A
Smontaggio componenti originali
Attenzione
Il motore e le parti del sistema di scarico diventano molto calde
con l'uso della motocicletta, e rimangono calde ancora per lungo
tempo dopo aver fatto funzionare il motore. Per manipolare queste
parti usare dei guanti anticalore, o attendere che si siano ben
raffreddate.
Attenzione
L'impianto di scarico può essere caldo, anche dopo lo spegnimento
del motore; prestare molta attenzione a non toccare con nessuna
parte del corpo l'impianto di scarico e a non parcheggiare il veicolo
in prossimità di materiali infiammabili (compreso legno, foglie,
ecc.).
Smontaggio sella conducente
Introdurre la chiave nella serratura (A) e ruotarla in senso orario fino
a sentire lo scatto di sgancio della sella conducente (B).
Sfilare la sella (B) dal perno del serbatoio (C), tirandola all'indietro e
contemporaneamente verso l'alto.
ISTR 742 / 00
B
Removing the original components
Warning
The engine and exhaust parts become hot when the motorcycle
engine is running and will stay hot for some time after the engine
has been stopped.
Wear heat-resistant gloves before handling these components
or allow the engine and exhaust system to cool down before
proceeding.
Warning
The exhaust system might be hot, even after engine is switched
OFF; pay particular attention not to touch exhaust system with
any body part and do not park the motorcycle next to inflammable
material (wood, leaves etc.).
Removing the rider seat
Insert the key into the lock (A) and turn it clockwise until the rider
seat catch (B) disengages with an audible click.
Remove seat (B) from tank pin (C), by pulling it backwards and
upwards at the same time.
C
3