Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire EXPLORER 2020
owner.ford.com
ford.ca
Juin 2019
Deuxième impression
Imprimé aux États-Unis.
LL2J 19A321 CB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford EXPLORER 2020

  • Page 1 Manuel du propriétaire EXPLORER 2020 owner.ford.com ford.ca Juin 2019 Deuxième impression Imprimé aux États-Unis. LL2J 19A321 CB...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2019 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201902 20190513173929 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Glossaire des symboles ........9 Personal Safety System ......48 Enregistrement de données .......11 Perchlorate ............16 Dispositifs de retenue supplé- Ford Credit ............16 mentaires Pièces de rechange recommandées Principes de fonctionnement ....49 ................1 6 Sacs gonflables du conducteur et du Avis spéciaux ............17 passager ............50...
  • Page 5 Table des matières Vérification de l'état du dispositif MyKey Essuie-glaces automatiques ....96 ................74 Lave-glaces .............97 Utilisation de MyKey à l'aide d'un Essuie-glace et lave-glace de lunette démarreur à distance ......74 arrière .............97 MyKey – Dépannage ........75 Éclairage Portes et serrures Généralités ............99 Verrouillage et déverrouillage ....77 Commande d'éclairage ......99...
  • Page 6 Table des matières Rétroviseurs extérieurs .......110 Sièges arrière ..........166 Rétroviseur intérieur ........112 Sièges chauffants .........171 Pare-soleil ............113 Sièges à régulation de température ..173 Toit ouvrant .............113 Ouvre-porte de garage Combiné des instruments Ouvre-porte de garage universel ...175 Jauges ...............116 Prises de courant auxiliaires Témoins et indicateurs .......119 Indicateurs et avertisseurs sonores ..123 Prises de courant auxiliaires ....180...
  • Page 7 Table des matières Ravitaillement - Sauf : Véhicule Antipatinage électrique hybride (VEH) ....203 Principes de fonctionnement ....240 Ravitaillement - Véhicule électrique Utilisation de l'antipatinage ....240 hybride (VEH) .........206 Consommation de carburant ....209 Contrôle de stabilité Principes de fonctionnement ....241 Dispositif antipollution Utilisation du contrôle de stabilité...
  • Page 8 Table des matières Passage du régulateur de vitesse Régulateur de vitesse adaptatif au régulateur de vitesse adaptatif standard .............273 À propos du régulateur de vitesse Activation et désactivation du système adaptatif avec arrêt-démarrage ..264 de maintien de voie ........273 À propos du régulateur de vitesse Activation et désactivation du mode adaptatif avec maintien de voie ..264 intelligent ...........274...
  • Page 9 Table des matières Fonction de stabilisation de la remorque Déclaration des défauts compromettant .................312 la sécurité (É.-U. seulement) ....337 Poids de remorquage recommandés Déclaration des défauts compromettant .................313 la sécurité (Canada seulement) ..337 Vérifications de remorquage essentielles .................315 Fusibles Remorquage du véhicule les quatre Tableau de spécifications des fusibles roues au sol ..........317 ................339...
  • Page 10 Table des matières Remplacement d'une ampoule ....370 Spécifications du moteur - 3,3 L, Véhicule électrique hybride (VEH) Remplacement du filtre à air - 2.3L ................422 EcoBoost ..........371 Spécifications de la boîte de vitesses - Remplacement du filtre à air - 3.0L ..372 ST ..............422 Remplacement du filtre à...
  • Page 11 Paramètres ...........507 Dépannage de SYNC 3 ......509 Accessoires Accessoires ...........523 Ford Protect Ford Protect ..........525 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....528 Entretien périodique normal ....531 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......535 Dossier d'entretien périodique .....537 Appendices Compatibilité...
  • Page 12 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 13 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 14 Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
  • Page 15 évoluent rapidement et nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web régional Ford pour en savoir plus sur combinées à d'autres renseignements, par les nouveautés. ex., un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté...
  • Page 16 • le bouclage des ceintures de sécurité Ford Motor Company ou par toute du conducteur et des passagers; installation Ford autorisée, et que, là où la • la mesure (le cas échéant) dans loi le permet, ces données puissent être laquelle le conducteur a appuyé...
  • Page 17 Introduction Services proposés Pour lire des données enregistrées par un enregistreur de données sur les Si vous utilisez nos services, nous événements, du matériel spécialisé est collectons et utilisons les données, par ex., nécessaire et un accès au véhicule ou à l'information sur le compte, la localisation l'enregistreur de données sur les du véhicule et les caractéristiques de...
  • Page 18 Le profil de ce téléphone reportez-vous au site Web Ford de votre cellulaire offre davantage de fonctions région. mobiles et améliore l'utilisation. Ce profil comprend par exemple, des données du Nota : Le modem continue de transmettre répertoire téléphonique, des messages...
  • Page 19 Certaines versions ou mises à jour du service Assist 911 peuvent également É.-U. uniquement divulguer électroniquement ou Crédit Ford offre une gamme complète de verbalement l'emplacement du véhicule plans de financement et de location longue ou d'autres détails sur le véhicule ou la durée pour faciliter l'acquisition de votre...
  • Page 20 Garantie limitée de véhicule neuf, détaillées dans le Manuel du propriétaire. consultez votre guide de garantie Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont disponible en ligne. Pour obtenir de plus conformes ou supérieures à ces amples renseignements, visitez notre site spécifications.
  • Page 21 Ford. fonctionnement au ralenti, le carburant, La garantie du véhicule peut ne pas couvrir les diagnostics du véhicule et les alertes des dommages occasionnés par un...
  • Page 22 Introduction FordPass Connect L'utilisation d'appareils de communication (Selon l’équipement) mobile dans le cadre des activités Avec un véhicule équipé de FordPass personnelles et professionnelles a Connect, vous pouvez utiliser FordPass augmenté de façon significative. Il est pour suivre l'emplacement de votre toutefois important de ne pas mettre votre véhicule et accéder à...
  • Page 23 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 24 électrique intégré avec garnitures à • Garniture intérieure ST unique. faible production de poussière à l'arrière. • Enjoliveurs de seuil de porte Ford Performance. • Système de freinage ST en option comprenant des disques ventilés de • Volant ST à section inférieure plate 363 mm avec étriers à...
  • Page 25 Aperçu • Roues ST en aluminium de 50,8 cm Groupe motopropulseur (20 po) x 21,6 cm (8,5 po) de série; • Moteur 3.0L V6 DACT GTDI, puissance roues 53,3 cm (21 po) x 22,9 cm (9 po) de 400 chevaux, 415 lb-pi en option.
  • Page 26 Aperçu Régulateur de vitesse. Voir Programmateur de vitesse (page 92). Commande audio. Voir Commande audio (page 92). Écran d'information. Voir Généralités (page 125). Commande de l'écran d'information Voir Commande de l'affichage d'information (page 93). Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces (page 95). Commutateur d'allumage.
  • Page 27 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 28 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
  • Page 29 Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES placer un dispositif de retenue pour D'ENFANT enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez ce dernier autant que possible. Le non-respect de Sièges pour enfant ces directives pourrait entraîner des blessures, voire la mort. AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour...
  • Page 30 Sécurité enfants • Pour les places de troisième rangée, repliez les appuie-têtes pour faciliter l'installation du dispositif de retenue pour enfant. Voir Appuie-tête (page 159). • Placez l'enrouleur de la ceinture de sécurité en mode de blocage automatique. Consultez l'étape 5 de la procédure suivante.
  • Page 31 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se produit pendant que la ceinture s'enroule et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture.
  • Page 32 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous risquez de bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité et à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous que les occupants n'occupent que les places assises où...
  • Page 33 Sécurité enfants Sièges baquets de deuxième rangée et Respectez les directives sur la fixation des sièges de troisième rangée dispositifs de retenue pour enfant au moyen de sangles de retenue. Consultez la section Utilisation des sangles de retenue plus loin dans ce chapitre. N'installez les fixations inférieures LATCH du dispositif de retenue pour enfant qu'aux points d'ancrage illustrés.
  • Page 34 Sécurité enfants Chaque fois que vous utilisez le dispositif Une fois le dispositif de retenue pour de retenue pour enfant, assurez-vous qu'il enfant fixé au véhicule au moyen de la est correctement fixé aux points d'ancrage ceinture de sécurité, des ancrages inférieurs et à...
  • Page 35 Sécurité enfants Pour les places latérales de deuxième 3. Fixez la sangle de retenue au point rangée, faites passer la sangle de retenue d'ancrage, comme illustré. Le crochet du dispositif de retenue pour enfant d'ancrage peut être tourné d'un par-dessus le dossier de siège, sous demi-tour pour améliorer la pose.
  • Page 36 Sécurité enfants Sièges baquets de deuxième rangée E251594 Banquettes de deuxième rangée E251593 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 37 Sécurité enfants Sièges de troisième rangée E286303 Nota : Les anneaux d'arrimage à l'extrémité pour enfants le recommande). Les lois de arrière du plancher ne sont pas des points plusieurs États et provinces exigent d'ancrage. l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (57 po), ou REHAUSSEURS pesant moins de 36 kg (80 lb).
  • Page 38 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle sur la partie inférieure des hanches? •...
  • Page 39 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 40 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Dans la AVERTISSEMENT: Ne laissez mesure du possible, les enfants âgés de jamais un passager tenir un enfant sur 12 ans et moins doivent prendre place ses genoux pendant que le véhicule sur un siège arrière du véhicule et être roule.
  • Page 41 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 42 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez la clé dans le sens antihoraire pour sur lequel il est installé. Il peut être activer le verrouillage de sécurité enfants nécessaire de lever ou de retirer et tournez-la dans le sens horaire pour le l'appuie-tête.
  • Page 43 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
  • Page 44 Ceintures de sécurité Toutes les places du véhicule sont munies UTILISATION DES CEINTURES d'une ceinture de sécurité trois points. Tous DE SÉCURITÉ les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, Les places latérales avant et arrière de même si la place qu'ils occupent est votre véhicule sont dotées de ceintures équipée d'un système de retenue...
  • Page 45 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites vérifier le système et les correctement bouclée.
  • Page 46 Ceintures de sécurité Mode de blocage automatique Désactivation du mode de blocage automatique Dans ce mode, le baudrier se préverrouille automatiquement. La ceinture se rétracte Débouclez la ceinture trois points et tout de même afin d'éliminer tout mou au laissez-la se rétracter complètement pour niveau du baudrier.
  • Page 47 Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un carillon TÉMOIN ET CARILLON DE retentit si la ceinture de sécurité CEINTURE DE SÉCURITÉ du conducteur n'a pas été E71880 bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 48 Ceintures de sécurité E274703 Ceinture de sécurité bouclée Ceinture de sécurité non bouclée E274569 Ceinture de sécurité récemment Ce témoin s'allume et un avertissement débouclée sonore retentit si un occupant déboucle la ceinture de sécurité arrière ou si celle-ci se Anomalie déboucle d'elle-même.
  • Page 49 Ceintures de sécurité Assurez-vous que : ENTRETIEN DES CEINTURES • le frein de stationnement est serré; DE SÉCURITÉ ET DES • la boîte de vitesses est en position de DISPOSITIFS DE RETENUE stationnement (P); POUR ENFANTS • le contact est coupé; •...
  • Page 50 Ceintures de sécurité fabricant des ceintures de sécurité RALLONGES DE CEINTURE DE d'origine doivent être utilisées avec nos SÉCURITÉ ceintures de sécurité. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre rallonge est compatible avec le dispositif de retenue de votre véhicule. AVERTISSEMENT: Les personnes qui peuvent boucler confortablement la ceinture de sécurité...
  • Page 51 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système assure une protection globale sécurité personnel supérieure pour les passagers avant en cas de collision frontale. Il est conçu pour aider Le système de sécurité personnel peut à réduire davantage les risques de adapter la stratégie de déploiement des blessures causées par les sacs gonflables.
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou AVERTISSEMENT: Si un internes, spécialement pour les occupants composant de retenue supplémentaire qui ne sont pas bien retenus ou qui s'est déployé, il ne pourra plus être n'occupent pas une position normale au utilisé.
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Position assise appropriée pour le conducteur et le passager avant AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis AVERTISSEMENT: dans un dispositif de retenue pour L'Administration nationale de la sécurité enfant.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Enfants et sacs gonflables CAPTEUR DE POIDS DU PASSAGER AVANT AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures AVERTISSEMENT: Malgré la graves, voire mortelles, à un enfant assis protection offerte par les dispositifs de dans un dispositif de retenue pour retenue perfectionnés, les enfants de enfant.
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège passager avant est conçu pour activer le sac gonflable frontal du passager avant (déploiement possible) lorsqu'il détecte la présence d'une personne de taille adulte correctement assise. • Lorsque le détecteur d'occupation du siège passager avant active le sac E181984 gonflable frontal du passager avant...
  • Page 57 ON : Allumé Communiquez avec le Centre des relations Lorsque les occupants ont réglé leur siège avec la clientèle Ford si vous devez faire et bouclé leur ceinture de sécurité, il est modifier le système de sacs gonflables très important qu'ils restent correctement avant intelligent pour accueillir une assis.
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENT: N'appuyez • Une étiquette ou un panneau latéral pas votre tête contre la porte. Le sac en relief indiquant que les sacs gonflable latéral pourrait vous blesser gonflables latéraux sont installés dans en se déployant du côté...
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires (individuellement ou les deux) mais le sac gonflable avant correspondant peut ne AVERTISSEMENT: Tous les pas s'activer. Comme c'est le cas pour les occupants du véhicule, y compris le sacs gonflables latéraux et avant, il est conducteur, doivent toujours boucler important d'être adéquatement assis pour correctement leur ceinture de sécurité,...
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système Safety Canopy a été conçu et développé à partir des méthodes d'essai recommandées d'un groupe d'experts en sécurité automobile appelé le "Groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux". Ces méthodes d'essai recommandées aident à réduire les risques de blessures liées au déploiement des sacs gonflables latéraux (y compris le système Safety Canopy).
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module des dispositifs de retenue Le fait que tous les dispositifs de sécurité surveille aussi la disponibilité des ne s'activent pas à toutes les places lors dispositifs de sécurité ci-dessus en plus d'une collision n'indique pas des capteurs de collision et des capteurs nécessairement que le système est d’occupation.
  • Page 62 Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des sacs gonflables au personnel qualifié. Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 63 Protection pour les piétons SYSTÈME D’ALERTE DES PIÉTONS AVERTISSEMENT: Le système n'est pas conçu pour détecter les cyclistes, les motocyclistes, les piétons et les animaux. Conduisez toujours avec prudence et en étant attentif. La négligence risque de causer une collision. En raison du fonctionnement silencieux des véhicules hybrides et électriques à...
  • Page 64 EXIGENCES DES APPELS branché. Pour en savoir plus sur la fonction D'URGENCE Assist 911, visitez : Site Web AVERTISSEMENT: N'attendez www.owner.ford.com pas que le système utilise la fonction www.syncmyride.ca Assist 911 pour passer l'appel d'urgence www.syncmaroute.ca si vous pouvez le faire vous-même.
  • Page 65 911 Assist LIMITATIONS DES APPELS D'URGENCE AVERTISSEMENT: Si la fonction Assist 911 n'est pas activée avant une La fonction d'assistance 911 de SYNC est collision, le système ne composera pas uniquement opérationnelle aux États-Unis, le numéro des services d'urgence, ce qui au Canada ou sur un territoire où...
  • Page 66 Clés et commandes à distance d'alarme). Si les fréquences sont RENSEIGNEMENTS brouillées, la télécommande ne GÉNÉRAUX SUR LES fonctionnera pas. Vous pouvez toujours RADIOFRÉQUENCES verrouiller ou déverrouiller les portes en introduisant la clé dans le barillet de Ce dispositif est conforme aux normes de serrure.
  • Page 67 Clés et commandes à distance Clé d’accès intelligent TÉLÉCOMMANDE Nota : Il se peut que le véhicule ne puisse Clé à télécommande intégrée (Selon pas quitter la position de stationnement (P) l’équipement) si la clé d accès intelligent ne se trouve pas à...
  • Page 68 Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la pile n efface pas la programmation de la clé pour votre véhicule. Votre télécommande devrait fonctionner normalement. Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est presque épuisée. Voir Messages d'information (page 132).
  • Page 69 Clés et commandes à distance 6. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. Reposez le couvercle de la pile. Clé d’accès intelligent La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium de 3 volts. E151799 3.
  • Page 70 Clés et commandes à distance E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. E218401 5. Reposez le couvercle de la pile sur la 2.
  • Page 71 Clés et commandes à distance Synchronisation d'une position Cette fonction permet de faire démarrer préréglée avec votre télécommande ou le moteur depuis l'extérieur du véhicule. votre clé d'accès intelligent Votre télécommande a une portée étendue. Voir Fonction de mémorisation (page Si votre véhicule est équipé...
  • Page 72 Clés et commandes à distance Nota : Si vous avez démarré le véhicule à distance à l'aide d'une clé à télécommande État intégrée, le contact doit être établi avant de Vert en continu Démarrage à pouvoir conduire le véhicule. Avec une distance réussi télécommande d'accès intelligent, vous devez enfoncer la pédale de frein avant de...
  • Page 73 Clés et commandes à distance REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. Voir Système antivol passif (page 88).
  • Page 74 MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
  • Page 75 MyKey • utilisation restreinte de l'écran tactile dans certains marchés, par exemple, il AVERTISSEMENT: Ne réglez pas se peut que MyKey empêche toute la limite de vitesse maximale MyKey à saisie manuelle de destination de une valeur qui empêchera le conducteur navigation lorsqu'une position autre de soutenir une vitesse sûre compte tenu que la position de stationnement (P)
  • Page 76 MyKey Programmation et modification utilise la commande de la fonction en des paramètres configurables question pour la désactiver. Lorsque cette option est sélectionnée, vous ne Utilisez l'écran tactile pour accéder à vos pourrez pas désactiver la fonction réglages MyKey configurables. AdvanceTrac ou l'antipatinage (si votre véhicule est équipé...
  • Page 77 à distance de utilisant l'écran tactile. Voir Paramètres deuxième monte qui ne sont pas (page 507). approuvés par Ford. Si vous décidez d'installer un dispositif de démarrage à Distance MyKey distance, consultez un concessionnaire Cette fonction cumule la distance autorisé...
  • Page 78 MyKey MYKEY – DÉPANNAGE Anomalie Causes probables Je ne peux pas créer de clé MyKey. La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule ne comporte pas de privi- lèges d'administrateur. Véhicules avec démarrage sans clé : assurez- vous de placer la télécommande dans la fente de secours.
  • Page 79 MyKey Anomalie Causes probables Aucune clé MyKey n'est programmée pour votre véhicule. Voir Création d'un dispositif MyKey (page 73). Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 80 Portes et serrures clignotants clignotent deux fois pour VERROUILLAGE ET indiquer le passage au mode de DÉVERROUILLAGE déverrouillage. Le mode de déverrouillage de la porte conducteur déverrouille Vous pouvez utiliser le système de uniquement la porte conducteur lorsque verrouillage électrique des portes ou la vous appuyez une fois sur le bouton de télécommande pour verrouiller et déverrouillage.
  • Page 81 Portes et serrures Nota : Si vous tirez la poignée intérieure Avec la clé d’accès intelligent, à une alors que le verrouillage de sécurité enfants distance de 1 m (3 ft) du véhicule, touchez est activé, vous ne désactivez que le brièvement le capteur de déverrouillage à...
  • Page 82 Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour la Si le système trouve une clé, toutes les clé à télécommande intégrée portes sont immédiatement déverrouillées (Selon et l'avertisseur sonore retentit deux fois l’équipement) pour indiquer qu'une clé se trouve à Cette fonction permet d’éviter de l'intérieur.
  • Page 83 Portes et serrures Le verrouillage automatique des portes se L'éclairage s'éteint si : répète si : • Le contact est établi. • vous ouvrez une porte puis la refermez • vous appuyez sur le bouton de alors que le contact est établi et que verrouillage de la télécommande;...
  • Page 84 Portes et serrures Programmation d'un code d'entrée ENTRÉE SANS CLÉ (SELON personnalisé L’ÉQUIPEMENT) Entrez le code à cinq chiffres programmé en usine. Clavier d'entrée sans clé SECURICODE 2. Appuyez sur le bouton 1·2 du clavier dans un délai de cinq secondes. Le clavier se trouve près de la glace du 3.
  • Page 85 Portes et serrures Déverrouillage de la porte du conducteur 3. Maintenez le bouton 1·2 enfoncé seulement pendant deux secondes. Vous devez exécuter cette étape dans les Entrez le code à cinq chiffres programmé cinq secondes une fois l'étape 2 en usine ou votre code personnalisé. Il ne terminée.
  • Page 86 Hayon Nota : Ne suspendez aucun objet HAYON À COMMANDE (porte-bicyclette, par exemple) à la glace ÉLECTRIQUE de hayon ou au hayon. Vous risqueriez d'endommager le hayon et ses composants. Le hayon ne fonctionne que lorsque la AVERTISSEMENT: Il est très boîte de vitesses est en position de dangereux de s'installer dans l'aire de stationnement (P).
  • Page 87 Hayon Nota : Assurez-vous qu'il y a assez de place derrière votre véhicule pour actionner le hayon sans obstruction. Les objets situés trop près de votre véhicule, tels qu'un mur, une porte de garage ou un autre véhicule pourrait gêner la course du hayon. Vous risqueriez d'endommager le hayon et ses composants.
  • Page 88 Hayon 2. Interrompez la course du hayon en appuyant sur le bouton de commande du hayon quand il atteint la hauteur voulue. Nota : Une fois le hayon immobilisé, vous pouvez aussi le déplacer manuellement à la hauteur voulue. 3. Maintenez le bouton de commande sur le hayon enfoncé...
  • Page 89 Hayon Détection d'obstacles 2. Balancez le pied d'avant en arrière sous la zone de détection du pare-chocs Nota : Si vous entrez dans votre véhicule arrière sans marquer de pause, comme pendant la fermeture du hayon, le on donne un coup de pied. mouvement de va-et-vient du véhicule risque d'activer la fonction de détection d'obstacle.
  • Page 90 Hayon Véhicules avec attelage de remorque E253799 La zone de détection se trouve sur les côtés gauche et droit de l'attelage, entre l'échappement et l'attelage. Nota : Laissez le système électrique ouvrir le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le hayon, vous risquez d'activer la fonction de détection d'obstacles et d'interrompre ou d'inverser la commande électrique, ce qui...
  • Page 91 à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Votre véhicule est équipé de deux démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 92 Sécurité ALARME ANTIVOL Le système vous avertit de toute entrée non autorisée dans votre véhicule. Il se déclenche si une porte, le coffre à bagages ou le capot est ouvert sans utiliser la clé, la télécommande ou le clavier d'entrée sans clé.
  • Page 93 Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 158). E279962 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À...
  • Page 94 Volant 3. Appuyez de nouveau sur la commande de la colonne de direction. Nota : La colonne pourra se remettre en mouvement. 4. Continuez d'appuyer sur la commande pendant quelques secondes après l'immobilisation de la colonne de direction. 5. Répétez pour chaque direction au besoin.
  • Page 95 Volant Appuyez sur cette touche pour COMMANDE AUDIO mettre fin à un appel téléphonique. E265040 Appuyez sur cette touche pour accéder à la source multimédia E265045 précédente. Appuyez sur cette touche pour accéder à la source multimédia E265044 suivante. COMMANDE VOCALE E280796 Les commandes sont situées sur le volant.
  • Page 96 Volant PROGRAMMATEUR DE COMMANDE DE L'AFFICHAGE VITESSE - VÉHICULES AVEC : D'INFORMATION RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF AVEC ARRÊT- DÉMARRAGE E280795 Voir Affichage d'information (page 125). VOLANT CHAUFFANT E289570 (SELON Voir À propos du régulateur de vitesse L’ÉQUIPEMENT) adaptatif avec arrêt-démarrage (page 264).
  • Page 97 Volant AVERTISSEUR SONORE E270945 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 98 Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Ne faites pas fonctionner les ESSUIE-GLACES essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Ce faisant, vous pourriez rayer le pare-brise, Poussez le levier vers le haut ou endommager les balais d'essuie-glace ou vers le bas pour actionner les griller le moteur d'essuie-glace.
  • Page 99 Essuie-glaces et lave-glaces Dans ces conditions, procédez comme ESSUIE-GLACES suit : AUTOMATIQUES (SELON • Réduisez la sensibilité des L’ÉQUIPEMENT) essuie-glaces automatiques afin de réduire les traînées sur le pare-brise. La conduite en conditions humides ou • Passez au balayage à vitesse normale hivernales (givre, neige ou embrun de route ou rapide.
  • Page 100 Essuie-glaces et lave-glaces LAVE-GLACES ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Essuie-glace arrière E242323 Tirez le levier pour actionner le lave-glace de pare-brise. E242324 E270967 Les essuie-glaces poursuivent brièvement Balayage intermittent. le balayage lorsque vous relâchez le levier. Balayage continu Si activés, peu après l'arrêt des Essuie-glace de lunette arrière essuie-glaces, un balayage additionnel...
  • Page 101 Essuie-glaces et lave-glaces Lave-glace de lunette arrière E242432 Pour utiliser la fonction de lave-glace de lunette arrière, poussez le levier vers l'avant. Les essuie-glaces poursuivent brièvement le balayage lorsque vous relâchez le levier. Ne tentez pas de pulvériser du lave-glace lorsque le réservoir de lave-glace est vide.
  • Page 102 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Sélections de la commande extérieurs avant et arrière d'éclairage Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception.
  • Page 103 Éclairage Activation et désactivation des PHARES AUTOMATIQUES feux de route AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires. La neutralisation du système peut s'avérer nécessaire si les phares ne s'allument pas par faible visibilité, par exemple en cas de brouillard de jour.
  • Page 104 Éclairage Les phares ne s’allument pas avec les FEUX DE JOUR - VÉHICULES essuie-glaces : AVEC : FEUX DE JOUR • pendant un seul balayage; CONFIGURABLES • lorsque vous utilisez le liquide lave-glace de pare-brise; • si les essuie-glaces sont en mode AVERTISSEMENT: Le système intermittent.
  • Page 105 Éclairage Si les feux de jour sont éteints dans Vous pouvez allumer les antibrouillards l'affichage d'information, les lumières avant si une des conditions suivantes est restent éteintes à toutes les positions du présentes : contacteur. • Le commutateur d'éclairage est en position de feux de stationnement.
  • Page 106 Éclairage Vérification des circuits (Selon l’équipement) Le système possède une fonction d'autovérification au démarrage. Au démarrage du moteur, les phares effectuent un balayage de gauche à droite, puis reviennent au point milieu pour signaler au conducteur le bon fonctionnement du système. CLIGNOTANTS Activation/désactivation des clignotants...
  • Page 107 Éclairage Lorsque la fonction d'éclairage intérieur ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR est désactivée et que vous ouvrez une porte, les lampes d'accueil et de porte L'éclairage s'allume dans les conditions restent éteintes. suivantes : Lorsque la fonction d'éclairage intérieur • Vous ouvrez une porte. est activée et que vous ouvrez une porte, •...
  • Page 108 Éclairage Sélectionnez l'option des Sélectionnez l'option des paramètres dans la barre de paramètres dans la barre de E280315 E280315 fonctions. fonctions. Sélectionnez l'éclairage Sélectionnez l'éclairage ambiant. ambiant. E280617 E280617 E280369 L'éclairage ambiant s'allume Touchez une couleur une fois. Changement de couleur Touchez une couleur une fois.
  • Page 109 Éclairage L'éclairage ambiant s'éteint Touchez une fois la couleur sélectionnée ou faites-la glisser vers la gauche pour qu'elle perde toute son intensité. Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 110 Feux de route automatiques (Selon l’équipement) Lorsque la fonction est activée, les feux de À PROPOS DES FEUX DE route s'allument lorsque : ROUTE AUTOMATIQUES • L'éclairage ambiant extérieur est faible. Le système active les feux de route s'il fait •...
  • Page 111 Feux de route automatiques (Selon l’équipement) Nota : L'utilisation de pneus bien plus large ou d'accessoires tel qu'un chasse-neige peut modifier la hauteur de suspension et avoir une incidence sur les performances de la commande de feux de route automatiques. TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES Le témoin correspondant...
  • Page 112 Glaces, miroirs et rétroviseurs Appuyez à fond sur la commande, puis GLACES À COMMANDE relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la ÉLECTRIQUE commande ou relevez-la pour arrêter la glace. Fermeture rapide AVERTISSEMENT: Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le Nota : La fermeture par commande à véhicule et ne les laissez pas jouer avec impulsion s'applique uniquement aux glaces les glaces à...
  • Page 113 Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires Neutralisation de la fonction d'inversion en cas d'obstruction Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que AVERTISSEMENT: Si vous vous ouvriez une porte avant. neutralisez la fonction d'inversion en cas d'obstruction, la glace n'inverse pas sa OUVERTURE CENTRALISÉE...
  • Page 114 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs repliables automatiquement (Selon l’équipement) Les rétroviseurs extérieurs se replient automatiquement vers la glace lorsque vous sélectionnez la position de stationnement (P), coupez le contact, ouvrez et fermez la porte du conducteur et verrouillez le véhicule. Les rétroviseurs extérieurs se déploient et reprennent automatiquement leur position d'origine lorsque vous déverrouillez le véhicule et...
  • Page 115 Glaces, miroirs et rétroviseurs Lampes dirigées vers le sol • les rétroviseurs ne restent pas à la (Selon position rabattue ou déployée; l’équipement) • l'un des rétroviseurs ne se trouve pas Les lampes situées à la partie inférieure du à sa position normale pendant la boîtier de rétroviseur s'allument lorsque conduite.
  • Page 116 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur à électrochrome Miroir de courtoisie du pare-soleil (Selon l’équipement) Nota : Ne bloquez pas les capteurs à l'avant et à l'arrière du rétroviseur. Un appuie-tête central arrière ou un appuie-tête central arrière surélevé peut aussi empêcher la lumière d'atteindre le capteur.
  • Page 117 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit Nota : Lorsque l'écran pare-soleil se ouvrant transparent ferme, il s'arrête au premier panneau du toit ouvrant à deux panneaux. Pour fermer entièrement l'écran pare-soleil, appuyez et relâchez de nouveau. Ouverture et fermeture de l'écran pare-soleil arrière (Selon l’équipement) E295253...
  • Page 118 Glaces, miroirs et rétroviseurs Fonction de rebond Le toit ouvrant transparent inverse automatiquement sa course si un obstacle est détecté pendant la fermeture. Pour annuler cette fonction, enfoncez sans relâcher la commande de fermeture du toit ouvrant transparent dans les deux secondes après que le toit s'arrête par suite d'une inversion de course par rebond.
  • Page 119 Combiné des instruments JAUGES Écran de 4 po E282227 Compte-tours. Écran d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Écran d'information L'information qui s'affiche dépend des réglages de votre véhicule. Voir Généralités (page 125). Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 120 Combiné des instruments Écran de 6 po E282067 Compte-tours. Barre d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Écran d'information. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Autonomie – indique la distance Barre d'information approximative que votre véhicule peut parcourir avec le carburant qui reste dans Affiche l'information relative à...
  • Page 121 Combiné des instruments Écran de 12 po E281475 Compte-tours. Indicateur de vitesse. Barre d'information. Écran d'information. Jauge de carburant. Écran d'information Barre d'information L'information qui s'affiche dépend de Affiche l'information relative à la source l'affichage actuel de la jauge et des audio actuelle, la navigation, la réglages sur demande.
  • Page 122 Combiné des instruments Thermomètre du liquide de Rappel de niveau de carburant bas refroidissement du moteur Un rappel de niveau de carburant bas s'affiche et retentit lorsque l'autonomie Indique la température du liquide de restante atteint 120 km (75 mi), et à 80 km refroidissement du moteur.
  • Page 123 Combiné des instruments Batterie Engagé (lumière verte) : s'allume lorsque vous activez le régulateur de vitesse Ce témoin indique une erreur du adaptatif. S'éteint lorsque vous désactivez système s'il s'allume durant la le régulateur de vitesse. conduite. Désactivez tous les accessoires électriques superflus et faites Système de freins antiblocage immédiatement vérifier le système par un...
  • Page 124 Combiné des instruments Température du liquide de Si le témoin s'allume durant la refroidissement du moteur ou du conduite, le frein de E270480 stationnement est certainement moteur électrique appliqué. Assurez-vous que le Ce témoin s'allume lorsque la frein de stationnement est température du liquide de desserré.
  • Page 125 Combiné des instruments Sac gonflable avant Témoin de feu de croisement Ce témoin révèle un Ce témoin s'allume lorsque dysfonctionnement s'il ne l'ampoule de feux de croisement s'allume pas lorsque vous présente un dysfonctionnement. E67017 E181350 établissez le contact ou s'il continue de clignoter ou reste allumé...
  • Page 126 Combiné des instruments Prêt à conduire Contrôle de stabilité (Selon l’équipement) Ce témoin clignote lorsque le Ce témoin s'allume lorsque vous système est actif. Il révèle une avez établi le contact et que le erreur du système s'il demeure E138639 E224090 véhicule est prêt à...
  • Page 127 Combiné des instruments Alerte de système sans clé (Selon l’équipement) Active l'avertisseur sonore deux fois lorsque vous sortez du véhicule avec la clé d'accès intelligent, après la fermeture de la dernière porte, et que votre véhicule à accès sans clé est en position contact, pour vous signaler que le contact est encore établi.
  • Page 128 Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 129 Affichage d'information Nota : Certaines options de menu peuvent Nota : Certaines options de menu MyKey s afficher d une manière légèrement apparaissent uniquement si la fonction différente ou ne pas s afficher du tout si MyKey est activée et si au moins une clé elles correspondent à...
  • Page 130 Affichage d'information assistance conducteur; Assist. conduc. Guide éco Sélectionnez vos paramètres Navigation Navigation Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 471). Audio Audio Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 471). Téléphone Téléphone Options de menu traitées dans le chapitre SYNC.
  • Page 131 Affichage d'information Réglages Durée d'huile Durée de vie du liquide de frein Pression pneus MyKey Info MyKey Créer MyKey Nota : D'autres réglages du véhicule sont Nota : Certaines options de menu peuvent disponibles sur votre écran tactile. Voir s afficher d une manière légèrement Paramètres (page 507).
  • Page 132 Affichage d'information Téléphone Téléphone Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 471). Réglages Réglages Tuteur freinage Durée d'huile Indication du pourcentage de la durée de vie utile de l'huile XXX % Tenez OK pour réinitialiser Surv. press. pneus Tenez OK pour réinitialiser remorq.
  • Page 133 Affichage d'information Tuteur de freinage L'information affichée est identique à celle de l'écran sur demande Ce trajet. Voir Le tuteur de freinage apparaît lorsque le Réglages personnalisés (page 130). véhicule s'immobilise. Cet affichage vous indique comment freiner de façon à RÉGLAGES PERSONNALISÉS maximiser la quantité...
  • Page 134 Affichage d'information Sélectionner les écrans Auto StartStop En cours de lecture Écran de 6 po seulement Hybride seulement Après avoir fait votre sélection • Certaines fonctions permettent d'afficher plus d'information en appuyant sur le bouton • Vous pouvez également maintenir OK enfoncé pour réinitialiser votre consommation de carburant ainsi que la vitesse moyenne et la distance du trajet.
  • Page 135 Affichage d'information Lorsque vous accélérez ou maintenez une Efficacité électrique vitesse constante, une barre pleine bleue Nota : Cette fonction s'applique ou blanche est affichée pour indiquer la uniquement aux véhicules rechargeables. puissance du véhicule. Vous pourriez également voir un rectangle bleu qui Cet écran affiche votre distance de indique le niveau de puissance auquel le conduite moyenne par kWh d'électricité...
  • Page 136 Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter et effacer certains messages de l'écran d'information. D'autres messages seront effacés automatiquement après un court moment. Certains messages doivent être confirmés avant que vous ne puissiez accéder aux menus. E222314 Stationnement actif Message Mesure à...
  • Page 137 Affichage d'information Phares adaptatifs Message Mesure à prendre Vérifier les phares adapt. Ce message s'affiche quand une erreur s'est produite dans le Voir le manuel système. Communiquez avec un concessionnaire autorisé dès que possible. AdvanceTrac et antipatinage Message Mesure à prendre Service requis Advance- Le système détecte un état qui nécessite une réparation.
  • Page 138 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou s'affiche périodiquement, communiquez avec un concessionnaire agréé dès que possible. Circuit de charge Serv. Le circuit de charge doit être réparé.
  • Page 139 Affichage d'information Systèmes de surveillance sur les angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Défaillance système Une erreur s'est produite dans le système. Communiquez avec d'angle mort un concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués.
  • Page 140 Affichage d'information Message Mesure à prendre Côté passager porte La porte arrière droite n'est pas complètement fermée. arrière ouverte Hayon ouvert Le hayon n'est pas complètement fermé. Capot moteur ouvert Le capot n'est pas complètement fermé. Interrupteurs désactivés Le système a désactivé les contacteurs de porte. Mode sécurité...
  • Page 141 Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé. Contrôle en descente Message Mesure à prendre Contrôle descente désa- S'affiche lorsque vous désactivez le mode de contrôle en ctivé...
  • Page 142 Affichage d'information Aide au démarrage en côte Message Mesure à prendre Aide au démarrage en L'aide au démarrage en côte n'est pas disponible. Communi- côte non disponible quez avec un concessionnaire autorisé. Voir Aide au démarrage en côte (page 233). Clés et accès intelligents Message Mesure à...
  • Page 143 Affichage d'information Système de maintien de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie Le système est défectueux. Communiquez avec un concessio- défectuosité Service nnaire autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoire- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indispo- ment non disponible nibilité...
  • Page 144 Affichage d'information Message Mesure à prendre Mode transport Conta- Indique que votre véhicule est encore en Mode transport. cter le concessionnaire Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- ment. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Mode d'usine Contacter Indique que votre véhicule est encore en Mode usine. Certaines le concessionnaire fonctions pourraient ne pas fonctionner correctement.
  • Page 145 Affichage d'information Message Mesure à prendre MyKey Antipatinage L'antipatinage se met en fonction lorsqu'une clé MyKey est activé utilisée. MyKey Désactivation de L'aide au stationnement est activée en permanence l'aide stationnement lorsqu'une clé MyKey est utilisée. imposs. Alarme maintien voie Le système de maintien de voie se met en fonction lorsqu'une activée régl.
  • Page 146 Affichage d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein de stationnement Le frein de stationnement est serré, le moteur est en marche verrouillé et vous conduisez votre véhicule à plus de 5 km/h (3 mph). Si cet avertissement persiste une fois le frein de stationnement desserré, contactez dès que possible un concessionnaire autorisé.
  • Page 147 Affichage d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Le système de direction assistée a détecté un état qui néces- Service immédiat site une vérification. Consultez un concessionnaire autorisé. Perte de direct. Arrêter Le système de direction assistée n’est pas fonctionnel. prudemment Immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr.
  • Page 148 Affichage d'information Sièges Message Mesure à prendre Capteur pass. BLOQUÉ Présence d'objets près du siège passager. Une fois que les Enlever objets siège du objets ont été éloignés, si l'avertissement reste affiché ou passager s'affiche périodiquement, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Rappel mémoire non Ce message s'affiche pour vous rappeler que les sièges à...
  • Page 149 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir basse Système de surveillance de la pression des pneus (page 405). Anomalie surveillance Le système de surveillance de la pression des pneus est pression pneus défectueux.
  • Page 150 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie clignotant droit de Une anomalie est présente dans le clignotant de votre remorque Vérifier ampoules remorque. Vérifiez le clignotant. Batt remorque ne charge pas Une anomalie est présente dans la batterie de votre Voir le manuel remorque.
  • Page 151 Affichage d'information Message Mesure à prendre Déf passage vit Service Consultez votre concessionnaire autorisé. requis ANOMALIE PASS. VIT. Ce message s'affiche lorsque le système présente une Embrayage véhicule sur anomalie et que le véhicule passe en position de stationne- ment. Consultez votre concessionnaire autorisé. ANOMALIE VITESS R Ce message s'affiche lorsque le système présente une non disponible Service...
  • Page 152 Affichage d'information Message Mesure à prendre 4WD Désactivé temporai- Le système à quatre roues motrices s'est automatiquement rement désactivé en raison d'une surchauffe du système. 4WD verrouillée tempo- Le système quatre roues motrices bloque l'embrayage de rairement transfert de couple pour aider à réduire la température de l'embrayage.
  • Page 153 Climatisation Smart Zone – véhicule électrique COMMANDE AUTOMATIQUE hybride (VEH), véhicule électrique DE LA TEMPÉRATURE hybride rechargeable (PHEV) S'il n'y a aucun passager assis sur le siège avant, le système de régulation de la température peut s'ajuster et annuler le mode DUAL afin de réduire la consommation de carburant.
  • Page 154 Climatisation Réglage de la température Activation et désactivation du mode AUTO Appuyez brièvement sur ce E266187 bouton pour activer le fonctionnement automatique. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour E266186 régler le mode auto. Appuyez sur l'interrupteur à bascule à la gauche de la commande de climatisation Le système règle la vitesse du moteur de vers le haut ou vers le bas pour régler la...
  • Page 155 Climatisation État du témoin de mode auto État du témoin de mode Description auto Un témoin allumé. • La vitesse du moteur de soufflerie est réduite. • Utilisez ce réglage pour limiter le bruit provenant du moteur de soufflerie. • Ce réglage augmente la durée requise pour refroidir l'habitacle.
  • Page 156 Climatisation Nota : Selon votre région, la climatisation Nota : Vous pourrez ressentir un peu d'air s'active. au niveau des bouches de plancher avant, quel que soit le réglage de répartition d'air. Vous pouvez utiliser aussi ce réglage pour désembuer le pare-brise et éliminer une Nota : Pour réduire l'accumulation mince couche de glace.
  • Page 157 Climatisation Nota : Si vous sélectionnez AUTO alors COMMANDES DE qu'il fait chaud à l'extérieur et dans TEMPÉRATURE DES l'habitacle, le système sélectionne l'air PASSAGERS ARRIÈRE recirculé pour maximiser le refroidissement de l habitacle. Le moteur de soufflerie peut également tourner plus lentement jusqu'à ce que l'air refroidisse.
  • Page 158 Climatisation Réglage de la vitesse du Activation/désactivation de la ventilateur d'habitacle arrière commande de climatisation arrière Appuyez brièvement sur le bouton. Activation/désactivation des sièges chauffants (Selon l’équipement) Voir Sièges chauffants (page 171). PARE-BRISE CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Dégivreur d'essuie-glace de pare- E265389 brise Tournez la commande pour régler le...
  • Page 159 Climatisation Nota : Pour les commandes des sièges RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS avec régulation de température à deux CHAUFFANTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) zones, le siège passager reprend par défaut le réglage du siège conducteur durant le Lorsque vous activez la lunette arrière démarrage à distance. chauffante, les rétroviseurs extérieurs chauffants s'activent.
  • Page 160 Qualité de l'air à l'intérieur À PROPOS DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Votre véhicule est équipé d'un filtre à air d'habitacle, qui offre aux passagers les avantages suivants : • il améliore le confort des occupants en diminuant la concentration de particules dans l'air;...
  • Page 161 Sièges Lorsque vous utilisez correctement le siège, POSITIONS ASSISES l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les APPROPRIÉES sacs gonflables, ceux-ci assureront une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons de respecter AVERTISSEMENT: Une mauvaise les consignes suivantes : position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 162 Sièges Les appuie-tête sont constitués des APPUIE-TÊTE éléments suivants : Appuie-tête à absorption d'énergie. AVERTISSEMENT: Réglez correctement l'appuie-tête avant de Deux tiges en acier. prendre place dans le véhicule ou de Bouton de réglage et de conduire. Vous minimiserez ainsi les dégagement des manchons de risques de blessures au cou en cas de guidage.
  • Page 163 Sièges Retrait de l'appuie-tête Retrait de l'appuie-tête Maintenez les deux boutons C Maintenez les deux boutons D enfoncés. enfoncés. 2. Tirez l'appuie-tête vers le haut. 2. Tirez l'appuie-tête vers le haut Installation de l’appuie-tête Installation de l’appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les Alignez les tiges en acier dans les manchons de guidage, puis poussez manchons de guidage, puis poussez...
  • Page 164 Sièges Appuie-tête inclinables AVERTISSEMENT: Assurez-vous Vous pouvez incliner les appuie-tête avant que le siège est bien enclenché en place pour un meilleur confort. Réglez en effectuant une petite manœuvre de l'appuie-tête comme suit pour l'incliner : va-et-vient. Un siège qui n'est pas bloqué en position peut présenter des dangers en cas de collision et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 165 Sièges SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule. E291151 AVERTISSEMENT: Ne placez aucune charge ni aucun objet derrière le dossier avant de le ramener à...
  • Page 166 Sièges Réglage du soutien lombaire (Selon l’équipement) E176039 Commandes de siège 8 positions E291152 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 167 Sièges Réglage des sièges avant multicontours avec Active Motion (Selon l’équipement) Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoire pour activer les sièges. Nota : Il faut quelques secondes pour que la sélection soit activée. Le massage ne peut être effectué...
  • Page 168 Sièges Cette fonction rappelle la position des Nota : Vous pouvez uniquement rappeler éléments suivants : une position préréglée lorsque le contact est coupé, ou lorsque la boîte de vitesses • siège conducteur; est en position de stationnement (P) ou de •...
  • Page 169 Sièges Pour annuler la synchronisation d'une Réglage du dossier de siège télécommande, procédez de même, sauf à l'étape 3, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Nota : Si plus d'une télécommande ou clé d'accès intelligent synchronisée se trouve à...
  • Page 170 Sièges Déplacement des sièges vers l'avant Nota : Vous pouvez avancer les sièges et vers l'arrière (selon l'équipement) latéraux de deuxième rangée pour faciliter l'accès aux sièges de la troisième rangée. Cette fonction permet d'entrer et de sortir facilement de la troisième rangée. E190838 Réglage des sièges de deuxième rangée pour une entrée facile...
  • Page 171 Sièges 3. Pour remettre le siège en position Rabattement du siège central de normale, poussez le dossier de siège deuxième rangée vers l'arrière et reculez le siège sur la glissière. Assurez-vous que le dossier se verrouille en position verticale. Réglage des sièges de deuxième rangée avec fonction de recul automatique (selon l'équipement) AVERTISSEMENT: Ne repliez...
  • Page 172 Sièges Pour quitter les sièges de troisième rangée AVERTISSEMENT: Ne placez aucune charge ni aucun objet derrière le dossier avant de le ramener à sa position d'origine. AVERTISSEMENT: Vérifiez sous l'assise de siège pour vous assurer qu'aucune charge ou aucun objet ne s'y trouve avant de remettre l'assise de siège à...
  • Page 173 Sièges 2. Rabattez les appuie-têtes en tirant la sangle de déverrouillage de l'appuie-tête. 3. De l'arrière du véhicule, rabattez le dossier de siège en tirant sur la sangle et en la maintenant dans cette position, tout en poussant le dossier de siège vers l'avant.
  • Page 174 Sièges Les boutons de commande sont situés à SIÈGES CHAUFFANTS (SELON l'intérieur du hayon. L’ÉQUIPEMENT) Sièges avant AVERTISSEMENT: Faites attention lorsque vous utilisez le siège chauffant si vous êtes insensible aux douleurs cutanées en raison de l'âge, E291063 d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à...
  • Page 175 Sièges Nota : Pour utiliser cette fonction, le moteur doit tourner. AVERTISSEMENT: Ne transpercez pas l'assise de siège ou le dossier de siège avec un objet pointu. Vous pourriez ainsi endommager l'élément chauffant, qui pourrait causer la surchauffe du siège chauffant. Le non-respect de ces précautions accroît les risques de blessures.
  • Page 176 Sièges Nota : Selon les réglages du démarrage à Nota : Si cette fonction est activée, les distance, les sièges chauffants peuvent sièges chauffants s'activent lors d'un rester activés après le démarrage à distance démarrage à distance. Voir Démarrage à du véhicule.
  • Page 177 Sièges • Ne renversez pas de liquide sur les sièges avant. Cela peut causer un blocage des trous de ventilation et un mauvais fonctionnement. • Ne placez pas d'objets sous les sièges. Ils peuvent bloquer l'entrée d'air et créer un mauvais fonctionnement des trous de ventilation.
  • Page 178 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez programmer un OUVRE-PORTE DE GARAGE maximum de trois dispositifs. Si vous devez UNIVERSEL remplacer un des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer Système de commande sans fil les réglages actuels. Voir Effacement des d'ouvre-porte de garage universel codes des boutons de fonction Homelink...
  • Page 179 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Insérez une nouvelle pile dans la 4. Appuyez sur le bouton HomeLink que télécommande portative. Cela accélère vous avez programmé pendant cinq l'apprentissage et assure une transmission secondes, puis relâchez-le. Vous devrez plus précise du signal radiofréquence. peut-être effectuer cette opération deux fois pour activer la porte.
  • Page 180 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) 3. Poursuivez la programmation du système Homelink. Voir Programmation à bord. Effacement des codes des boutons de fonction Nota : Vous ne pouvez pas effacer la programmation de boutons individuels. E142658 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes.
  • Page 181 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Si vous avez des questions ou des 4. Appuyez de manière prolongée sur le commentaires, communiquez avec bouton Genie programmé de la HomeLink à l'adresse télécommande portative et sur le www.youtube.com/HomeLinkGentex ou bouton à programmer. Le témoin du composez le 1 800 355–3515.
  • Page 182 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Suppression de la programmation d'un dispositif du système HomeLink Pour effacer la programmation des trois boutons du système HomeLink, appuyez sur les deux boutons extérieurs du système HomeLink jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter. Le témoin commence à...
  • Page 183 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Localisation de la prise de courant et du port USB Les ports USB et les prises de courant AVERTISSEMENT: Ne branchez peuvent être situés aux endroits suivants : pas un accessoire électrique optionnel •...
  • Page 184 Prises de courant auxiliaires Vous pouvez utiliser la prise de courant N'utilisez pas la prise de courant pour pour les appareils électriques nécessitant certains appareils électriques, notamment : jusqu'à 150 watts de puissance. Elle se • Télévision à tube cathodique. trouve à...
  • Page 185 Prises de courant auxiliaires Pendant le chargement d'un appareil, ne La zone de charge se trouve sur la console placez pas d'éléments avec bande centrale ou la planche de bord inférieure. magnétique, par exemple, un passeport, Voir Console centrale (page 184). des tickets de stationnement ou des cartes Vous pouvez charger un appareil si le de crédit à...
  • Page 186 Prises de courant auxiliaires Identifiant du FCC : L2C0066T Cet appareil a été vérifié et s'est révélé conforme à la section 18 des règlements de la FCC. • Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. Il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
  • Page 187 Espaces de rangement PORTE-GOBELETS Chargeur USB intelligent ou prise d'alimentation auxiliaire. Nota : Faites attention aux objets que vous Zone de charge sans fil. placez dans le porte-gobelets, car ils pourraient être projetés lors d'un freinage brusque, d'une forte accélération ou d'une CONSOLE DE PAVILLON collision.
  • Page 188 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 189 Démarrage et arrêt du moteur Contact : Tous les circuits électriques sont Avant de faire démarrer votre véhicule, fonctionnels et les témoins s'allument. vérifiez les points suivants : • Assurez-vous que tous les occupants • Appuyez brièvement sur le bouton ont bouclé...
  • Page 190 Démarrage et arrêt du moteur Le système ne fonctionne pas dans les cas Une fois les 20 secondes écoulées, vous suivants : ne pourrez plus démarrer le véhicule s'il ne détecte pas une clé codée valide. Dans les • Les fréquences de la clé codée sont 20 secondes après la coupure du contact, brouillées.
  • Page 191 Démarrage et arrêt du moteur Désactivation de la fonction d'arrêt 3. Serrez le frein de stationnement. automatique du moteur Nota : Cela entraîne la coupure du contact, la mise hors tension de tous les circuits Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de électriques et l'extinction de tous les façon permanente la fonction d'arrêt témoins et indicateurs.
  • Page 192 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec démarrage sans clé CHAUFFE-MOTEUR (SELON Passez en position de point mort (N) L’ÉQUIPEMENT) et utilisez la pédale de frein pour immobiliser le véhicule en toute sécurité. AVERTISSEMENT: Le 2. Lorsque votre véhicule s'est non-respect des directives concernant immobilisé, passez en position de le chauffe-moteur peut provoquer des...
  • Page 193 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter • veillez à débrancher et à ranger les mesures suivantes pour utiliser correctement le système avant de correctement le chauffe-moteur en toute démarrer et conduire votre véhicule; sécurité : lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon •...
  • Page 194 Caractéristiques de conduite uniques AUTO-START-STOP (SELON AVERTISSEMENT: Lorsque le L’ÉQUIPEMENT) témoin Auto-Start-Stop s'allume en vert ou clignote en jaune, un redémarrage Ce système contribue à réduire la automatique du moteur peut s'avérer consommation de carburant en coupant nécessaire. Le non-respect de ces et en redémarrant automatiquement le précautions accroît les risques de moteur lorsque le véhicule s'immobilise.
  • Page 195 Caractéristiques de conduite uniques • la température ambiante est modérée; • Le niveau de confort de l'habitacle ne correspond pas à celui voulu lorsque • la remorque n'est pas branchée; la climatisation ou le chauffage est • Vous sélectionnez les modes Normal, activé.
  • Page 196 Caractéristiques de conduite uniques Désactivation du système Auto- FONCTIONNEMENT DU Start-Stop VÉHICULE HYBRIDE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Ce véhicule hybride utilise à la fois la propulsion électrique et la propulsion thermique pour atteindre de nouveaux sommets de rendement et d'efficacité. Familiarisez-vous avec ces caractéristiques uniques pour optimiser l'agrément de conduite de votre nouveau véhicule.
  • Page 197 Caractéristiques de conduite uniques Manœuvre de conduite Arrêt Le moteur à essence démarre Le moteur à essence peut s'arrêter pour automatiquement pour fournir un surcroît économiser du carburant lorsque vous de puissance au besoin ou s'arrête pour immobilisez le véhicule. Ensuite, il n'est pas économiser le carburant.
  • Page 198 Caractéristiques de conduite uniques Vous pourriez également remarquer que Votre consommation de carburant devrait lors d'une descente soutenue, le moteur diminuer durant la période de rodage du peut demeurer en marche au lieu de véhicule hybride. Comme pour tout autre s'arrêter.
  • Page 199 Caractéristiques de conduite uniques VÉHICULE HYBRIDE - QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES (SELON L’ÉQUIPEMENT) Question Réponse À quoi correspond la série de cliquetis qui La batterie haute tension est électrique- proviennent de l'aire de chargement ment isolée du reste du véhicule lorsque le lorsque je tourne initialement la clé...
  • Page 200 Caractéristiques de conduite uniques Question Réponse Quel est l'intervalle de vidange recom- Procédez à la vidange d'huile moteur en mandé pour l'huile moteur? respectant la recommandation de l'indica- teur de durée d'huile intelligent. En condi- tions de conduite normale, cet intervalle devrait se situer entre 15 288 km (9 500 mi) et 20 117 km (12 500 mi) Voir Entretien de votre véhicule (page 528).
  • Page 201 Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 202 Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Votre véhicule a été conçu pour utiliser de lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En l'essence sans plomb ordinaire avec un cas d'éclaboussures sur votre peau ou indice d'octane minimal (R+M)/2 à la vos vêtements, enlevez les vêtements pompe de 87, ou un mélange d'essence souillés;...
  • Page 203 Carburant et remplissage N'utilisez pas : QUALITÉ DU CARBURANT - • du carburant diesel; ESSENCE • de carburants contenant du kérosène Choix du carburant approprié ou de la paraffine; • de carburants contenant plus de 85 % d'éthanol ou du carburant E100; •...
  • Page 204 Carburant et remplissage Nous recommandons le détergent Top Tier EMPLACEMENT DE pour minimiser les dépôts du moteur et L’ENTONNOIR DE maintenir les performances maximales du REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR moteur et du véhicule. Pour plus de détails, se reporter au site www.toptiergas.com. DE CARBURANT Nota : L'utilisation d'un type de carburant L'entonnoir de remplissage de carburant...
  • Page 205 Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes pour prévenir l'accumulation d'électricité AVERTISSEMENT: Ne mettez statique, qui pourrait produire une étincelle, pas au rebut du carburant dans les lors du remplissage d'un contenant qui déchets ménagers ou dans les n'est pas mis à la terre : canalisations publiques.
  • Page 206 Carburant et remplissage 3. Ajoutez du carburant dans votre Votre véhicule ne comporte pas de véhicule au moyen du bidon de bouchon de remplissage de réservoir de carburant. carburant. 4. Déposez l'entonnoir du goulot de remplissage d'essence. 5. Fermez complètement la trappe de remplissage de carburant.
  • Page 207 Carburant et remplissage et n'utilisez pas de téléphone cellulaire pendant que vous procédez au AVERTISSEMENT: Patientez au ravitaillement. Dans certaines conditions, moins cinq secondes avant de retirer le les vapeurs de carburant peuvent être pistolet de distribution d'essence pour extrêmement dangereuses. Évitez permettre au carburant résiduel de d'inhaler des vapeurs de carburant en s'écouler dans le réservoir.
  • Page 208 Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
  • Page 209 Carburant et remplissage remplissage de réservoir de carburant (page 201). Cette opération AVERTISSEMENT: Lorsque vous devrait déloger les débris qui procédez au ravitaillement, arrêtez empêchent l'obturateur de goulotte de toujours le moteur et n'approchez remplissage de réservoir de carburant aucune source possible d'étincelles ou de se fermer complètement.
  • Page 210 Carburant et remplissage Lorsque vous immobilisez votre 3. Insérez le pistolet de distribution véhicule, placez le levier sélecteur en d'essence jusqu'au premier cran sur le position de stationnement (P) et pistolet A. Maintenez-le en appui sur coupez le contact. le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage de réservoir de carburant.
  • Page 211 Carburant et remplissage 6. Soulevez légèrement le pistolet de 3. Appuyez sur le bouton situé sur la porte distribution d'essence, puis retirez-le du conducteur pour ouvrir la trappe de lentement. carburant. Fermez complètement la trappe de 4. Si la trappe du réservoir de carburant remplissage de carburant.
  • Page 212 Carburant et remplissage CONSOMMATION DE CARBURANT Capacité annoncée La capacité annoncée correspond à la quantité de carburant maximum que vous pouvez ajouter au réservoir de carburant lorsque la jauge de carburant indique qu'il est vide. Voir Capacités et spécifications (page 448). De plus, le réservoir de carburant comprend une réserve à...
  • Page 213 Carburant et remplissage Calcul de la consommation de Situations carburant • L'économie de carburant est réduite si le véhicule est lourdement chargé. Votre véhicule calcule les données de consommation de carburant par le biais • Transporter des charges superflues de la fonction de consommation de dans votre véhicule peut augmenter la carburant moyenne de l'ordinateur de consommation de carburant.
  • Page 214 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 215 Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
  • Page 216 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 217 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 218 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 219 Batterie haute tension (Selon l’équipement) Le système haute tension utilise un module GÉNÉRALITÉS de batteries haute tension au lithium-ion. Il est situé sous le véhicule. La batterie haute tension utilise un système de AVERTISSEMENT: Ce groupe de refroidissement et de réchauffement actif batteries doit uniquement être soumis à...
  • Page 220 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer à la position de stationnement (P). Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT: N’enfoncez pas simultanément la pédale de frein et E227917 la pédale d’accélérateur.
  • Page 221 Boîte de vitesses Le frein de stationnement électrique La boîte de vitesses passe au rapport pourrait se serrer si vous passez en position approprié pour optimiser les performances de stationnement (P) sans enfoncer en fonction de la température ambiante, complètement la pédale de frein. Le frein de la pente, de la charge du véhicule et des de stationnement électrique se serre demandes du conducteur.
  • Page 222 Boîte de vitesses Nota : Cette fonction pourrait ne pas Lorsque le sélecteur de la boîte de vitesses s'activer correctement si le contacteur est en position de point mort (N), vous d'ouverture de porte est défectueux. Si le pouvez faire démarrer le moteur et les témoin de porte ouverte ne s'allume pas roues peuvent tourner librement.
  • Page 223 Boîte de vitesses La fonction de mode remorquage : Nota : Le moteur peut être endommagé s il est maintenu en surrégime sans passer • réalise la montée des rapports à des au rapport supérieur. régimes moteur plus élevés afin de réduire la fréquence des changements Nota : Le véhicule peut être muni de de vitesse;...
  • Page 224 Boîte de vitesses Sélecteur bifonction SelectShift en mode manuel (M) : AVERTISSEMENT: Ne conduisez • Fournit une sélection manuelle pas le véhicule avant d’avoir vérifié le permanente des rapports lorsqu'un bon fonctionnement des feux stop. contrôle total de la sélection des rapports est requis.
  • Page 225 Boîte de vitesses Si le véhicule s'enlise dans la boue 4. Appuyez sur le levier de déverrouillage ou dans la neige manuel pour le débloquer, puis tirez-le jusqu'à ce qu'il se verrouille en mode Nota : N utilisez pas la méthode de de surpassement de stationnement.
  • Page 226 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Le système à 4 roues motrices est toujours PRINCIPES DE activé et ne nécessite aucune intervention FONCTIONNEMENT de la part du conducteur. Il s'adapte à toutes les situations routières, que ce soit Ce système n'est pas proactif. Il permet la conduite sur route, sur autoroute, hors d'anticiper le patinage des roues et de route ou la conduite hivernale.
  • Page 227 à l'origine d'avertissement sur l'écran d'information, par Ford. La taille des pneus et des roues ce témoin devrait s'éteindre après la recommandée est inscrite sur l'étiquette repose de la roue normale réparée ou d'homologation de sécurité...
  • Page 228 Pour garder la endommager le système à quatre roues maîtrise de la direction et du freinage, les motrices, Ford recommande de remplacer quatre roues doivent être en contact avec les quatre pneus plutôt que d'utiliser des le sol et elles doivent tournent sans patiner pneus considérablement usés avec des...
  • Page 229 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si le véhicule quitte la chaussée • Si le véhicule quitte la chaussée, AVERTISSEMENT: Ne faites pas ralentissez, mais évitez tout freinage patiner les roues à plus de 55 km/h brusque. Revenez doucement sur la (34 mph).
  • Page 230 L'adhérence et le freinage peuvent être à la nature sauvage. Ford Motor Company limités. s'associe au U.S. Forest Service et au Bureau of Land Management pour vous Nota : La conduite en eau profonde inciter à...
  • Page 231 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite sur un terrain vallonné ou en pente Bien que certains obstacles naturels puissent rendre la conduite en diagonale nécessaire dans une pente très abrupte, essayez toujours de conduire en ligne droite si possible, que ce soit en montée ou en descente.
  • Page 232 Ford vous recommande immobile. fortement de prendre des précautions Évitez également tout freinage brusque.
  • Page 233 Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de frein occasionnels sont si vous freinez brusquement en mesurant normaux. Si un grincement métallique ou la force avec laquelle vous enfoncez la un sifflement continu se fait entendre pédale de frein.
  • Page 234 Freins Système de freinage par CONSEILS SUR LA CONDUITE récupération À L'AIDE DE FREINS Cette fonction est utilisée pour simuler le ANTIBLOCAGE frein moteur d'un moteur à combustion interne et pour assister le circuit de Le système de freins antiblocage n'élimine freinage de série à...
  • Page 235 Freins Votre véhicule est équipé d’un frein de Utilisation du frein de stationnement stationnement électrique. Vous pouvez le électrique en situation d'urgence commander à l'aide d'un contacteur à la Nota : Ne serrez pas le frein de place d'un levier. Le contacteur est situé stationnement électrique lorsque votre sur la console centrale ou sur le côté...
  • Page 236 Freins Démarrage en pente lors de la traction AIDE AU DÉMARRAGE EN d'une remorque CÔTE Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. Tirez sur le contacteur et AVERTISSEMENT: Le système E267156 maintenez-le ainsi. ne remplace pas le frein de stationnement.
  • Page 237 Freins Le système s'active automatiquement Véhicules à boîte de vitesses dans toute pente qui pourrait faire rouler automatique le véhicule. Vous ne pouvez pas mettre le système en Nota : Aucun témoin n'indique si le fonction ou hors fonction.Lorsque vous système est activé...
  • Page 238 Freins Témoin de retenue automatique Nota : Vous ne pouvez activer le système que si vous avez fermé la porte conducteur, Le témoin de retenue automatique bouclé votre ceinture de sécurité et démarré s'allume à l'écran d'information lorsque le le moteur. système est en fonction et qu'il est actif Nota : Le système mémorise votre dernier ou indisponible.
  • Page 239 Aide au freinage en marche arrière (Selon l’équipement) Le système est conçu pour réduire les À PROPOS DE L'AIDE AU dommages dus à un impact ou éviter FREINAGE EN MARCHE carrément qu'une collision puisse survenir ARRIÈRE en utilisant les capteurs installés à l’arrière de votre véhicule.
  • Page 240 Aide au freinage en marche arrière (Selon l’équipement) Lorsqu'un événement survient, le système applique seulement les freins pendant une AVERTISSEMENT: Les systèmes courte période. Pour garder la maîtrise du de régulation de la circulation, les véhicule, le conducteur doit prendre des conditions météorologiques mesures dès qu'il remarque que les freins défavorables, les freins pneumatiques,...
  • Page 241 Aide au freinage en marche arrière (Selon l’équipement) Aide au freinage en marche Quand le système applique les arrière – Foire aux questions freins automatiquement, un E293490 message s’affiche à l’écran et un Nota : Si les réponses aux questions témoin s'allume.
  • Page 242 Aide au freinage en marche arrière (Selon l’équipement) Assurez-vous que la caméra de recul et la caméra à 360° ne sont pas sales ou obstruées. Nettoyez les caméras si elles sont souillées. Voir Caméra de rétro- vision (page 255). Voir Caméra à 360 degrés (page 259).
  • Page 243 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 244 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule concernant le freinage, les galeries porte-bagages de Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 245 Contrôle de stabilité Contrôle de stabilité antiretournement Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les capotages en détectant le mouvement de roulis de votre véhicule ainsi que le taux de variation d'amplitude en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement.
  • Page 246 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de le contact. Vous pouvez mettre hors stabilité – modèle ST fonction séparément la partie antipatinage du système. Consultez le chapitre Le système se met Utilisation de l'antipatinage du Manuel du automatiquement en fonction propriétaire. chaque fois que vous établissez E138639 Fonctions ESC...
  • Page 247 Contrôle en descente (Selon l’équipement) Le système exige un intervalle de À PROPOS DU CONTRÔLE refroidissement après une période D'ADHÉRENCE EN DESCENTE d’utilisation soutenue. La durée d’activation du système précédant le refroidissement peut varier selon les conditions d'utilisation. Le système affiche AVERTISSEMENT: Le contrôle un avertissement sur l'afficheur en descente ne peut pas contrôler la...
  • Page 248 Contrôle en descente (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Le système ne contrôle pas la vitesses dans les situations de faible traction ou sur des pentes très abruptes. Le système est une aide au conducteur et ne vous dégage pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.
  • Page 249 Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses AVERTISSEMENT: Pour éviter alertes.
  • Page 250 Aides au stationnement Nota : Certains accessoires, tels que des AIDE AU STATIONNEMENT attelages de remorque de grande taille, des ARRIÈRE porte-vélos, des supports de planche de surf, peuvent réduire les performances et entraîner de fausses alertes. AVERTISSEMENT: Le système Les capteurs sont situés sur le pare-chocs peut ne pas détecter des objets dont les arrière.
  • Page 251 Aides au stationnement Le système détecte les objets de grande • À mesure que l'objet se rapproche, les dimension lorsque vous passez en marche segments indicateurs s'allument et se arrière (R) et que : déplacent vers l'icône du véhicule. • Votre véhicule se déplace en marche •...
  • Page 252 Aides au stationnement Le système s'éteint quand la vitesse du véhicule atteint 8 km/h (5 mph). AVERTISSEMENT: L'aide au stationnement peut uniquement vous aider à détecter des objets lorsque votre véhicule se déplace lentement pour le stationnement. Pour réduire les risques de blessures, soyez prudent lorsque vous utilisez l'aide au stationnement.
  • Page 253 Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet Lorsque vous passez en position neutre (Selon (N), le système fournit uniquement une l’équipement) indication visuelle si le véhicule se déplace à une vitesse égale ou inférieure à 8 km/h (5 mph) environ, par exemple si le véhicule se déplace sur une pente et que le système détecte un objet en direction du véhicule.
  • Page 254 Aides au stationnement Nota : Ne nettoyez pas les capteurs au moyen d'objets tranchants. Nota : Si l'alignement des capteurs n'est plus exact en raison de dommages subis par le véhicule, cela pourrait provoquer des erreurs de mesure ou de fausses alertes. Nota : Si vous désactivez l'antipatinage, vous désactivez aussi le système de détection latérale.
  • Page 255 Aides au stationnement Le système donne une indication de STATIONNEMENT ACTIF (SELON distance d'objet sur l'écran d'information. L’ÉQUIPEMENT) • À mesure que l'objet se rapproche, les segments indicateurs s'allument et se déplacent vers l'icône du véhicule. AVERTISSEMENT: Vous devez • Si aucun objet n'est détecté, les rester dans votre véhicule quand le segments indicateurs de distance sont...
  • Page 256 Aides au stationnement Appuyez sur le bouton de stationnement Sortir d'un espace de stationnement pour afficher les notifications à l'écran. Le système vous aide uniquement à sortir Appuyez sur le bouton de stationnement d'un espace de stationnement parallèle. ou sur les touches à l'écran tactile pour sélectionner les modes de stationnement Appuyez sur le bouton de parallèle, stationnement perpendiculaire...
  • Page 257 Aides au stationnement Nota : L'aide au stationnement se met également en pause si la porte passager ou les portes arrière sont ouvertes. Dépannage du stationnement actif Symptôme Cause possible Le système ne recherche pas Vous avez peut-être désactivé le système antipatinage. d'emplacement de stationne- La marche arrière (R) est engagée.
  • Page 258 Aides au stationnement Symptôme Cause possible Les pneus pourraient ne pas être installés ou entretenus correctement. Par exemple, des pneus mal gonflés, de dimensions différentes ou inappropriées pour le véhi- cule. Une réparation ou une modification altère la fonction de détection. Un des véhicules stationnés est doté...
  • Page 259 Aides au stationnement Le système utilise trois options de guidage pour vous aider à visualiser la zone qui AVERTISSEMENT: Soyez prudent s'étend derrière le véhicule : si vous activez ou désactivez les • Lignes de guidage actives (selon fonctions de la caméra alors que le levier l'équipement) : Ces lignes indiquent le sélecteur n'est pas en position de parcours prévu pendant la marche...
  • Page 260 Aides au stationnement La caméra peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • de nuit ou dans des endroits sombres, si un ou les deux phares de recul ne fonctionnent pas; • Lorsque le champ visuel de la caméra est entravé...
  • Page 261 Aides au stationnement Zoom manuel Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant. Lorsque le volant est centré, les lignes de guidage actives ne AVERTISSEMENT: Lorsque le s'affichent pas. zoom manuel est activé, la zone située Redoublez de prudence lors des derrière le véhicule ne s'affiche pas entièrement.
  • Page 262 Aides au stationnement Le système de caméras à 360 degrés se CAMÉRA À 360 DEGRÉS (SELON compose de caméras avant, latérales et L’ÉQUIPEMENT) arrière. Le système : • vous permet de voir ce qui se trouve directement devant ou derrière votre véhicule;...
  • Page 263 Aides au stationnement Vue normale + 360 : Contient la vue caméra normale près E224783 d'une vue caméra à 360 degrés. Vue normale : Fournit une image de ce qui se trouve E224784 directement devant ou derrière votre véhicule. Double affichage : Fournit une vue étendue de ce qui se trouve E224785 devant ou derrière votre véhicule.
  • Page 264 Aides au stationnement La caméra latérale, placée dans le rétroviseur extérieur, fournit une image vidéo de la zone située sur les côtés de votre véhicule à l'aide des affichages 360 + Normal avant et 360 + Normal arrière. Elle peut vous être utile lors des manœuvres de stationnement vers l'avant ou l'arrière.
  • Page 265 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) À PROPOS DU RÉGULATEUR PROGRAMMATION DE LA DE VITESSE VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le AVERTISSEMENT: Lorsque vous régulateur de vitesse lorsque votre véhicule descendez une pente, la vitesse du...
  • Page 266 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée. ANNULATION DE LA VITESSE PROGRAMMÉE Appuyez brièvement sur ce bouton ou enfoncez très...
  • Page 267 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) reconnaissance. Par exemple, si le système À PROPOS DU RÉGULATEUR de reconnaissance des panneaux DE VITESSE ADAPTATIF AVEC indicateurs de vitesse détecte une limite ARRÊT-DÉMARRAGE de vitesse de 80 km/h (50 mph), la vitesse programmée est mise à...
  • Page 268 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF – PRÉCAUTIONS AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le système sur les bretelles d’accès et - VÉHICULES AVEC : de sortie des autoroutes, sur les routes RÉGULATEUR DE VITESSE comprenant des croisements et des ADAPTATIF AVEC ARRÊT- ronds-points ou des voies non réservées aux véhicules, sur des routes sinueuses,...
  • Page 269 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Nota : Une alarme sonore retentit et le Nota : Ce couple sur le volant est limité et système se désactive s'il a freiné pendant pourrait ne pas suffire dans toutes les une période prolongée. Ceci permet aux situations de conduite.
  • Page 270 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Le système avertit uniquement de la présence d'autres véhicules détectés par le capteur radar. Dans certains cas, le système peut ne pas avertir le conducteur, ou l'avertir tardivement. Soyez prêt à freiner au besoin. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
  • Page 271 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Le champ de vision du capteur du radar Des anomalies de détection peuvent est limité. Dans certaines situations, il survenir dans les cas suivants : pourrait ne pas détecter un véhicule ou le détecter tardivement. L'image du véhicule qui précède ne s'affiche pas si le système ne détecte aucun véhicule devant vous.
  • Page 272 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Si l'avant de votre véhicule subit un choc Nota : La vitesse et la distance de sécurité ou s'il est endommagé, la zone de programmées s effacent lorsque vous détection du radar pourrait changer. La désactivez le système.
  • Page 273 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Appuyez brièvement sur le bouton à bascule vers le bas pour réduire la vitesse programmée par petits incréments. Maintenez le bouton à bascule enfoncé vers le bas pour réduire la vitesse programmée par grands incréments. Relâchez le bouton lorsque la vitesse E255686 voulue est atteinte.
  • Page 274 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Nota : Le réglage de la distance est basé Votre véhicule maintient une distance sur plusieurs secondes de séparation entre constante avec le véhicule qui vous les deux véhicules et par conséquent, la précède jusqu'à ce que : distance s'ajuste en fonction de la vitesse •...
  • Page 275 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Votre véhicule revient à la vitesse et à la Lorsque vous neutralisez le système, le distance de sécurité programmées témoin vert s'allume et le graphique du précédemment. Lorsque le système est véhicule ne s'affiche pas à l'écran actif, la vitesse programmée reste affichée d'information.
  • Page 276 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Vert – le système est actif et la vitesse a PASSAGE DU RÉGULATEUR DE été programmée. VITESSE ADAPTATIF AU RÉGULATEUR DE VITESSE TÉMOINS DU RÉGULATEUR DE STANDARD VITESSE ADAPTATIF - VÉHICULES AVEC : RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT: Le régulateur ADAPTATIF INTELLIGENT de vitesse conventionnel ne freine pas...
  • Page 277 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Le témoin s'affiche à l'écran d'information. Nota : Si vous ne faites qu'effleurer le Lorsque le système est activé, la couleur volant ou ne vous en saisissez que très du témoin change pour indiquer l'état du légèrement, le système pourrait interpréter système.
  • Page 278 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Modification de la vitesse RÉGLAGE DE LA TOLÉRANCE programmée avec le régulateur de DE LA VITESSE PROGRAMMÉE vitesse adaptatif intelligent Vous pouvez programmer une tolérance Lorsque le mode intelligent est activé, le de vitesse supérieure ou inférieure à la système règle la vitesse programmée à...
  • Page 279 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre Garder les mains sur le Vous devez remettre les mains sur le volant de direction et volant reprendre le contrôle de la direction. Assistance au maintient Dans certains cas le système est indisponible. voie Non disponible Activer le régulateur de Le régulateur de vitesse adaptatif doit être activé...
  • Page 280 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Régulateur de vitesse adaptatif – Nota : Selon les options et le type de Messages d'information - tableau de bord de votre véhicule, certains Véhicules avec : Régulateur de messages ne s'affichent pas ou ne sont pas vitesse adaptatif avec arrêt- disponibles.
  • Page 281 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Régulateur de vitesse adaptatif – Nota : Selon les options et le type de Messages d'information - tableau de bord de votre véhicule, certains Véhicules avec : Régulateur de messages ne s'affichent pas ou ne sont pas vitesse adaptatif intelligent disponibles.
  • Page 282 équipé d'une trousse de votre responsabilité de conduire avec suspension non approuvée par Ford. l'attention et les précautions qui s'imposent. Si vous ignorez cette Nota : Retirez toute obstruction du directive, cela pourrait entraîner une...
  • Page 283 Aides à la conduite Si le système détecte que votre vigilance • en coupant puis en rétablissant le au volant est réduite sous un seuil limite, contact; il vous alerte en émettant un signal sonore • en immobilisant le véhicule et en et en affichant un message au tableau de ouvrant et refermant la porte du bord.
  • Page 284 En mode Aide, le système agit sur la le véhicule est équipé d'une trousse de direction en contrebraquant légèrement suspension non approuvée par Ford. pour ramener le véhicule dans la voie de circulation. Nota : Le système fonctionne à une vitesse supérieure à...
  • Page 285 Aides à la conduite E288067 E165516 Appuyez sur le bouton du levier des Aide seulement – Agit sur la direction pour clignotants pour activer ou désactiver le ramener le véhicule vers le centre de la voie système. lorsqu'un changement de voie involontaire est détecté.
  • Page 286 Aides à la conduite Nota : Les schémas d'alerte et d'aide • votre véhicule se déplace à une vitesse représentent la zone de couverture globale. inférieure à la vitesse d'activation; Ils ne fournissent pas les paramètres de • le clignotant est activé; zone exacte.
  • Page 287 Aides à la conduite • manœuvre d'évitement; • Le véhicule roule trop près des marquages de voie. Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse du véhicule n'est pas dans la plage de fonctionnement du dispositif. Le soleil frappe directement la lentille de la caméra.
  • Page 288 Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode aide ou aide + alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux Chaussée fortement bombée Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus Les pneus ont été...
  • Page 289 Aides à la conduite Utilisation du système Nota : Le système peut ne pas vous avertir d'information sur les angles morts si un véhicule traverse rapidement la zone de détection. Véhicules à boîte automatique Capteurs obstrués Le système s'active lorsque toutes les conditions ci-après sont réunies : •...
  • Page 290 Aides à la conduite • Écran d'information. Voir Généralités Ce système est conçu pour vous aider à (page 125). détecter les véhicules éventuellement présents dans la zone de détection (A). La • Écran tactile. Voir Paramètres (page zone de détection se trouve des deux côtés 507).
  • Page 291 Aides à la conduite Nota : La longueur de la remorque est la Nota : Si vous accrochez une remorque et distance entre la boule d'attelage et l'arrière ne configurez aucune remorque avec de la remorque. La longueur maximale que information sur les angles morts, le système le système peut prendre en charge est de s'arrête et un message d'avertissement...
  • Page 292 Aides à la conduite Anomalies du système Le système d'information sur les angles morts avec fonction de remorquage Si le système détecte une panne, un s'active en marche avant pour cette témoin d'avertissement s'allume et un configuration spécifique de remorque. Si message s'affiche.
  • Page 293 Aides à la conduite Le système vous alerte lorsque des ALERTE DE CIRCULATION véhicules s'approchent sur les côtés TRANSVERSALE derrière votre véhicule lorsque vous passez en marche arrière (R). Utilisation de la fonction d'alerte AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de circulation transversale l'alerte de circulation transversale à...
  • Page 294 Aides à la conduite E142441 Nota : Ne couvrez pas les capteurs avec La zone de couverture diminue également des autocollants de pare-chocs, un lors de stationnements à des angles matériau de réparation ou d'autres objets. étroits. Le capteur gauche est presque entièrement obstrué, et la zone de Nota : Des capteurs obstrués peuvent nuire couverture sur ce côté...
  • Page 295 Aides à la conduite Comportement du système • Écran d'information. Voir Généralités d'alerte de circulation transversale (page 125). lorsqu'une remorque est attelée • Écran tactile. Voir Paramètres (page 507). Nota : Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque le véhicule tracte une Nota : Le système se met en fonction remorque.
  • Page 296 Nota : Si votre véhicule est équipé d'une attentif et à exercer votre jugement de trousse de suspension non approuvée par conducteur Vous devez continuer de Ford, le système peut ne pas fonctionner conduire avec prudence et en étant correctement. attentif.
  • Page 297 Aides à la conduite Nota : Assurez-vous de maintenir le Affichage du système pare-brise exempt d'obstructions, telles que les déjections d'oiseaux, les traces d'insectes, la neige ou le givre. Nota : Le système est conçu pour détecter des panneaux de signalisation qui respectent les normes de la convention de Vienne.
  • Page 298 Aides à la conduite Nota : Le système mémorise votre dernier Une utilisation extrême prolongée de la réglage lorsque vous faites démarrer le direction peut augmenter l'effort moteur. nécessaire pour tourner le volant. Cet effort permet d'éviter la surchauffe et les dommages permanents sur la direction.
  • Page 299 Aides à la conduite ASSISTANCE PRÉ-COLLISION AVERTISSEMENT: Le rendement du système pourrait être réduit lorsque la capacité de détection de la caméra AVERTISSEMENT: Vous êtes est limitée. Ces situations comprennent, tenu en tout temps de maîtriser votre sans s'y limiter : lumière du soleil directe véhicule.
  • Page 300 Aides à la conduite Nota : Si vous estimez que les alertes d'avertissement de collision sont trop fréquentes ou dérangeantes, vous pouvez réduire le niveau de sensibilité d'alerte, bien que le fabricant recommande d'utiliser le réglage de sensibilité le plus élevé lorsque cela est possible.
  • Page 301 Aides à la conduite Si l'intervalle de temps entre votre véhicule Nota : Lorsque le régulateur de vitesse et celui qui précède est court, un graphique adaptatif est actif, les fonctions d'indication rouge s'affiche. de la distance et d'alerte sont désactivées et les graphiques ne s'affichent pas.
  • Page 302 Aides à la conduite Capteurs obstrués Capteur radar (selon l’équipement) Si un message concernant un capteur ou une caméra obstrué s'affiche à l'écran d'information, les signaux radar ou les images de la caméra sont obstrués. Si le véhicule est équipé d'un capteur radar, celui-ci est situé...
  • Page 303 Aides à la conduite Diagnostic du radar (selon l’équipement) Cause Mesure à prendre Nettoyez la surface de la calandre devant La surface du radar dans la calandre n'est le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- pas propre ou est obstruée. tion.
  • Page 304 Commande du mode de conduite Nota : Le système effectue des À PROPOS DE LA COMMANDE vérifications de diagnostic qui surveillent DU MODE MARCHE AVANT continuellement le bon fonctionnement du système. Certains modes de conduite ne Le système améliore l'agrément de sont pas disponibles lorsque le levier conduite grâce à...
  • Page 305 Commande du mode de conduite Sport Pour une conduite agressive sur route. Ce mode augmente la réactivité de l'accélérateur et E246593 procure une sonorité plus sportive de l'échappement, une sensation de conduite plus sportive ainsi que des passages de rapports plus rapides. Pour donner au véhicule une meilleure accélération, la boîte de vitesses reste plus longtemps dans le même rapport avant de passer au...
  • Page 306 Transport de charge Sur les véhicules dotées d'une roue de RANGEMENT SOUS LE secours de taille standard, le plancher de PLANCHER ARRIÈRE (SELON chargement peut être réglé à deux positions. Vous pouvez placer l'avant du L’ÉQUIPEMENT) plancher de chargement sur (position élevée) ou sous (position basse) les pièces Système de casiers de rangement d'appui derrière les sièges arrière.
  • Page 307 Transport de charge E142447 Pour installer le couvre-bagages, insérez les extrémités du cache-bagages dans les supports de fixation situés derrière le siège arrière, sur les panneaux de garnissage arrière. Pour manœuvrer le cache-bagages : tirez le rebord arrière du cache-bagages vers l'arrière; 2.
  • Page 308 Charges maximales pour une utilisation correcte du recommandées porte-bagages. Nous recommandons aussi d'utiliser des traverses d'origine Ford, Nota : La charge maximale recommandée conçues spécialement pour votre véhicule, est basée sur la charge répartie avec votre système de porte-bagages.
  • Page 309 Transport de charge déterminer sur l'étiquette des L'étiquette se trouve soit sur le pneus et d'information sur la pied milieu, soit sur le rebord de la charge ou sur l'étiquette porte du conducteur. Les d'homologation de sécurité du véhicules exportés hors des É.-U. véhicule la capacité...
  • Page 310 Transport de charge Le poids total en charge ne doit même si de l'espace est encore jamais dépasser le poids total disponible. La surcharge ou le autorisé en charge. chargement incorrect de votre véhicule peut causer la perte de Exemple d'étiquette d'homologation maîtrise du véhicule ou son de sécurité...
  • Page 311 Transport de charge PTRA (poids total roulant autorisé) AVERTISSEMENT: Ne vous servez pas de pneus de PTRA est le poids maximal permis rechange d'une limite de charge du véhicule et de la remorque inférieure à celle des pneus complètement chargés, incluant d'origine, car ils pourraient tout le chargement et tous les réduire le PTAC ou le PMAE du...
  • Page 312 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge sacs de golf? Vous et vos amis disponible pour le chargement pesez en moyenne 220 lb (99 kg) ou les bagages. Par exemple, chacun et les sacs de golf pèsent si la valeur "XXX" est égale à environ 30 lb (13,5 kg) chacun.
  • Page 313 Transport de charge moins 240 livres (104 kg). Si vous preuve d'une grande prudence retirez trois sacs de ciment de lorsque vous conduisez un 100 livres (45 kg), le calcul de la véhicule lourdement chargé, par charge s'établit comme suit : exemple, conduisez plus 1 400 –...
  • Page 314 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, aux essieux, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 315 Nota : Ce dispositif ne peut empêcher Ford déconseille de désactiver cette toutes les remorques de louvoyer. Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 316 Remorquage Nota : Pour une conduite en haute Nota : Dans certains cas, si la vitesse de votre véhicule est trop élevée, le système altitude, réduisez le poids total peut s'activer maintes fois et réduire roulant de 2 % par tranche de graduellement la vitesse de votre véhicule.
  • Page 317 Remorquage Marche Poids maximal de Moteur Boîte de vitesses avant la remorque 1 360 kg (3 000 lb) Transmission auto- 2 404 kg (5 300 lb) matique à 2.3 L GTDI 10 rapports 1 360 kg (3 000 lb) (10R60) 2 404 kg (5 300 lb) Transmission auto- 1 360 kg (3 000 lb)
  • Page 318 Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez pas de chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage en toute sécurité, Raccordez toujours les chaînes de sécurité respectez les consignes suivantes : aux dispositifs de fixation de l'attelage de •...
  • Page 319 Remorquage Feux de remorque • En cas d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, placez le levier sélecteur en position de stationnement (P) pour AVERTISSEMENT: Ne branchez faciliter le refroidissement du moteur jamais le faisceau de câblage des feux et de la boîte de vitesses, et optimiser d'une remorque aux circuits des feux le rendement du climatiseur.
  • Page 320 Ford recommande de remorquer votre véhicule avec les quatre roues soulevées du sol, par exemple sur une remorque prévue à...
  • Page 321 Conseils de conduite Diminuez progressivement la vitesse RODAGE et immobilisez votre véhicule dès que les conditions de sécurité le Vous devez roder les pneus neufs pendant permettent. environ 480 km (300 mi). Votre véhicule pourrait démontrer des comportements 2. Coupez le moteur immédiatement pour inhabituels durant cette période.
  • Page 322 Conseils de conduite • servez-vous de l'huile moteur Conditions de conduite recommandée; • Le transport d'une charge lourde ou la • effectuez chacune des interventions traction d'une remorque a pour effet d'entretien périodique. d'augmenter la consommation de carburant, quelle que soit la vitesse à Évitez ces comportements;...
  • Page 323 Conseils de conduite Lorsque vous traversez une zone d'eau PRÉCAUTIONS À PRENDRE stagnante, conduisez très lentement et PAR TEMPS FROID n'arrêtez pas votre véhicule. La performance des freins et de l'antipatinage Le fonctionnement de certains peut être limitée. Après avoir conduit dans composants et systèmes peut être affecté...
  • Page 324 Conseils de conduite AVERTISSEMENT: Ne placez pas de tapis ou autres couvre-planchers supplémentaires au-dessus des tapis d'origine. Ceci pourrait provoquer l'interférence du tapis avec l'actionnement des pédales. Si vous ignorez cette directive, cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 325 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 326 Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 327 Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. AVERTISSEMENT: Les batteries Si le moteur est coupé après une collision, produisent des gaz explosifs qui peuvent vous pouvez redémarrer votre véhicule.
  • Page 328 Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque AVERTISSEMENT: Ne branchez d'endommager le circuit électrique du pas l’extrémité du deuxième câble à la véhicule. borne négative (-) de la batterie Placez le véhicule de secours près du capot déchargée.
  • Page 329 à bonne distance de la batterie Directives concernant les et du circuit d’injection, ou branchez le véhicules électriques et hybrides câble négatif (-) à un point de électriques de Ford Motor connexion de masse, si disponible. Company équipés de batteries haute tension Démarrage-secours Avis concernant les propriétaires de...
  • Page 330 Dépannage Renseignements sur le véhicule et mesures • Restez à bonne distance des fuites de de sécurité générales : liquide ou de gaz et éloignez-vous de la circulation automobile jusqu'à • Mémorisez la marque et le modèle de l'arrivée des secours. votre véhicule.
  • Page 331 Aucune méthode de remorquage avec sangle n’est approuvée par Ford. Vous pourriez endommager votre véhicule s'il est remorqué d’une manière inappropriée, ou par tout autre moyen. Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 332 Dépannage Ford met à la disposition des services de Nota : Le cache du point d'attache de remorquage un manuel de directives pour l'œillet de remorquage est doté d'une petite le remorquage des véhicules Ford. sangle qui le retient au pare-chocs.
  • Page 333 Dépannage E297842 Retirez soigneusement le cache du point d'attache de l'œillet de remorquage avant ou arrière. 2. Installez l'œillet de remorquage Nota : Il possède un filetage à gauche. Pour le poser, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Emplacement de l'œillet de remorquage E265227...
  • Page 334 Ford du Canada Limitée qu'une intervention s'impose sur votre P.O. Box 2000 véhicule, contactez le Centre de relations Oakville, Ontario L6K 0C8 avec la clientèle Ford ou visitez le site Web Téléphone suivant pour trouver le concessionnaire agréé le plus proche. 1-800-565-3673 (FORD) Aux États-Unis :...
  • Page 335 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 336 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 337 Web Better Business Bureau. tous les territoires et toutes les provinces du Canada. Pour obtenir de plus amples Nota : Ford Motor Company se réserve le renseignements, sans frais ni obligation, droit de modifier les critères d'admissibilité appelez directement l'administrateur et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 338 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 339 Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 340 Web http://www.safercar.gov ou informez immédiatement écrire à l'adresse suivante : l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la sécurité Administrator routière (NHTSA) et Ford Motor 1200 New Jersey Avenue, Company. Southeast Si l'Agence fédérale américaine Washington, D.C. 20590 des États-Unis chargée de la sécurité...
  • Page 341 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 342 Fusibles La boîte à fusibles du compartiment TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS moteur est située sous le cache DES FUSIBLES anti-feuilles du côté conducteur, dans le compartiment moteur. Il renferme les Boîte à fusibles du compartiment fusibles à haute intensité qui protègent les moteur principaux circuits électriques du véhicule contre les surcharges.
  • Page 343 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 40 A Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 1. 20 A Prise de courant du bac de console princi- pale. 40 A Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 2.
  • Page 344 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Soupape de dérivation de liquide de refroidissement. Obturateurs actifs de calandre. 20 A Bobines d'allumage. 40 A Relais de moteur de soufflerie avant. 15 A Pompe à huile de boîte de vitesses. Embrayage variable de compresseur de climatiseur.
  • Page 345 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 60 A Pompe de freinage antiblocage avec frein de stationnement intégré. 30 A Module de siège conducteur. 30 A Moteur de siège du passager. 20 A Prise de courant du bac de console avant. 20 A Prise de courant d'aire de chargement arrière.
  • Page 346 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 15 A Moteur d'essuie-glace de lunette arrière. 20 A Non utilisé (libre). 30 A Module de porte conducteur. 50 A Pare-brise chauffant (côté gauche) 50 A Pare-brise chauffant côté droit. 20 A Groupe de remorquage.
  • Page 347 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 20 A Non utilisé (libre). 50 A Non utilisé (libre). 20 A Amplificateur. Non utilisé (libre). 30 A Sièges chauffants de deuxième rangée. 15 A Injecteurs d'admission. Capteur de pluie. Chargeur USB intelligent 1.
  • Page 348 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 10 A Pompe de liquide de refroidissement (véhicule électrique hybride). 10 A Pompe de liquide de refroidissement de batterie de traction (véhicule électrique hybride). 10 A Non utilisé (libre). Nota : L'intensité du fusible de rechange peut varier. Nota : Pour faciliter l'accès au Porte-fusibles de l'habitacle porte-fusibles, retirez la garniture de finition.
  • Page 349 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Module d'unité de commande télématique. Convertisseur. Bloc de commande de porte conducteur. 7,5 A Commutateur de siège à mémoire. Module de charge d'accessoires sans fil. Commutateurs de siège. 20 A Non utilisé...
  • Page 350 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Commutateur d'allumage par bouton- poussoir. Commutateur d'allumage. Module d'unité de commande télématique. Solénoïde d'interdiction de retrait de clé Non utilisé. Signal sonore pour piétons (véhicule élec- trique hybride). 30 A Non utilisé...
  • Page 351 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Glace à commande électrique arrière droite. Nota : L'intensité du fusible de rechange peut varier. REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez E217331 toujours un fusible par un fusible de Si certains accessoires électriques de votre même calibre.
  • Page 352 Fusibles Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 353 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
  • Page 354 Entretien Ouvrez la porte avant gauche. 2. Tirez entièrement le levier d'ouverture du capot et laissez-le se rétracter complètement. Nota : Cela déverrouille le crochet de capot. 3. Tirez entièrement le levier d'ouverture du capot une deuxième fois. Nota : Cela déverrouille entièrement le capot.
  • Page 355 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.3L ECOBOOST E288593 Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 365). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 355). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 355). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 356 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.0L E288092 Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 365). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 355). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 355). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 357 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,3 L E288595 Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 365). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 355). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 355). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 358 Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 2.3L JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3,3 L ECOBOOST E146429 E161560 Minimum. Minimum. Maximum. Maximum. VÉRIFICATION DE L'HUILE JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.0L MOTEUR Observez la procédure suivante afin d'obtenir une lecture précise et régulière : Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.
  • Page 359 Entretien 6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux. Voir Aperçu sous le capot (page 352). Remettez la jauge en place, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Aperçu sous le capot (page 352). 8.
  • Page 360 Entretien 6. Reposez le bouchon de remplissage Message Mesure à prendre et descrip- d'huile moteur. Tournez dans le sens tion des aiguilles d'une montre jusqu'à ressentir une forte résistance. Réinitial. réussie Nota : N'ajoutez pas d'huile au-delà du Lorsque le témoin de repère maximal.
  • Page 361 Entretien Ajout de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas que le moteur a refroidi avant de dévisser de liquide de refroidissement pour le bouchon taré du vase d'expansion. Le moteur quand le moteur tourne ou que circuit de refroidissement est sous le système de refroidissement est chaud.
  • Page 362 Entretien Il est très important d'utiliser du liquide de 3. ajoutez suffisamment de liquide de refroidissement prédilué conforme aux refroidissement du moteur prédilué spécifications pour éviter de boucher les pour atteindre le niveau correct; petites voies de passage du circuit de 4.
  • Page 363 Entretien • saumure; Si vous conduisez par temps très chaud : • tout liquide de refroidissement • vous pouvez baisser la concentration mélangé à de l'antigel à base d'alcool de liquide de refroidissement à 40 %; ou de méthanol. • une concentration inférieure à...
  • Page 364 Entretien Un témoin d'avertissement s'arrêter sans avertissement, étant ainsi s'allume et un message privé de la puissance du moteur ainsi que d'avertissement peut s'afficher de l'assistance des freins et de la sur l'écran d'information. direction, ce qui pourrait accroître les risques d'accident et de blessures Si le moteur atteint une température de graves.
  • Page 365 Entretien 5. Une fois le moteur refroidi, vous pouvez La climatisation peut se mettre en fonction redémarrer. Faites vérifier votre puis s'arrêter automatiquement plusieurs véhicule dans les plus brefs délais pour fois dans des conditions d'utilisation minimiser les dégâts sur le moteur. rigoureuses pour protéger le moteur contre toute surchauffe.
  • Page 366 Entretien VÉRIFICATION DE L'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES AVERTISSEMENT: N'utilisez que du liquide de frein provenant d'un AUTOMATIQUE contenant scellé. La contamination par de la saleté, de l'eau, des produits Si nécessaire, demandez à un pétroliers ou d'autres substances peut concessionnaire autorisé...
  • Page 367 Entretien 2. Inspectez le réservoir de liquide de frein VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE pour déterminer où le niveau de liquide LAVE-GLACE se situe par rapport aux repères MIN et MAX du réservoir. Nota : Si le niveau de liquide de frein se AVERTISSEMENT: Si vous utilisez trouve entre les repères MIN et MAX du votre véhicule lorsque la température...
  • Page 368 Entretien REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE 12 V AVERTISSEMENT: Les bornes de batterie, les cosses de câbles et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, des AVERTISSEMENT: Les batteries produits chimiques qui sont reconnus produisent des gaz explosifs qui peuvent dans l'État de Californie comme cause causer des blessures.
  • Page 369 Un message peut s'afficher dans l'écran d'information pour vous avertir que les Ford recommande de débrancher le câble mesures de protection de la batterie sont négatif de la batterie si vous prévoyez actives. Ces messages servent uniquement entreposer votre véhicule durant une...
  • Page 370 Entretien Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou Si vous débranchez ou remplacez la composants électriques sur votre véhicule, batterie du véhicule, vous devez réinitialiser cela peut nuire aux performances et à la les fonctions suivantes : longévité de la batterie. En outre, cela peut •...
  • Page 371 Entretien Pour de meilleures performances, remplacez les balais d'essuie-glaces au moins une fois par an. E129990 Soulevez le bras d'essuie-glace puis pressez l'un contre l'autre les boutons E183236 de verrouillage du balai d'essuie-glace. Levez le bras d'essuie-glace. Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace pour soulever le bras d'essuie-glace.
  • Page 372 Entretien E142592 E142465 4. Sur la paroi ou sur l'écran, vous 8 pi (2,4 m) remarquerez une zone lumineuse de Du sol au centre de l'ampoule de haute intensité plate au niveau du haut feu de route du phare du faisceau lumineux. Si le bord supérieur de la zone lumineuse de 25 pi (7,6 m) haute intensité...
  • Page 373 Entretien 5. Tournez la vis de réglage dans l'un ou 3. Déposez le couvercle latéral. l'autre sens avec un outil approprié tel 4. Retirez la vis de fixation du bloc qu'un tournevis ou une clé à douille optique. pour régler le phare dans le sens 5.
  • Page 374 Entretien • Feux de jour. REMPLACEMENT DU FILTRE À • Antibrouillards avant (selon AIR - 2.3L ECOBOOST l'équipement). • Feux stop et arrière. • Feu de position latéral arrière. AVERTISSEMENT: Pour réduire • Antibrouillards arrière (selon les risques de brûlures ou de dommages l'équipement).
  • Page 375 Entretien Installez un élément filtrant neuf. Prenez soin de ne pas coincer les rebords de l'élément filtrant entre le boîtier et le couvercle du filtre à air. Cela pourrait endommager le filtre et permettre l'entrée d'air non filtré dans le moteur si le filtre n'était pas bien en E294782 place.
  • Page 376 Entretien Installez un élément filtrant neuf. Prenez soin de ne pas coincer les rebords de l'élément filtrant entre le boîtier et le couvercle du filtre à air. Cela pourrait endommager le filtre et E294778 permettre l'entrée d'air non filtré dans le moteur si le filtre n'était pas bien en place.
  • Page 377 Entretien Remplacez l'élément de filtre à air aux Installez un élément filtrant neuf. intervalles appropriés. Voir Entretien de Prenez soin de ne pas coincer les votre véhicule (page 528). rebords de l'élément filtrant entre le boîtier et le couvercle du filtre à air. Cela pourrait endommager le filtre et permettre l'entrée d'air non filtré...
  • Page 378 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 379 Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 380 Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 381 Entretien du véhicule Lors du nettoyage du moteur : NETTOYAGE DES GLACES ET • soyez vigilant lorsque vous utilisez un DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE appareil de lavage à pression pour nettoyer le moteur; Le liquide sous Les produits chimiques utilisés dans les pression pourrait pénétrer dans les lave-autos et les retombées pièces scellées et causer des...
  • Page 382 Entretien du véhicule Miroirs NETTOYAGE DE L'HABITACLE Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage AVERTISSEMENT: N’utilisez pas à base de pétrole ou d'ammoniac. de solvants de nettoyage, d'agents de blanchiment ou de colorants pour nettoyer les ceintures de sécurité...
  • Page 383 Entretien du véhicule • Lavez ou essuyez vos mains si vous NETTOYAGE DES SIÈGES EN avez touché à des produits comme des CUIR lotions solaires et insectifuges, afin d'éviter d'endommager les surfaces Nota : Suivez la même procédure de peintes de l'habitacle. nettoyage que pour la sellerie cuir lors du •...
  • Page 384 Nous vous recommandons d'utiliser le Nous construisons et testons tous les produit de nettoyage pour roues véhicules automobiles et leurs approuvé par Ford, si disponible. composants pour vous garantir une conduite fiable et régulière. Dans diverses 2. Enlevez la poussière de frein et la conditions, le remisage à...
  • Page 385 Entretien du véhicule Généralités Moteur • Entreposez tous les véhicules dans un • L'huile moteur et le filtre doivent être lieu sec et ventilé. changés avant l'entreposage, car l'huile moteur usée contient des • Protégez le véhicule de la lumière du contaminants qui peuvent soleil, si possible.
  • Page 386 Entretien du véhicule Débranchement de la batterie Divers 12 volts • Assurez-vous que toutes les tringleries, les câbles, les leviers et les goupilles • Vérifiez et rechargez, au besoin. Les sous votre véhicule sont couverts avec bornes doivent être propres. de la graisse pour empêcher la rouille •...
  • Page 387 Entretien du véhicule Contactez un concessionnaire autorisé pour tout problème. Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 388 Les pressions de gonflage des pneus si cela est possible à un concessionnaire recommandées par Ford figurent sur agréé. l'étiquette des pneus, apposée sur le pied milieu ou le rebord de la porte du Plus de renseignements liés à...
  • Page 389 Jantes et pneus Reportez-vous à votre Manuel du Le système à quatre roues motrices propriétaire et à tout supplément pour pourrait fournir une traction limitée si un obtenir des renseignements pertinents sur pneu de secours temporaire est installé les caractéristiques de l’équipement, des sur l'une des roues avant.
  • Page 390 Jantes et pneus • Plus haut – Pour offrir une plus grande ENTRETIEN DES PNEUS capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain accidenté sans Renseignements sur l'indice endommager les éléments du uniforme de qualité des pneus soubassement.
  • Page 391 Jantes et pneus pneus avec un diamètre nominal Traction AA A B C de jante de 10 à 12 pouces, ou les pneus de production limitée, définis selon la Partie 575.104 AVERTISSEMENT: (c)(2) du Titre 49 du Code des L'indice d'adhérence d'un pneu règlements fédéraux.
  • Page 392 Jantes et pneus Les indices de température sont *Numéro d'identification du A (le plus élevé), B et C. Ils pneu (TIN) : Numéro figurant sur représentent la capacité d'un le flanc du pneu indiquant la pneu à résister à l'échauffement marque, l'usine de fabrication, les et à...
  • Page 393 Jantes et pneus *Pression de gonflage des Renseignements moulés sur le pneus à froid : Pression des flanc du pneu pneus quand le véhicule est à La réglementation fédérale du l'arrêt et à l'abri des rayons du Canada et des États-Unis exige soleil depuis au moins une heure que le fabricant de pneus inscrive et avant qu'il n'ait roulé...
  • Page 394 Jantes et pneus Prenons par exemple un pneu de F. 95 : Indique l'indice de charge taille, de capacité de charge et du pneu. Cet indice renseigne sur d'indice de vitesse la charge qu'un pneu peut P215/65R15 95H. La signification transporter.
  • Page 395 Jantes et pneus et les quatre derniers chiffres représentent la semaine et l'année Code de Indice de vitesse de fabrication. Par exemple, 317 lettre signifie la 31e semaine de l'année 130 km/h (81 mph) 1997. Après 2000, les nombres comptent quatre chiffres. Par 140 km/h (87 mph) exemple, 2501 signifie la 25e semaine de l'année 2001.
  • Page 396 Jantes et pneus L. Indices d'usure, d'adhérence d'homologation de sécurité du et de température : véhicule (apposée sur le montant de la charnière de porte, le *Usure : L'indice d'usure est une montant du loquet de porte ou sur cote comparative qui indique le le rebord de la porte près du taux d'usure du pneu obtenu lors montant du loquet de la porte, à...
  • Page 397 Jantes et pneus D. Charge maximale en lb (kg) en roues simples à une pression lb/po² (kPa) à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues simples, ce qui signifie deux pneus sur l'essieu arrière. Renseignements sur les pneus de type T Prenons par exemple un pneu de...
  • Page 398 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les chiffres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
  • Page 399 Jantes et pneus Au moins une fois par mois et manomètre pour pneus à avant de longs trajets, vérifiez la affichage numérique ou à cadran pression de gonflage de chaque plutôt qu'un manomètre à tirette. pneu avec un manomètre (y Observez la pression de gonflage compris la pression du pneu de la à...
  • Page 400 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus queues de soupape Vérifiez périodiquement les sculptures de la bande de roulement à la recherche d'une usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que cailloux, clous ou morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 401 Jantes et pneus déchirure de la bande de Numéro d'identification de roulement ou des flancs. Si vous pneu DOT des États-Unis constatez ou soupçonnez des La réglementation fédérale du dommages, faites inspecter le Canada et des États-Unis exige pneu par un professionnel. Les que le fabricant de pneus inscrive pneus risquent davantage d'être des renseignements normalisés...
  • Page 402 énumérées que ceux montés à l'origine par ci-dessous. Si les talons ne Ford. La taille des pneus et des peuvent être logés à la pression roues recommandée est inscrite maximale précisée, lubrifiez les sur l'étiquette d'homologation talons de nouveau et réessayez.
  • Page 403 Pour éviter les pannes et ne pas faites pas patiner les roues à endommager le système à quatre plus de 55 km/h (34 mph). Les roues motrices (4WD), Ford pneus pourraient éclater et recommande de remplacer les infliger des blessures à un quatre pneus plutôt que d'utiliser...
  • Page 404 Jantes et pneus Vos habitudes de conduite endommagé, dégonflez-le et influencent grandement la remplacez la roue en question par durée de vie utile de vos pneus la roue de secours. Si vous ne et votre sécurité. pouvez pas déterminer la cause de l'anomalie, faites remorquer *Respectez les limites de vitesse votre véhicule chez le...
  • Page 405 Jantes et pneus Permutation des pneus Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'un ensemble jante et pneu de secours de taille différente de celle des autres roues AVERTISSEMENT: Si des du véhicule. Une roue de secours pressions différentes pour les différente signifie que la marque, pneus avant et arrière sont...
  • Page 406 Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un surface peuvent apparaître dans la bande pneu ou d'une jante qui n'est pas de roulement si la température est...
  • Page 407 (PTU). Observez la pression de gonflage véhicule, respectez les consignes recommandée par Ford. Vous la suivantes : trouverez sur l'étiquette d'homologation • Dans la mesure du possible, évitez de du véhicule (apposée sur le pied avant...
  • Page 408 Jantes et pneus Nota : Si le capteur du système de Consultez un concessionnaire autorisé si surveillance de la pression des pneus est vous avez des questions au sujet des endommagé, il se pourrait qu'il ne chaînes à neige. fonctionne pas. La pression de gonflage des SYSTÈME DE SURVEILLANCE pneus, y compris celle de la roue...
  • Page 409 Jantes et pneus possible, puis gonflez-les à la pression Ce dispositif est conforme aux normes de appropriée. La conduite avec un pneu la section 15 des règles de la FCC des nettement sous-gonflé produit un États-Unis et aux normes RSS concernant échauffement excessif et peut provoquer l'exploitation de dispositifs exempts de une défaillance du pneu.
  • Page 410 Jantes et pneus Confiez toujours le remplacement de vos basse. L'allumage du témoin indique que pneus à un concessionnaire autorisé. vos pneus sont sous-gonflés et qu'ils doivent être gonflés à la pression Vérifiez régulièrement la pression des recommandée par le fabricant. Même si le pneus (au moins une fois par mois) au témoin s'allume et s'éteint peu après, il moyen d'un manomètre pour pneus précis.
  • Page 411 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneus sous-gonflés précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 412 Jantes et pneus Lorsque vous gonflez les pneus la réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
  • Page 413 : taille et de même type que celles fournies en première monte par Ford. Lorsqu'une • la tenue de route, la stabilité et la roue de secours de taille différente est capacité...
  • Page 414 Jantes et pneus L'utilisation d'une roue de secours de dimensions normales mais différentes peut AVERTISSEMENT: Lorsqu'une avoir un effet négatif sur les facteurs des roues avant est soulevée, la boîte de suivants : vitesses seule ne suffit pas à immobiliser •...
  • Page 415 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: N'effectuez aucune intervention sur le véhicule lorsqu'il est simplement soutenu par un cric. Le glissement du véhicule hors du cric peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT: Ne placez jamais d'objets entre le cric du véhicule E166722 et votre véhicule.
  • Page 416 Jantes et pneus E181744 8. Dépliez le démonte-roue. E288598 5. Retirez l'écrou à oreilles qui fixe la roue de secours en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. E288597 6. Retirez la roue de secours, le cric et le 9.
  • Page 417 Jantes et pneus Desserrez les écrous de roue d'un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas avant d'avoir décollé le pneu à plat du sol. E201156 Enlevez les écrous de roue au moyen E145908 du démonte-roue.
  • Page 418 Jantes et pneus Retirez le cric et effectuez le serrage 2. Rangez la roue au pneu dégonflé dans final des écrous de roue dans l'ordre l'aire de chargement sur le plancher de indiqué sur l'illustration. Voir chargement avec la roue orientée vers Spécifications techniques (page le haut.
  • Page 419 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 420 Jantes et pneus E145950 Alésage pilote de roue Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 421 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.3L ECOBOOST Moteur 2.3L EcoBoost Cylindrée. 2 261 cm³ (138 in³) Type de carburant. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-3-4-2 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Taux de compression.
  • Page 422 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.0L Moteur 3.0L Cylindrée. 2 956 cm³ (180 in³) Type de carburant. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Taux de compression.
  • Page 423 Capacités et spécifications Élément Description Puissance. 400 ch Couple. 415 lb-pi Régime maximal autorisé. 6500 tr/min Dispositif de commande des soupapes. Arbre à cames en tête - basculeurs à galet Allumage. Bobine intégrée à la bougie Boîtier de papillon. 60 mm (2,4 po) Pistons.
  • Page 424 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,3 L, ESSENCE Moteur 3.3L Cylindrée. 3 340 cm³ (204 in³) Type de carburant. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 1,25–1,35 mm (0,049–0,053 po) Taux de compression.
  • Page 425 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,3 L, VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) Moteur 3.3L VEH Cylindrée. 3 340 cm³ (204 in³) Type de carburant. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 1,25–1,35 mm (0,049–0,053 po) Taux de compression.
  • Page 426 Capacités et spécifications Élément Rapport 6e vitesse. 1,28:1 7e rapport. 1,00:1 8e rapport. 0,85:1 9e rapport. 0,69:1 10e rapport. 0,64:1 Marche arrière (R). 4,89:1 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 427 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 2.3L ECOBOOST Composant Numéro de pièce Filtre à air FA-1884 FL-910-S Filtre à huile BAGM-48H6-760 Batterie SP-578 Bougies d’allumage Filtre à air d'habitacle FP-89 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2616 (côté conducteur) WW-2113 (côté passager) Balai d'essuie-glace de lunette WW-1110 arrière.
  • Page 428 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3.0L Composant Numéro de pièce Filtre à air FA-1884 FL-2062 Filtre à huile BAGM-48H6-760 Batterie SP-578 Bougies d’allumage Filtre à air d'habitacle FP-89 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2616 (côté conducteur) WW-2113 (côté passager) Balai d'essuie-glace de lunette WW-1110 arrière.
  • Page 429 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3,3 L Composant Numéro de pièce Filtre à air FA-1947 FL-500-S Filtre à huile BAGM-48H6-760 Batterie SP-520 Bougies d’allumage Filtre à air d'habitacle FP-89 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2616 (côté conducteur) WW-2113 (côté passager) Balai d'essuie-glace de lunette WW-1110 arrière.
  • Page 430 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Circuit de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et leurs emplacements. Fabrication, gamme de véhicules, série, type de carrosserie.
  • Page 431 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 432 Capacités et spécifications • un rendement réduit du moteur; CAPACITÉS ET • une augmentation de la consommation SPÉCIFICATIONS - 2.3L de carburant; ECOBOOST • une réduction de la capacité de freinage. Utilisez de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites. Système de climatisation Si vous n'utilisez pas de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et...
  • Page 433 Capacités et spécifications Contenances Type Quantité Tous. 11,9 L (12,6 pte) Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-AMERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft®...
  • Page 434 Capacités et spécifications Huile moteur E276075 Une huile affichant ce symbole est E142732 conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®.
  • Page 435 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour l'utilisation de l'huile moteur de rechange froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 436 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 437 Capacités et spécifications Boîte de transfert Contenances Type Quantité Tous. 1 L (1,1 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON® LV WSS-M2C938-A Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Pont avant Contenances Type Quantité Quatre roues motrices.
  • Page 438 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Faire le plein au besoin. Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 439 Capacités et spécifications Contenances Type Réfrigérant Huile pour compresseur Tous. 0,99 kg (35 oz) 175 ml (5,92 fl oz) Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil / Huile WSS-M2C300-A2 PAG pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes automatiques conçues...
  • Page 440 Capacités et spécifications Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Tous. 17 L (18,0 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B57-A2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué jaune Motorcraft® CVC-13DL-G Huile moteur E276075 Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives E142732 aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation...
  • Page 441 Capacités et spécifications Contenances Type Filtre à huile inclus Tous. 5,7 L (6,0 pte) Matériaux Appellation Spécification Engine Oil - SAE 5W-30 - Super Premium Motor Oil WSS-M2C946-B1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP6 Huile moteur de rechange pour froids extrêmes Pour améliorer les démarrages du moteur par temps froid, nous recommandons...
  • Page 442 Capacités et spécifications E240523 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 76,5 L (20,2 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft®...
  • Page 443 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Nota : Nous recommandons d'utiliser le Serrures liquide de frein haute performance DOT 4 à...
  • Page 444 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON® LV WSS-M2C938-A Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Pont avant Contenances Type Quantité Quatre roues motrices. 0,6 L (0,6 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle WSL-M2C192-A Lubricant / Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft®...
  • Page 445 Capacités et spécifications Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Faire le plein au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F • un rendement réduit du moteur; CAPACITÉS ET •...
  • Page 446 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil / Huile WSS-M2C300-A2 PAG pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes automatiques conçues pour utiliser un liquide pour boîte de vitesses ULV MERCON®...
  • Page 447 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B57-A2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué jaune Motorcraft® CVC-13DL-G Huile moteur E275759 Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives E142732 aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC.
  • Page 448 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Engine Oil - SAE 5W-20 - Super Premium Motor Oil WSS-M2C945-B1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP6 Huile moteur de rechange pour froids extrêmes Pour améliorer les démarrages du moteur par temps froid, nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur de rechange pour froids extrêmes suivante lorsque la...
  • Page 449 Capacités et spécifications Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 76,5 L (20,2 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Matériaux...
  • Page 450 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating Fluid / Liquide dégrippant Motorcraft® CXC-51-A Boîte de transfert Contenances Type Quantité Tous. 1 L (1,1 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON® LV WSS-M2C938-A Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft®...
  • Page 451 Capacités et spécifications Essieu arrière Contenances Type Quantité Tous. 1,6 L (1,7 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité...
  • Page 452 Capacités et spécifications Système de climatisation • un rendement réduit du moteur; • une augmentation de la consommation de carburant; AVERTISSEMENT: Le circuit de • une réduction de la capacité de frigorigène de climatisation contient du freinage. frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié...
  • Page 453 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-AMERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft® XT-12-QULV Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Moteur 14,4 L (15,2 pte) VEH à circuit fermé de refroidissement 4,4 L (4,6 pte) basse température (batterie et compo- sants électroniques du moteur électrique).
  • Page 454 Capacités et spécifications Une huile affichant ce symbole est Pour votre véhicule, nous recommandons conforme aux normes en vigueur relatives l’utilisation d’une huile moteur aux moteurs, aux systèmes antipollution, Motorcraft®. En cas d'indisponibilité ainsi qu'aux exigences de consommation d'huile Motorcraft®, utilisez une huile de l'ILSAC.
  • Page 455 Capacités et spécifications E240522 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 68,1 L (18,0 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft®...
  • Page 456 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Nota : Nous recommandons d'utiliser le Serrures liquide de frein haute performance DOT 4 à...
  • Page 457 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON® LV WSS-M2C938-A Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Pont avant Contenances Type Quantité Quatre roues motrices. 0,6 L (0,6 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle WSL-M2C192-A Lubricant / Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft®...
  • Page 458 Capacités et spécifications Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Faire le plein au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 459 Capacités et spécifications Lampe Spécification Puissance (Watts) Antibrouillards avant. DEL. DEL. Clignotant latéral. DEL. DEL. Feu de position latéral arrière. DEL. DEL. Feux stop et arrière. DEL. DEL. Feu de freinage central en hauteur. DEL. DEL. Indicateur de direction arrière. 3757NAK, PY27/7W Feux de recul.
  • Page 460 Connectivité réseau 3. Sélectionnez l’option des informations CONNEXION DU VÉHICULE À du véhicule. UN RÉSEAU MOBILE 4. Sélectionnez l'option pour activer ou désactiver votre véhicule. À propos du modem 5. Établissez le contact. Le modem vous permet de connecter votre 6.
  • Page 461 Connectivité réseau CONNECTIVITÉ RÉSEAU – DÉPANNAGE Réseau Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 462 Connectivité réseau Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. réseau Wi-Fi lorsque je • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point recherche des réseaux Wi-Fi d'accès Wi-FI est activé. depuis mon téléphone ou un •...
  • Page 463 Point d'accès Wi-Fi Achat d'un forfait de données CRÉATION D'UN DE POINT D'ACCÈS WI-FI Connexion d'un appareil au point d'accès. Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi Nota : Le portail du fournisseur réseau du dans votre véhicule, afin de connecter des véhicule s'ouvre sur votre appareil.
  • Page 464 Point d'accès Wi-Fi 3. Sélectionnez Réglages. 4. Sélectionnez SSID: ___. 5. Saisissez votre SSID requis. 6. Sélectionnez Fini. Sélectionnez Mot de passe : ___. 8. Saisissez votre mot de passe requis. 9. Sélectionnez Fini. Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 465 électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Nota : Il est déconseillé...
  • Page 466 Chaîne audio Nota : Certaines fonctions, comme la radio En mode radio, tournez pour parcourir satellite, peuvent ne pas être disponibles manuellement la bande de dans votre région. Consultez un radiofréquences. concessionnaire autorisé. En mode radio satellite, tournez pour Nota : Le système à écran tactile trouver la station disponible précédente commande la plupart des fonctions audio.
  • Page 467 Chaîne audio La technologie HD Radio est l'évolution de S'il s'agit d'une station multidiffusion la radio analogique AM-FM vers la numérique, l'indicateur de multidiffusion technologie radiophonique numérique. s'affiche en mode FM seulement. Les Votre système est doté d'un récepteur nombres en surbrillance indiquent les spécial qui permet de recevoir des stations numériques disponibles avec du émissions numériques (si elles sont...
  • Page 468 Chaîne audio Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être inter- rompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 469 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est...
  • Page 470 Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
  • Page 471 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n est aucunement modalités d'abonnement prolongées (des responsable de ces changements de frais de service sont exigés), le lecteur programmation.
  • Page 472 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n’est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît interne ou d'un système.
  • Page 473 AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 474 SYNC Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 475 Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Barre de fonctions sur le site Web du concessionnaire Ford de votre région. Sélectionnez cette option pour utiliser la radio, une clé USB, un 2. Téléchargez la mise à jour.
  • Page 476 Les tableaux suivants présentent les commandes vocales les plus fréquemment Pour obtenir plus de renseignements et de utilisées. Pour obtenir la liste complète des l'assistance, Ford vous recommande de commandes vocales, consultez notre site communiquer avec un concessionnaire Web. autorisé ou de consulter le site Web du concessionnaire Ford de votre région.
  • Page 477 SYNC Généralités Commande vocale Description ___ liste de commandes Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Annuler Annuler une session vocale active. ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Retourner Retourner à l'écran précédent. Menu principal Accéder au menu principal.
  • Page 478 SYNC Commande vocale Description Écouter la radio FM. FM ___ Syntoniser une fréquence FM particulière. Ajouter la fréquence radio à deux décimales à la commande. Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16" ou "Canal Sirius The Pulse".
  • Page 479 SYNC Commande vocale Description Rechercher liste d'écoute ___ Rechercher balado ___ Ajoutez un nom d'album, d'artiste, de livre audio, de genre, de liste de lecture, de balado ou de piste à la commande. Prononcez le nom exactement comme il apparaît sur votre appareil ___ est une liste dynamique, en ce sens Climatisation...
  • Page 480 SYNC Commande vocale Description Écouter message texte numéro ___ Écouter un message texte particulier dans une liste. Répondre au message Répondre au dernier message texte. Ajoutez le numéro que vous souhaitez composer à la commande. Ajoutez le nom d'un contact de votre répertoire à la commande. Prononcez le nom et le prénom de votre contact exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 481 SYNC Guidage routier Commande vocale Description Annuler itinéraire Annuler l'itinéraire actuel. Détour Sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répéter la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Afficher un aperçu de l'itinéraire. Afficher circulation routière Afficher la liste des événements de circulation sur votre itinéraire.
  • Page 482 SYNC Application active Commande vocale Description ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une application particulière. Quitter ___ Fermer une application. Ajoutez le nom d'une application à la commande. SiriusXM Traffic et Travel Link (Selon l’équipement) Commande Description vocale Afficher Affiche une liste d'incidents de circulation.
  • Page 483 SYNC Commande vocale Description Confirmation de Téléphone Désa- Désactiver la confirmation d'appel. Le système ne ctivée vous demande pas de confirmer avant de faire un appel. Liste de Commandes Vocales Activer l'affichage des commandes vocales. Activée Liste de Commandes Vocales Désactiver l'affichage des commandes vocales.
  • Page 484 SYNC Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s’affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 485 SYNC Deux groupes de stations préréglées sont satellite SiriusXM installé en usine disponibles pour la bande AM, trois pour comprend le matériel et une période la bande FM. Pour accéder à davantage de d’abonnement limitée qui commence à la préréglages, appuyez sur le bouton de date de vente ou du crédit-bail du véhicule.
  • Page 486 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Le bouton de retour en arrière permet de supprimer le numéro précédent. Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption.
  • Page 487 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes potentiels de réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l’antenne et la glace s’accumuler sur l’antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l’antenne. Relief Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
  • Page 488 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal Perte de signal entre le satellite Le signal est bloqué. Le signal satellite SiriusXM ou la tour SiriusXM et devrait revenir lorsque la zone l’antenne du véhicule. redevient dégagée. Mise à...
  • Page 489 SYNC L’indicateur de multidiffusion s’affiche en mode FM seulement s’il s’agit d’une station multidiffusion numérique. Les nombres en surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l’état de la programmation principale est disponible sous forme d’émissions analogiques et numériques.
  • Page 490 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être interrompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu’à...
  • Page 491 SYNC Problèmes de station potentiels Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts Il s’agit d’une mauvaise Aucune intervention n'est ou répétitions de synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un l'audio. diffuseur radiophonique. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore.
  • Page 492 SYNC La technologie du système HD Radio est discrétion du propriétaire de la station. fabriquée sous licence de iBiquity Digital CD (selon l'équipement) Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont Une fois cette option sélectionnée, le des marques de commerce de DTS.
  • Page 493 SYNC Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Tout en lisant un média audio depuis un définir une option Sauter de 30 secondes périphérique USB, vous pouvez rechercher lorsque vous écoutez des livres audio ou une musique donnée à l’aide des options balados.
  • Page 494 SYNC Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d’organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 495 SYNC Activation/désactivation du Appuyez sur le bouton pour système de climatisation diriger l'air vers les bouches d'air de la planche de bord. Un message contextuel s'affiche Appuyez sur le bouton pour à l'écran pour présenter les diriger l'air vers les bouches d'air options de climatisation.
  • Page 496 SYNC Activation et désactivation du Activation et désactivation de la mode de régulation à deux zones climatisation au maximum Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de activer la climatisation température du côté droit du maximale.
  • Page 497 SYNC Activation et désactivation des Nota : L air recirculé peut se désactiver (ou sièges à régulation de température ne pas s activer) dans tous les modes sauf MAX A/C afin de réduire le risque de arrière formation de buée. Par très forte chaleur, le Appuyez sur le bouton pour recyclage de l'air peut aussi être accéder aux divers réglages de...
  • Page 498 SYNC Vérifiez la compatibilité de votre appareil Contacts sur le site Web de votre région. Affichez un formulaire de recherche intelligent pour consulter vos contacts. Jumelage initial de votre téléphone Utilisez le bouton Liste pour trier vos cellulaire contacts dans l'ordre alphabétique. Accédez au menu des paramètres de votre Changer l'appareil téléphone cellulaire et activez Bluetooth.
  • Page 499 SYNC 4. Sélectionnez le profil du téléphone. 5. Activez les notifications de message texte. Utilisation de la messagerie texte Élément de menu Description Écouter Écoutez le message texte. Voir Affichez le message texte. Appeler Appelez l'expéditeur. Répon. Répondez au message texte par un message texte standard. Désactivation d'Android Auto Apple CarPlay (Selon l’équipement)
  • Page 500 SYNC Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination. E297557 Définir une destination Menu d'entrée de destination Élément Description Rechercher Entrez une adresse de destination. Destinations précéde- Affichez et sélectionnez dans la liste des destinations précé- ntes dentes.
  • Page 501 Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 502 SYNC Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
  • Page 503 SYNC Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 504 SYNC Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
  • Page 505 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
  • Page 506 SYNC jour gratuite ou d'autres détails, • Conduite en mode combustion : le communiquez avec les détaillants au véhicule est en fonction et au point 1 866 462-8837 aux États-Unis et au mort (N) ou en marche avant (D). Le Canada ou au 01 800 557-5539 au moteur fournit la puissance aux roues.
  • Page 507 SYNC • Moteur froid : le moteur fonctionne, car • Température de la batterie : le moteur il est froid. Le véhicule revient en mode thermique fonctionne en raison d'une de fonctionnement électrique lorsque température basse ou élevée de la le moteur est suffisamment chaud.
  • Page 508 Nota : Pour de plus amples renseignements applications que vous souhaitez utiliser sur les applications disponibles, visitez le avec SYNC. site catalog.ford.com. Nota : Si vous fermez les applications sur votre appareil, vous ne pourrez pas les Utilisation d'applications sur un utiliser sur le système.
  • Page 509 SiriusXM Traffic et Travel Link. concentration sur la route. Avant tout, vous devez vous assurer de conduire Nota : Sirius et Ford déclinent toute votre véhicule en toute sécurité. Nous responsabilité en ce qui concerne les erreurs vous déconseillons l'utilisation d'un ou les imprécisions des services SiriusXM...
  • Page 510 SYNC Élément de menu Action et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages/tempêtes, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 511 SYNC FordPass Commande vocale Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres FordPass. paramètres des commandes vocales, comme les confirmations de commande Généralités et les listes affichées. Sélectionnez cette vignette pour régler les Navigation (Selon l’équipement) paramètres, comme la langue et les unités de mesure, ou pour réinitialiser le système.
  • Page 512 SYNC DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'utilisez pas les bonnes commandes vocales. pas ce que je dis. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 473). • Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez notre site Web.
  • Page 513 SYNC Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'énoncez pas le nom exactement tel qu'il est pas le nom d'un contact du affiché sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
  • Page 514 SYNC Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité actifs. •...
  • Page 515 SYNC Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
  • Page 516 SYNC Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
  • Page 517 SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. • Laissez le système récupérer les contacts de votre téléphone.
  • Page 518 SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire, réinitialisez- le, puis essayez de nouveau.
  • Page 519 SYNC Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
  • Page 520 SYNC Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Jumelez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles AppLink.
  • Page 521 SYNC Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
  • Page 522 SYNC Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. • Rapprochez votre véhicule du point d'accès Wi-Fi ou placez-le à...
  • Page 523 SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
  • Page 524 SYNC Symptôme Cause et solution possibles La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
  • Page 525 Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 526 États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
  • Page 527 Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie En...
  • Page 528 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 529 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 530 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 531 Vous pourrez aussi sur les pièces et la main-d'œuvre. augmenter la valeur de revente ou Les pièces non approuvées par Ford d'échange du véhicule. Conservez tous les peuvent ne pas satisfaire à nos exigences reçus d'entretien avec le véhicule.
  • Page 532 Entretien de votre véhicule Votre véhicule est équipé d'un système de Nous recommandons fortement d'utiliser contrôle d'huile intelligent qui affiche un exclusivement nos pièces d'origine ou les message indiquant les intervalles pièces remises à neuf que nous avons appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées, car elles ont été...
  • Page 533 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d’entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base tous les mois ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure des pneus (y compris le pneu de secours) et pression de gonflage.
  • Page 534 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel majeur avant qu'il ne survienne. Nous Afin de maintenir votre véhicule en bon recommandons de faire effectuer état de marche, il est important de faire l'inspection multipoint suivante à chaque vérifier les systèmes du véhicule entretien périodique pour vous assurer que régulièrement.
  • Page 535 Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n’aurez pas à vous soucier de Le tableau suivant présente des exemples vidanger l’huile en fonction de la distance d’utilisation du véhicule et leur incidence parcourue. Votre véhicule vous avertit sur les intervalles de vidange d’huile. Il est quand une vidange est nécessaire en fourni à...
  • Page 536 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandée). Vérifiez les plaquettes de frein, les disques, les flexibles et le frein de stationnement. Vérifier la solidité...
  • Page 537 Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Tous les 20 000 km Remplacer le filtre à air d'habitacle. (12 500 mi) Tous les 30 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (18 500 mi) Vidangez le liquide de refroidissement du moteur et des compo- À...
  • Page 538 Entretien de votre véhicule Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment précisé CONDITIONS DE CONDUITE ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message de vidange d'huile requise à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre •...
  • Page 539 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse pendant de longs trajets, notamment en cas d'utilisation commerciale intensive Au besoin Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l’écran d’information, puis effectuez l’entretien en fonction du calendrier d’entretien périodique normal.
  • Page 540 DOSSIER D'ENTRETIEN responsabilité en matière de rappel avant l'expiration de la durée de vie utile de votre PÉRIODIQUE véhicule. Cependant, Ford Motor Company recommande à tous d'exécuter les services Après avoir effectué les opérations d'entretien périodiques selon les intervalles d'entretien périodique, enregistrez le précisés et d'enregistrer toutes réparations...
  • Page 541 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 542 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 543 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 544 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 545 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 546 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 547 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 548 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 549 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 550 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 551 Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
  • Page 552 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 553 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 554 ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 555 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 556 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 557 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 558 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 559 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 560 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 561 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 562 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 563 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 564 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 565 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 566 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 567 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 568 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 569 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 570 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 571 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 572 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 573 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 574 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 575 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 576 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 577 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 578 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 579 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 580 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 581 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 582 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 583 étiquettes d'homologation directs, indirects, accessoires ou autres, et les déclarations de conformité, visitez résultant de l'utilisation ou de le site www.wirelessconformity.ford.com. l'impossibilité d'utiliser les produits ou Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 584 Appendices DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 Énoncé relatif aux fréquences radio Version SYNC Numéro d'identification de Numéro d'identification IC pneu FCC ACJ-SYNCG3-L 216B-SYNCG3-L ACJ-FA-170-BCARHS 216B-FA170BCARHS ACJ-FG-185-SG32MH 216B-FG185SG32MH AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité...
  • Page 585 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...
  • Page 586 Index ................238 Annulation ou désactivation Aide au freinage en marche arrière – Foire automatique..........269 aux questions..........238 Désactivation du régulateur de vitesse Aide au freinage en marche arrière – adaptatif............269 Activation et désactivation du système Messages d'information......238 de maintien de voie........273 Activation de l'aide au maintien de voie..............274 Alertes du système et annulation...
  • Page 587 Index Limites du système d'alerte de circulation À propos du régulateur de vitesse adaptatif avec maintien de voie..264 transversale.............291 À propos du régulateur de vitesse Messages d'information du système adaptatif intelligent.........264 d'alerte de circulation À propos du régulateur de vitesse..262 transversale............293 Assistance à...
  • Page 588 Index Utilisation du véhicule comme Caméra de rétrovision........255 chasse-neige............18 Indicateur de distance d'obstacle....258 Lignes de guidage de la caméra....257 Temporisation de la caméra de recul..............258 Balais d’essuie-glace arrière Utilisation du système de caméra de Voir : Changement des balais d’essuie-glace recul..............256 arrière..............368 Zoom manuel.............258...
  • Page 589 Index Huile moteur............450 Clignotants.............103 Huile moteur de rechange pour froids Activation/désactivation des extrêmes............451 clignotants............103 Liquide de refroidissement......450 Clignotant.............103 Climatisation..........491 Pont avant............454 Réservoir de carburant........452 Accès au menu de commande de Réservoir de lave-glace........455 chauffage et de climatisation....491 Serrures..............453 Accès aux commandes de chauffage et de Système de climatisation......449 climatisation arrière........494 Capacités et spécifications - 3.0L..435...
  • Page 590 Commande du mode de conduite..301 Directives concernant les véhicules Modes de conduite...........302 Commandes de température des électriques et hybrides électriques de passagers arrière........154 Ford Motor Company équipés de batteries haute tension......326 Activation/désactivation de la commande Combiné des instruments......116 de climatisation arrière........155 Commande audio..........92 Activation/désactivation des sièges...
  • Page 591 Index Désembuage des glaces latérales par temps froid............154 Refroidissement rapide de Déclaration de conformité......580 l'habitacle............154 Déclaration de conformité - Véhicules Réglages de chauffage avec : SYNC 3..........581 recommandés..........154 Énoncé relatif aux fréquences radio...581 Réglages de refroidissement Déclaration des défauts compromettant recommandés..........154 la sécurité...
  • Page 592 Index Reconnaissance vocale........509 Éclairage ambiant - Véhicules avec : Écran du système d’information et de Réinitialisation du système......522 divertissement de 8 po......104 Renseignements et aide supplémentaires...........522 Changement de couleur........105 Téléphone..............513 L'éclairage ambiant s'allume......105 Désignation du code de boîte de L'éclairage ambiant s'éteint......105 vitesses............428 Réglage de la luminosité.........105 Détecteurs d'impact et témoin de sac...
  • Page 593 Index Freins..............383 Lave-glace de lunette arrière......98 Généralités............382 Nettoyeur de caméra arrière......98 Essuie-glaces automatiques.....96 Moteur..............382 Pneus..............383 Réglages des essuie-glaces Sortir le véhicule de l'entreposage.....383 automatiques...........96 Entretien des ceintures de sécurité et Essuie-glaces..........95 des dispositifs de retenue pour Balayage intermittent........95 enfants............46 Essuie-glaces asservis à la vitesse....95 Entretien des pneus........387 Essuie-glaces et lave-glaces.....95 Étiquette d'homologation du...
  • Page 594 Ford Credit............16 Indicateurs et avertisseurs sonores..123 É.-U. uniquement..........16 Alerte de système sans clé......124 Ford Protect...........525 Carillon avertisseur de clé dans le Programme d'entretien prolongé Ford commutateur d'allumage......123 Protect (CANADA SEULEMENT)...526 Carillon avertisseur de frein de Programmes d'entretien prolongé stationnement serré........124 Ford Protect (É.-U.
  • Page 595 Index Limitations du régulateur de vitesse Portes et serrures..........136 adaptatif - Véhicules avec : Régulateur Régulateur de vitesse adaptatif....133 de vitesse adaptatif avec Remorque..............146 arrêt-démarrage........266 Sièges..............145 Limites du capteur..........266 Stationnement actif..........133 Limitations du régulateur de vitesse Système de maintien de voie......140 adaptatif - Véhicules avec : Régulateur Système de surveillance de la pression des de vitesse adaptatif avec maintien de...
  • Page 596 Index Nettoyage de la planche de bord et des Commande vocale...........508 lentilles du tableau de bord....379 FordPass...............508 Nettoyage des glaces et des balais Généralités............508 d'essuie-glace..........378 Mises à jour automatiques......508 Nettoyage des roues........381 Mode voiturier............508 Nettoyage des sièges en cuir....380 Montre..............507 Nettoyage du moteur........377 Navigation............508 Neutralisation de la vitesse...
  • Page 597 Index Pièces Motorcraft - 2.3L Programmateur de vitesse EcoBoost ..........424 Voir : Programmateur de vitesse....262 Pièces Motorcraft - 3,3 L......426 Programmateur de vitesse - Véhicules Pièces Motorcraft - 3.0L......425 avec : Programmateur de vitesse..93 Planche de bord..........22 Programmateur de vitesse - Véhicules Pneus avec : Régulateur de vitesse adaptatif avec arrêt-démarrage.......93...
  • Page 598 Index Rangement sous le plancher Position de fin de course........91 arrière............303 Réglage du volant - Véhicules avec : Colonne de direction à réglage Plancher de chargement réglable....303 manuel............90 Système de casiers de rangement.....303 Rappel de bouclage des ceintures de Réglages personnalisés......130 sécurité............44 Consommation de carburant......131 État de la ceinture de sécurité......45...
  • Page 599 Index Renseignements au sujet des roues de Rétroviseurs extérieurs repliables secours de taille différente......410 automatiquement...........111 Remplacement d'un fusible....348 Système d'information sur les angles Fusibles..............348 morts..............112 Remplacement de la batterie de Rétroviseurs 12 V..............365 Voir : Glaces, miroirs et rétroviseurs....109 Rodage.............318 Dépose et pose de la batterie.......367 Rodage Système de gestion de batterie....366...
  • Page 600 Index Spécifications de la boîte de vitesses - Système de surveillance de la pression ST..............422 des pneus............405 Spécifications du moteur - 2.3L Fonctionnement du système de EcoBoost ..........418 surveillance de la pression des Cheminement de la courroie pneus..............407 d'entraînement..........418 Remplacement d'un pneu avec un système Spécifications du moteur - 3,3 L, de surveillance de la pression des Essence............421...
  • Page 601 Index Témoins du régulateur de vitesse Système d'information sur les angles adaptatif - Véhicules avec : Régulateur morts..............120 de vitesse adaptatif avec Système de freins antiblocage......120 arrêt-démarrage........272 Témoin de feu de croisement......122 Témoins du régulateur de vitesse Témoin du système de freinage....120 adaptatif - Véhicules avec : Régulateur Température du liquide de refroidissement de vitesse adaptatif avec maintien de...
  • Page 602 Index Utilisation des quatre roues Vérification du liquide de motrices............223 refroidissement..........357 Ce en quoi votre véhicule diffère des autres Ajout de liquide de refroidissement...358 véhicules............225 Conditions climatiques rigoureuses..360 Conduite avec les quatre roues motrices Gestion de la température du liquide de (4WD) en présence de conditions refroidissement du moteur.......362 spéciales............225...
  • Page 603 Index Voir : Numéro d'identification du véhicule.............427 Volant chauffant..........93 Volant..............90 Explorer (CTW) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201902, Second-Printing...