de sièges d'enfant ....21 Limite de charge..........204 Fixation d'un siège d'enfant au moyen de Chargement du véhicule - avec ou sans la ceinture de sécurité et des ancrages remorque............204 inférieurs LATCH..........27 Directives spéciales concernant le Fixation des sangles de retenue sur la chargement à...
  • Page 539 Index Navigation............481 Panne de carburant........160 Catégories de points d'intérêt......482 Ravitaillement au moyen d'un bidon de CitySeekr..............483 carburant............161 Paramètres............428 Commandes vocales de navigation..488 Définir une destination........481 Affichage..............429 Définir vos préférences de Horloge..............428 navigation............484 Réglages..............431 Mises à jour cartographiques du système Son................430 de navigation..........488 Véhicule..............430 Pare-soleil............90...
  • Page 540 Index Pour obtenir les services nécessaires Réglage des phares........290 ................251 Réglage horizontal..........292 À l'extérieur............251 Réglage vertical..........290 Prise d’entrée auxiliaire......374 Réglage du volant...........73 Prises de courant auxiliaires......151 Colonne de direction inclinable et Emplacements.............151 télescopique............73 Régleur de hauteur de ceinture de Prise de courant 110 V c.a.........151 sécurité............36 Prise de courant de 12 V c.c......151 Produits de nettoyage........297...
  • Page 541 Index Renseignements généraux sur les Sièges à commande manuelle....134 radiofréquences...........53 Déplacement du siège vers l’avant ou vers Réparation de dommages mineurs à la l’arrière...............134 peinture............297 Réglage de l'inclinaison........134 Rétroviseur intérieur........89 Support lombaire à réglage manuel...134 Sièges arrière..........137 Rétroviseur à électrochrome......89 Rétroviseurs extérieurs........86 Relevage du coussin de la banquette arrière Feux de gabarit.............88...
  • Page 542 Index Tableau de spécifications des Témoins et indicateurs........94 fusibles............259 4X2................97 Boîte à relais pour commandes Anomalie du groupe additionnelles (SVT Raptor motopropulseur/puissance seulement).............268 réduite/commande électronique de Boîtier de distribution électrique....259 l'accélérateur............96 Porte-fusibles de l'habitacle......265 Antipatinage et contrôle de stabilité....96 Télécommande..........53 Avertissement de basse pression des Clés à...
  • Page 543 Index Utilisation du programme de médiation et d'arbitrage (Canada seulement) .................254 Utilisation de chaînes à neige....325 Utilisation du régulateur de Utilisation de l'antipatinage....190 vitesse............200 Témoins et messages des systèmes..190 Mise en fonction du régulateur de Utilisation de la reconnaissance vocale vitesse..............200 .................378 Mise hors fonction du régulateur de...
  • Page 544 Index Vérification du liquide de boîte de Verrouillage et déverrouillage....63 transfert............277 Déverrouillage intelligent........63 Vérification du liquide de direction Éclairage à l'entrée..........64 assistée............283 Protection antidécharge de la Moteurs 3,5 L, 3,7 L et 5 L........283 batterie..............65 Moteurs 6,2 L............283 Télécommande.............63 Vérification du liquide de frein....282 Verrouillage automatique et déverrouillage Vérification du liquide de automatique.............64...

Table des Matières