CAME PXC08 Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour PXC08:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CENTRALE
ANTINTRUSIONE
FA00 457 M 0 4
MANUALE INSTALLATORE
PXC08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAME PXC08

  • Page 1 CENTRALE ANTINTRUSIONE FA00 457 M 0 4 MANUALE INSTALLATORE PXC08...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDICE SIMBOLI E GLOSSARIO CONDIZIONI DI UTILIZZO DESCRIZIONE D’USO GARANZIA E LIMITI DI RESPONSABILITÀ IMPORTANTE PER LA SICUREZZA INSTALLAZIONE IMPIANTO CABLAGGIO IMPIANTO CABLAGGIO BUS RS-485 CABLAGGIO TRADIZIONALE (ENTRA - ESCI) CABLAGGIO CON DIRAMAZIONE CABLAGGIO A DOPPIO RAMO CABLAGGIO CON AMPLIFICATORE DI BUS NOTE APPLICATIVE SUL CABLAGGIO DEL BUS RS-485 SCELTA DELLA SEZIONE DEL CAVO BUS RS-485 CABLAGGIO INGRESSI...
  • Page 3 ABILITAZIONE TASTIERE ACQUISIZIONE INSERITORI REMOTI DEFINIZIONE AREE IMPIANTO PROGRAMMAZIONE SCENARI CREAZIONE SCENARI ASSOCIAZIONE SCENARI A TASTIERE ASSOCIAZIONE SCENARI AD INSERITORI PROGRAMMAZIONE INGRESSI PROGRAMMAZIONE USCITE 11 9 PROGRAMMAZIONE CHIAMATE TELEFONICHE E SMS (PSTN / GSM) IMPOSTAZIONE PRIORITA’ PSTN - GSM IMPOSTAZIONE NUMERI TELEFONICI IMPOSTAZIONE MESSAGGIO COMUNE VOCALE DA PC IMPOSTAZIONE MESSAGGI VOCALI ASSOCIATI AD INGRESSI, AREE, USCITE E SCENARI DA PC INVIO MESSAGGI VOCALI...
  • Page 4: Simboli E Glossario

    ) Il venditore dei prodotti Came S p A è il responsabile diretto nei confronti del consumatore, sua è la funzione atta a riconoscere a questo, il diritto di garanzia sui nostri prodotti Ogni consumatore per qualsiasi azione idonea al riconoscimento di questo diritto si deve rivolgere al...
  • Page 5: Installazione Impianto

    PXKIB-PXKIN Tastiera LED Switch PXTAG01 PXITU Inseritore per chiave Chiave transponder Modem transponder fino a 4 Router Sistema domotico CAME Domotic 3 0 PXIPC Cavo di programmazione PC Locale • Rete LAN • INTERNET • Bus RS485 • Linea PSTN •...
  • Page 6: Cablaggio Bus Rs

    CABLAGGIO BUS RS-485 In caso di corretta installazione dei dispositivi remoti, tutti i led di comunicazione bus posti in ciascun dispositivo devono lam- peggiare Se alcuni non lampeggiano significa che il dispositivo non è stato correttamente installato e programmato (verificare cablaggio, indirizzo e programmazione in centrale) CABLAGGIO TRADIZIONALE (entra - esci) –...
  • Page 7: Cablaggio A Doppio Ramo

    CABLAGGIO A DOPPIO RAMO...
  • Page 8: Cablaggio Con Amplificatore Di Bus

    CABLAGGIO CON AMPLIFICATORE DI BUS...
  • Page 9: Note Applicative Sul Cablaggio Del Bus Rs

    NOTE APPLICATIVE SUL CABLAGGIO DEL BUS RS-485 Il cablaggio del bus che collega la centrale ai moduli remoti, inseritori, tastiere deve seguire le regole dettate dalla RS-485 Utilizzare esclusivamente cavo schermato e twistato di sezione almeno da: • 2x0,5 mm² per alimentazione e 2x0,22mm² twistato per dati •...
  • Page 10 Dove non si disponga di cavo di sezione idonea occorre preventivare l’utilizzo di alimentatori ausiliari aggiuntivi Esempio: Ipotizziamo di avere: • PXC08 • PXITU (consumo massimo 100 mA) • Distanza di collegamento 200 m Avendo un consumo massimo di 250 mA in questo caso o si utilizza un cavo di sezione 1,5 mm², oppure si utilizza un cavo da 0,5 mm² e...
  • Page 11: Cablaggio Ingressi

    CABLAGGIO INGRESSI I bilanciamenti si effettuano con resistenze da 4,7 kohm Giallo Viola Resistenza da 4,7 kohm al 5% Rosso x100 COLLEGAMENTO INGRESSI NORMALMENTE APERTO (NA) NORMALMENTE CHIUSO (NC) SINGOLO BILANCIAMENTO (SB) DOPPIO BILANCIAMENTO (DB) SENSORE DOPPIO BILANCIAMENTO (DB) CON BLOCCO MICROONDA A CENTRALE SPENTA (TC) L’uscita U1 da un positivo a uscita attiva (ON=13,8Vdc) Di fabbrica l’uscita U1 è...
  • Page 12: Installazione Centrale

    Installazione centrale CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE GENERALI Alimentazione 230 Vac - 15% + 10% 50/60 Hz Alimentatore Trasformatore 25 VA Assorbimento scheda (esclusa ricarica batteria) 150/160 mA Ac @ 23,9 Vac (display spento/accesso) Batteria 7,2 Ah Temperatura funzionamento -10° - 40° C Umidità...
  • Page 13: Pannello Centrale

    PANNELLO CENTRALE Lettore di prossimità per TAG Display Tastierino di comando Segnalazioni visive sul display della Centrale Descrizione Simbolo Colore LED Stato Significato Acceso NON ci sono ingressi aperti Impianto Pronto Verde Lampeggiante - - - - - - - - - - - - - - - Spento Ingressi aperti Se si avvia uno scenario può...
  • Page 14: Montaggio

    Significato Morsetti ingressi di centrale, possono essere di tipo NA, NC, SB, DB [+,-] alimentazione [1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8] ingressi Il riferimento è a negativo Presa femmina RS-232 per il collegamento al PC (tramite un cavo RS-232 dritto maschio-femmina) o all’interfaccia Ethernet Morsetti uscite di centrale [+, -, AUX] alimentazione disponibile in uscita protetta da fusibile auto ripristinante F5...
  • Page 15: Cablaggi

    • fissare saldamente il fondo del contenitore alla parete assicurandosi che l’interruttore (evi- denziato in fig 4) con funzione antimanomis- sione scatti correttamente • Per il passaggio dei cavi è possibile utilizzare gli appositi fori presenti sul fondo del conteni- tore oppure aprire (con l’aiuto di un seghetto) la feritoia preformata nella parte superiore del contenitore...
  • Page 16: Batteria

    BATTERIA La batteria è la fonte di alimentazione secondaria della centale antintrusione Per ottimizzare la ricarica e la sua durata nel tempo, si consiglia di installare PXSTB, una sonda di temperatura che permette di andare a regolare la ricarica della batteria in funzione della tem- peratura della stessa Rispettare le polarità...
  • Page 17: Bus Rs

    BUS RS-485 Per il cablaggio al bus RS-485 fare riferimento al capitolo ‘Cablaggio bus RS-485’ INGRESSI Per il cablaggio degli ingressi fare riferimento al capitolo ‘Cablaggio ingressi’ USCITA PROGRAMMABILE U1 (positivo) Un corto circuito a GND con uscita attiva per un tempo prolungato può portare alla rottura della resistenza di protezione U1 è...
  • Page 18: Uscite Rele' Di Allarme Generale Relay 1

    USCITE RELE’ DI ALLARME GENERALE RELAY 1 Queste uscite relè sono di allarme generale e non sono programmabili Seguono lo stato di allarme generale e sabotaggio e rimangono attive per il tempo programmato PXWSEA PXWSEG APF2201 Sirena non autoalimentata Sirena autoalimentata LINEA TELEFONICA PSTN CON SCHEDA PXTEL La linea telefonica PSTN va collegata ai morsetti [L, L] e in uscita ai morsetti [T, T] per centralini o telefoni...
  • Page 19: Caratteristiche

    TASTIERA PXKTB01-PXKTN01 08:24 08:24 19/03/13 19/03/13 08:24 19/03/13 #####UUUPX--- #####UUUPX--- #####UUUPX--- CARATTERISTICHE PXKTB01-PXKTN01 Tensione di alimentazione (V DC) 12 ÷ 15 Assorbimento massimo (mA) Temperatura funzionamento (°C) -10° ÷ 40° Umidità relativa senza condensa (%) 25 ÷ 75 Dimensioni (AxLxP) 138x158x31 (a muro) - 138x158x9 (a incasso) Grado di protezione (IP) IP40...
  • Page 20: Interfaccia Utente

    INTERFACCIA UTENTE 08:24 19/03/13 #####UUUPX--- Il display è composto da 2 righe di 16 caratteri ciascuna A riposo la tastiera diminuisce l’intensità luminosa dopo un tempo prestabilito Sotto al display sono riportati 16 numeri che facilitano l’interpretazione della seconda riga del display NOTA: La prima pressione di un qualunque tasto risveglia la tastiera dallo stato di stand-by CARATTERE SIGNIFICATO...
  • Page 21: Tastiera Alfanumerica

    TASTIERA ALFANUMERICA TASTI FUNZIONI I tasti alfanumerici permettono l’inserimento dei codici di accesso, selezionare le aree in fase di accensione, modificare i parametri Tasti di navigazione menù e selezione Tasti di modifica parametri Dopo l’inserimento del codice consente di accedere al Menù Utente Premuto per più di 5 secondi permette l’accesso al menù...
  • Page 22: Programmazione/Abilitazione

    Programmazione/Abilitazione Requisiti richiesti: Centrali Proxinet con firmware 1 0 18 e successivi 08:23 16/05/10 222222 DIGITARE CODICE Per specificare il tipo di tastiera abbinata ad un indirizzo: MODALITA’ DI 01 ▼ ▲ Da una tastiera LCD digitare codice tecnico (se minore di 6 PROGRAMMAZIONE cifre conferma con TASTIERE...
  • Page 23: Tacitazione Allarme

    Premendo il pulsante si avrà l’accensione del LED 3 e la predisposizione per l’avvio dello scenario 3 associato alla tastiera Dopo aver selezionato lo scenario da avviare, è sufficiente premere il pulsante La centrale avvierà il tempo di uscita Se gli ingressi non sono aperti, è sufficiente ripremere il pulsante per forzare il tempo di uscita a zero Tacitazione allarme...
  • Page 24 Interfaccia utente L’inseritore transponder consente di: • Avviare scenari di accensione e di spegnimento • Spegnere l’impianto • Visualizzare lo stato di allarme e di accensione dell’impianto Ogni chiave viene riconosciuta in modo univoco all’interno della centrale e della memoria eventi SEGNALAZIONI LUMINOSE STATO SIGNIFICATO SEGNALAZIONI LUMINOSE LED 1...
  • Page 25 VERIFICA CHIAVE Se si è in possesso di una chiave di cui non si conosce l’origine, è possibile verificarne l’appartenenza attraverso il Menù Utente 08:23 16/05/10 123456 DIGITARE CODICE Per identificare una chiave occorre: ATTESA COMANDO 222222 Per accedere al menù Utente premere per 5 sec il tasto *=MENU UTENTE ESC # nella centrale seguito dal codice Utente Premere il tasto...
  • Page 26 Connettore per antenna GSM 〇 = Spento | ● = Acceso | ◉ = Lampeggiante (0,5 s spento e 0,5 acceso) | ◎ = Lampeggiante (0,25 s spento e 0,25 acceso) INSTALLAZIONE Scheda Centrale PXC08 PXGSM Rondella Nylon Rivetti Nylon 1 2 3 4 Tutte le operazioni di inserimento e disinserimento dell’interfaccia devono essere fatte a centrale disalimentata...
  • Page 27 Spento Comunicazione NON attiva 〇 ● Accesso Comunicazione attiva INSTALLAZIONE Scheda Centrale PXC08 PXTEL Rondella Nylon Rivetti Nylon Tutte le operazioni di inserimento e disinserimento dell’interfaccia devono essere fatte a centrale disalimentata 1 2 3 4 – – U1 U2 U3 U4 NO –...
  • Page 28: Avviamento Impianto

    Avviamento impianto Questo capitolo ha lo scopo di descrivere l’avviamento di un impianto “semplice” senza particolari configurazioni, mostrando l’installazione di tutti i componenti e la programmazione delle funzioni basi (aree, scenari, ingressi, uscite, segnalazioni telefoniche) Prima di effettuare l’avviamento dell’impianto occorre aver fatto: •...
  • Page 29: Apertura / Chiusura Centrale

    APERTURA / CHIUSURA CENTRALE Se il tamper di centrale è correttamente installato, se si apre l’anta della centrale l’allarme sabotaggio scatterà immediatamente Per evitare la generazione dell’allarme occorre che da tastiera si acceda al menù tecnico 08:23 16/05/10 123456 DIGITARE CODICE PASSO 1: Apertura centrale Digitare codice utente (se minore di 6 cifre conferma con ATTESA COMANDO...
  • Page 30: Modalità Di Programmazione (Facile, Standard, Avanzato)

    Modalità di programmazione (FACILE, STANDARD, AVANZATO) Al fine di semplificare la programmazione dell’impianto anche in presenza di installatori non altamente qualificati o laddove si necessita di MODALITA’ PROGRAMMAZIONE realizzare impianti semplici, è stato previsto il parametro Questo parametro permette di semplificare (riducendo o pre-impostando) i parametri da utilizzare nel caso di impianti semplici, oppure di consentire un controllo più...
  • Page 31: Modalita' Standard

    MODALITA’ STANDARD Stesse impostazioni della modalità FACILE con in aggiunta di: • Personalizzazione scenari • Personalizzazione Tastiere, inseritori, codici, chiavi, … • Personalizzazione chiamate telefoniche • Ripristino parametri di default e codici in modo separato MODALITA’ AVANZATA Stesse impostazioni della modalità FACILE e STANDARD con in aggiunta di: •...
  • Page 32: Acquisizione Inseritori Remoti

    ACQUISIZIONE INSERITORI REMOTI L’impianto non può avere inseritori con indirizzi uguali Tutti gli inseritori sono prodotti con indirizzo 1 e le centrali hanno un inseritore 1 integrato abilitato di fabbrica Per indirizzare ed acquisire dalla centrale un nuovo inseritore occorre (esempio di aggiunta inseritore 2): PASSO 1: Abilitazione inseritori in centrale 08:23 16/05/10...
  • Page 33: Definizione Aree Impianto

    Definizione aree impianto Le aree sono parte integrali dell’impianto e per questo devono essere definite in fase di programmazione La definizione delle aree serve per poter gestire lo stato di “totalmente acceso” anche utilizzando solo tre aree PASSO 1: Abilitazione aree 08:23 16/05/10 123456...
  • Page 34: Programmazione Scenari

    Programmazione Scenari Gli scenari sono collezioni di azioni impostate dall’Installatore che permettono all’Utente attraverso la centrale, la tastiera, l’inseritore e il telefono di: • accendere / spegnere aree • attivare / disattivare uscite Di fabbrica esistono già degli scenari preconfigurati CREAZIONE SCENARI Non occorre creare per ogni tastiera o per ogni inseritore uno scenario uguale Sarà...
  • Page 35 PASSO 5: Descrizione scenario DESCRIZIONE SCENARIO XX Rimanendo all’interno del Menù Scenario SCENARIO XX DESCRIZIONE selezionare e premere +=OK #=ESC Con i tasti si modifica il testo ESCO DI CASA Con i tasti è possibile spostarsi di carattere in carattere +=OK #=ESC Premere...
  • Page 36: Associazione Scenari A Tastiere

    ASSOCIAZIONE SCENARI A TASTIERE Ogni tastiera può gestire fino ad un massimo di 6 scenari andando ad agire sui tasti (vedere manuale utente) 08:24 08:24 19/03/13 19/03/13 #####UUUPX--- #####UUUPX--- Associazione tasto tastiera a scenario (non disponibile su modalità FACILE) 08:23 16/05/10 123456 DIGITARE CODICE...
  • Page 37: Associazione Scenari Ad Inseritori

    ASSOCIAZIONE SCENARI AD INSERITORI Ogni inseritore può gestire fino ad un massimo di 3 scenari andando a selezionare in fase di accensione uno dei 3 dei tre led (vedi manuale utente) Scenario Led 1 Scenario Led 3 Scenario Led 2 Associazione led inseritore a scenario (non disponibile su modalità...
  • Page 38: Programmazione Ingressi

    Programmazione Ingressi Parametri di base di un ingresso 08:23 16/05/10 123456 DIGITARE CODICE Per accedere al menù Tecnico premere per 5 sec il tasto /ESC ATTESA COMANDO 222222 # seguito dal codice Utente (se minore di 6 cifre conferma con *=MENU UTENTE Premere per 5 sec il tasto /ESC # e digitare il codice Tecnico...
  • Page 39: Programmazione Uscite

    Programmazione Uscite Di fabbrica le quattro uscite di centrale sono già programmate con la seguente programmazione: INDICE DESCRIZIONE USCITA INDICE DESCRIZIONE USCITA Uscita TC per disinibire la microonda dei rivelatori ad impian- to spento (associato all’area NOTTE) Guasto, da un negativo in presenza di guasti Da un positivo con area NOTTE spenta Tecnico, da un negativo quando c’è...
  • Page 40 Per variare gli eventi vedere il Menù Tecnico Per impostare i numeri telefonici occorre: 08:23 16/05/10 123456 DIGITARE CODICE Per accedere al menù Tecnico premere per 5 sec il tasto /ESC # seguito ATTESA COMANDO 222222 dal codice Utente (se minore di 6 cifre conferma con *=MENU UTENTE Premere per 5 sec il tasto /ESC # e digitare il codice Tecnico...
  • Page 41: Impostazione Messaggio Comune Vocale Da Pc

    IMPOSTAZIONE MESSAGGIO COMUNE VOCALE DA PC Per creare un messaggio comune da PC occorre: Selezionare “Messaggi comuni” Scrivere il testo del messaggio comune Se il play del testo scritto è superiore al limite consentito, viene visualizzato un messaggio di errore e il testo viene colo- rato di rosso Effettuare il play per verifica il testo all’udito;...
  • Page 42: Creazione Codici Utente

    Creazione Codici Utente Di fabbrica il Codice Utente 001 è abilitato e la password è 123456 Di seguito le impostazioni di fabbrica principali (possono essere modificate) AREE TELE CONTROLLO ACCESSO AL CODICI STATO AUTORIZZAZIONE ASSOCIATE DA REMOTO MENU UTENTE ACCENSIONE + ABILITATO TUTTE ABILITATO...
  • Page 43 Acquisizione Chiavi Essendo le chiavi univoche, di fabbrica non ci sono chiavi abilitate in centrale Di seguito le impostazioni di fabbrica principali (possono essere modificate) CHIAVI STATO AREE ASSOCIATE AUTORIZZAZIONE ACCENSIONE + DISABILITATO TUTTE SPEGNIMENTO PASSO 1: Acquisizione nuova chiave 08:23 16/05/10 123456...
  • Page 44 Test Impianto - DA TASTIERINO DI COMANDO DELLA CENTRALE Importante è la verifica dell’impianto per impedire falsi allarmi o guasti indesiderati Test Impianto 08:23 16/05/10 123456 DIGITARE CODICE Per accedere al menù Tecnico ATTESA COMANDO 222222 premere per 5 sec il tasto *=MENU UTENTE ESC # seguito dal codice Utente (se minore di 6 cifre conferma...
  • Page 45 Collegamento PC - Centrale Terminata la parte relativa alla definizione dei componenti dell’impianto (capitoli precedenti) è possibile passare alla programmazione della centrale sia da tastiera e sia da PC mediante collegamento diretto o remoto Programmazione locale RS-232 08:23 16/05/10 123456 PASSO 1: Apertura centrale DIGITARE CODICE Per accedere al menù...
  • Page 46 PASSO 6: Avvio programmazione La centrale deve essere totalmente spenta PROGRAM. DA PC Se il parametro è: CON CENTRALE OFF • • , avviare la programmazione DOPO COD. UTENTE • • , prima di avviare la programmazione occor- re digitare il codice utente Aprire la finestra di programmazione, selezionare i parametri da avviare e premere avvio scrittura Attenzione: la centrale lavora in Autobauding e potrebbe richiedere diversi se-...
  • Page 47 Per ripristinare tutti i valori di fabbrica, occorre: PASSO 1: Impostazione microswitch Mettere il microswitch 3 nella posizione ON PASSO 2: Riavviare la centrale Premere il pulsantino P1 per far riavviare la centrale INIZIALIZZAZIONE INIZIALIZZAZIONE Sulla tastiera compare la scritta (questa rimane a display per 10”) 1 2 3 4...
  • Page 48 Dichiarazione di conformità Came S p A dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/05/CE, 2006/95/CE e 2004/108/CE Su richiesta è disponibile la copia conforme all'originale della dichiarazione di conformità...
  • Page 49 SECURITY ALARM CONTROL UNIT FA00457-EN INSTALLER MANUAL PXC08...
  • Page 50 CONTENTS SYMBOLS AND GLOSSARY CONDITIONS OF USE DESCRIPTION OF USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WARRANTY AND LIMITS OF LIABILITY .
  • Page 51 SYSTEM START-UP FIRST SWITCH-ON / PRELIMINARY CHECKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTEM IN MAINTENANCE / OPERATION MODE .
  • Page 52: Symbols And Glossary

    . Came S .p .A . cannot be held responsible in the event of damage caused by improper use of its products . In as much as it is the Installer who designs and installs the security alarm system using both Came S .p .A .
  • Page 53: System Installation

    PXKIB-PXKIN LED keypad Switch PXTAG01 PXITU Transponder key Transponder key Modem reader - up to 4 Router Building automation system CAME Domotic 3.0 PXIPC Programming cable Local PC • LAN network • INTERNET • RS485 bus • PSTN line •...
  • Page 54: Cabling Rs-485 Bus

    CABLING RS-485 BUS If the remote devices have been installed correctly, all the bus communication LEDs on each device should flash . If some of them don't flash, it means that the device has not been installed and programmed correctly (check cabling, address and programming in the control unit) .
  • Page 55: Double Branch Cabling

    DOUBLE BRANCH CABLING...
  • Page 56: Cabling With Bus Amplifier

    CABLING WITH BUS AMPLIFIER...
  • Page 57: Practical Notes On Cabling Of Rs-485 Bus

    PRACTICAL NOTES ON CABLING OF RS-485 BUS Cabling of the bus connecting the control unit to the remote modules, readers and keypads must follow the rules dictated by RS-485 . Only use shielded and twisted pair cable with a cross-section of at least: •...
  • Page 58 Where no cable of suitable cross-section is available, additional auxiliary power supplies must be used . Example: Suppose we have: • PXC08 • PXITU (maximum power draw 100 mA) • Connecting distance 200 m . With a maximum power draw of 250 mA in this case use either a cable with cross-section 1 .5 mm², or use a 0 .5 mm² cable and an auxiliary...
  • Page 59: Cabling Inputs

    CABLING INPUTS Balances are achieved with 4 .7 kohm resistors . Yellow Purple 4 .7 kohm resistor x100 Gold CONNECTING INPUTS NORMALLY OPEN (NA) NORMALLY CLOSED (NC) SINGLE BALANCE (SB) DOUBLE BALANCE (DB) DOUBLE BALANCE SENSOR (DB) WITH MICROWAVE BLOCK WHEN CONTROL UNIT OFF (TC) Output U1 yields a positive with output on (ON=13 .8 V DC) .
  • Page 60: Control Unit Installation

    Control unit installation CHARACTERISTICS GENERAL CHARACTERISTICS Power supply 230 V AC - 15% + 10% 50/60 Hz Auxiliary Transformer 25 VA Board power draw (excluding battery recharging) 150/160 mA Ac @ 23 .9 V AC (display off/on) Battery 7 .2 Ah Operating temperature -10°...
  • Page 61: Control Unit Panel

    CONTROL UNIT PANEL Proximity reader for TAG Display Control keypad Visual notifications on Control unit display Description Symbol LED Colour Status Meaning There are NO open inputs System Ready Green Flashing - - - - - - - - - - - - - - - Open inputs .
  • Page 62: Assembly

    Meaning Terminals for control unit inputs, can be types NA, NC, SB, DB . [+,-] power supply [1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8] inputs . The reference is negative . Female RS-232 socket for connection to PC (via a straight male-female RS-232 cable) or to the Ethernet interface . Terminals for control unit outputs [+, -, AUX] power supply available via self-restoring fuse protected output F5 [U1, POS]...
  • Page 63: Cabling

    • attach the base of the container securely to the wall, making sure that the switch (shown in figure 4) with anti-tamper function can spring correctly . • The special holes in the bottom of the con- tainer can be used to pass the cables through or the ready made slot in the upper part of the container can be opened (with the aid of a hacksaw) .
  • Page 64: Battery

    BATTERY The battery is the security alarm system control unit's secondary power source . To optimise recharging and its life, it is recommended that a PXSTB temperature sensor that allows the recharging of the battery to be regulated depending on its temperature should be installed .
  • Page 65: Rs-485 Bus

    RS-485 BUS For cabling the RS-485 bus refer to the section "Cabling RS-485 bus" . INPUTS For cabling the inputs refer to the section "Cabling inputs" . PROGRAMMABLE OUTPUT U1 (positive) A short circuit to GND with output active for a long time may lead to the protective resistor being broken . U1 is a (freely programmable) output that provides a positive when it is active: •...
  • Page 66: General Alarm Relay Outputs Relay 1

    GENERAL ALARM RELAY OUTPUTS RELAY 1 These relay outputs are general alarm outputs and cannot be programmed . They follow the general and sabotage alarm status and remain active for the programmed time . PXWSEA PXWSEG APF2201 Non-self-powered siren Self-powered siren PSTN TELEPHONE LINE WITH PXTEL CARD The PSTN telephone line is connected to the terminals [L, L] and output to terminals [T, T] for switchboards or phones .
  • Page 67: Characteristics

    PXKTB01-PXKTN01 KEYPAD 08:24 08:24 19/03/13 19/03/13 08:24 19/03/13 #####UUUPX--- #####UUUPX--- #####UUUPX--- CHARACTERISTICS PXKTB01-PXKTN01 Power supply voltage (V DC) 12 ÷ 15 Maximum power draw (mA) Operating temperature (°C) -10° ÷ 40° Relative humidity without condensation (%) 25 ÷ 75 Dimensions (HxWxD) 138 x 158 x 31 (wall-mounted) - 138 x 158 x 9 (recessed) Protection rating (IP) IP40...
  • Page 68: User Interface

    USER INTERFACE 08:24 19/03/13 #####UUUPX--- The display is made up of 2 rows of 16 characters each . When in stand-by mode the keypad dims the brightness after a pre-set time . Under the display there are 16 numbers which make it easier to interpret the second row of the display . NOTE: The first press on any key awakens the keypad from stand-by .
  • Page 69: Alphanumeric Keypad

    ALPHANUMERIC KEYPAD KEYS FUNCTIONS The alphanumeric keys allow you to enter access codes, select areas being armed and change parameters . Menu browsing and selection keys . Parameter modification keys . Once the code has been entered, it allows you to access the User Menu . Press for more than 5 seconds to access the keypad menu .
  • Page 70: Programming/Activation

    Programming/Activation Necessary requirements: Proxinet control units with firmware 1 0 18 and later 08:23 16/05/10 222222 ENTER CODE To specify the type of keypad associated with an address: PROGR. 01 ▼ ▲ MODE From an LCD keypad enter the technical code (if less than 6 digits confirm with KEYPADS KEYPADS...
  • Page 71: Silencing The Alarm

    Pressing button causes LED 3 to light up and prepares for the launch of scenario 3 associated with the keypad . After selecting the scenario to launch, just press button The control unit will start the exit time . If the inputs are not open, just press button again to force the exit time to zero .
  • Page 72: User Interface

    User interface The transponder reader lets you: • Launch arming and disarming scenarios . • Disarm the system . • View the alarm status and whether the system is armed . Each key is recognised unambiguously in the control unit and the events memory . LIGHT SIGNALS LEDs STATUS...
  • Page 73: Check Key

    CHECK KEY If you are not sure who a key belongs to, you can check this in the User Menu . 08:23 16/05/10 123456 To identify a key: ENTER CODE WAITING 222222 Access the User menu by pressing the control unit's /ESC *=USER MENU # key for 5 secs, followed by the User code .
  • Page 74: Circuit Board Description

    〇 = Off | ● = On | ◉ = Flashing (0 .5 s off and 0 .5 on) | ◎ = Flashing (0 .25 s off and 0 .25 on) INSTALLATION Control Unit Board PXC08 PXGSM Nylon Washer Nylon Rivets 1 2 3 4 All the operations to insert and remove the interface must be carried out with no power to the control unit .
  • Page 75: Circuit Board Description

    Communication NOT active 〇 ● Communication active INSTALLATION Control Unit Board PXC08 PXTEL Nylon Washer Nylon Rivets All the operations to insert and remove the interface must be carried out with no power to the control unit . 1 2 3 4 –...
  • Page 76: System Start-Up

    System start-up This section has the objective of describing the start-up of a "simple" system with no special settings, showing the installation of all the components and the programming of the basic functions (areas, scenarios, inputs, outputs, telephone notifications) . Before starting up the system the following must have been completed: •...
  • Page 77: Opening / Closing Control Unit

    OPENING / CLOSING CONTROL UNIT If the control unit tamper is correctly installed, if you open the control unit door the sabotage alarm will immediately go off . To avoid triggering the alarm you must access the technical menu from the keypad . 08:23 16/05/10 123456...
  • Page 78: Programming Mode (Easy, Standard, Advanced)

    Programming mode (EASY, STANDARD, ADVANCED) In order to simplify system programming even when installers are not highly qualified or where it is necessary to create simple systems, the PROGRAMMING MODE parameter has been provided . This parameter lets you simplify (reduce or pre-set) the settings to use for simple systems, or allows more detailed control for more demanding installers .
  • Page 79: Standard Mode

    STANDARD MODE Same settings as the EASY mode plus: • Customising scenarios . • Customising Keypads, readers, codes, keys, etc . • Customising telephone calls . • Restoring default settings and codes separately . ADVANCED MODE Same settings as the EASY and STANDARD modes, plus: •...
  • Page 80: Acquiring Remote Readers

    ACQUIRING REMOTE READERS The system cannot have readers with identical addresses . All the readers are produced with address 1 and the control units have a built-in reader enabled at the factory . For a new reader to be addressed and acquired by the control unit you must (example of adding reader 2): STEP 1: Enabling readers in control unit 08:23 16/05/10...
  • Page 81: Defining System Areas

    Defining system areas The areas are integral parts of the system and must therefore be defined during the programming stage . Defining the areas is useful for managing the "totally on" status even when using only three areas . STEP 1: Enabling areas 08:23 16/05/10 123456...
  • Page 82: Programming Scenarios

    Programming Scenarios Scenarios are groups of operations set by the Installer which allow the User, via the control unit, keypad, reader or phone, to: • turn areas on / off • activate / deactivate outputs Some scenarios are pre-set at the factory . CREATING SCENARIOS It is not necessary to create an identical scenario for each keypad or reader .
  • Page 83 STEP 5: Scenario description DESCRIPTION SCENARIO XX Staying in the Scenario Menu . SCENARIO XX DESCRIPTION With select and press +=OK #=ESC With keys you can edit the text . GOING OUT With keys you can move from character to character . +=OK #=ESC Press...
  • Page 84: Associating Scenarios With Keypads

    ASSOCIATING SCENARIOS WITH KEYPADS Each keypad can manage up to a maximum of 6 scenarios by using the keys (see user manual) . 08:24 08:24 19/03/13 19/03/13 #####UUUPX--- #####UUUPX--- Associating keypad key with scenario (not available in EASY mode) 08:23 16/05/10 123456 ENTER CODE...
  • Page 85: Associating Scenarios With Readers

    ASSOCIATING SCENARIOS WITH READERS Each reader can manage up to a maximum of 3 scenarios, selecting one of the 3 LEDs at switch-on (see user manual) . LED 1 Scenario LED 3 Scenario LED 2 Scenario Associating reader LED with scenario (not available in EASY mode) 08:23 16/05/10 123456...
  • Page 86: Programming Inputs

    Programming inputs Basic parameters of an input 08:23 16/05/10 123456 ENTER CODE To access the Technical menu hold down key /ESC # for 5 WAITING 222222 secs followed by the User code (if less than 6 digits confirm with *=USER MENU INPUTS Hold down key /ESC # for 5 secs and enter the Technical...
  • Page 87: Programming Outputs

    Programming Outputs Ex-factory the four control unit outputs are already programmed as follows: INDEX NUMBER OUTPUT DESCRIPTION INDEX NUMBER OUTPUT DESCRIPTION TC output to disinhibit the sensors’ microwave when Failure, yields a negative when failures are system is off (associated with the BEDROOM area) . detected .
  • Page 88 To change the events see the Technical Menu . To set the telephone numbers: 08:23 16/05/10 123456 ENTER CODE To access the Technical menu hold down key /ESC # for 5 secs fol- WAITING 222222 lowed by the User code (if less than 6 digits confirm with *=USER MENU Hold down key /ESC # for 5 secs and enter the Technical code .
  • Page 89: Setting Common Voice Message From Pc

    SETTING COMMON VOICE MESSAGE FROM PC To create a common message from the PC you have to: Select "Common messages" . Write the text of the common message . If the playing time of the text written is longer than the limit allowed, an error message is displayed and the text is coloured red .
  • Page 90: Creating User Codes

    Creating User Codes The factory set User Code 001 is enabled and the password is 123456 . Below, the main factory settings (can be changed) . AREAS REMOTE ACCESS TO CODES STATUS AUTHORISATION ASSOCIATED ASSISTANCE USER MENU ARMING + ENABLED ENABLED ENABLED DISARM .
  • Page 91: Acquiring Keys

    Acquiring Keys Because the keys are unique, ex-factory there are no keys activated in the control unit . Below, the main factory settings (can be changed) . KEYS STATUS ASSOCIATED AREAS AUTHORISATION ARMING + 1 . . . n DISABLED DISARM .
  • Page 92: System Test - From Control Unit Command Keypad

    System Test - FROM CONTROL UNIT COMMAND KEYPAD It is important to test the system to prevent false alarms or unwanted failures . System Test 08:23 16/05/10 123456 ENTER CODE To access the Technical menu WAITING 222222 hold down key /ESC # for 5 *=USER MENU secs followed by the User code (if...
  • Page 93: Connecting Pc - Control Unit

    Connecting PC – Control unit Once the components of the system have been defined (previous sections), you can move on to programming the control unit from either a keypad or the PC via direct or remote connection . Locally programming RS-232 08:23 16/05/10 123456...
  • Page 94: Restore System

    STEP 6: Start up programming The control unit must be totally off . PROGRAM. FROM PC If the parameter WITH CTL-U. OFF • • , start up programming . AFTER USER CODE • • , before starting up programming enter the user code .
  • Page 95: Factory Settings

    To restore all the factory settings, you must: STEP 1: Setting microswitches Put microswitch 3 in the ON position . STEP 2: Restart the control unit Press button P1 to make the control unit restart . SETTING UP SETTING UP The words appear on the keypad (they stay on display for 10”) .
  • Page 96 Declaration of compliance Came S .p .A . declares that this device complies with the basic requirements and with the other pertinent arrangements set by directive 1999/05/CE, 2006/95/CE and 2004/108/CE . If required a copy of the original of the declaration of compliance is available .
  • Page 97 CENTRALE ANTI-INTRUSION FA00457-FR MANUEL INSTALLATEUR PXC08...
  • Page 98 INDEX SYMBOLES ET GLOSSAIRE CONDITIONS D'UTILISATION DESCRIPTION DE L’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ...
  • Page 99 MISE EN SERVICE DE L'INSTALLATION PREMIER ALLUMAGE / CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLATION ENTRETIEN / SERVICE .
  • Page 100: Symboles Et Glossaire

    (interventions, expédition, etc .) . Le vendeur des produits Came S .p .A . est le responsable direct vis-à-vis du consommateur et se doit de lui reconnaître le droit de garantie sur nos produits . Chaque consommateur, pour toute action qui impliquerait la reconnaissance de ce droit, ne doit s'adresser qu'au vendeur lui ayant fourni le bien .
  • Page 101: Installation Du Système

    PXKIB-PXKIN Clavier LED Interrupteurs PXTAG01 PXITU Lecteur de Badge Modem badge (max . 4) Routeur Système domotique CAME Domotic 3 .0 PXIPC Câble de programmation PC Local • Réseau LAN • INTERNET • Bus RS485 • Ligne RTC •...
  • Page 102: Câblage Bus Rs

    CÂBLAGE BUS RS-485 En cas d'installation correcte des dispositifs à distance, toutes les leds de communication bus prévues sur chaque dispositif doivent clignoter . Des leds qui ne clignotent pas indiquent que le dispositif n'a pas été correctement installé et programmé (contrôler le câblage, l'adressage et la programmation dans la centrale) .
  • Page 103: Câblage À Double Dérivation

    CÂBLAGE À DOUBLE DÉRIVATION...
  • Page 104: Câblage Avec Amplificateur De Bus

    CÂBLAGE AVEC AMPLIFICATEUR DE BUS...
  • Page 105: Notes D'application Sur Le Câblage Du Bus Rs-485

    NOTES D'APPLICATION SUR LE CÂBLAGE DU BUS RS-485 Le câblage du bus reliant la centrale aux modules à distance, lecteurs, claviers doit suivre les règles dictées par la norme RS-485 . Utiliser exclusivement un câble blindé et torsadé d'une section d'au moins : •...
  • Page 106 En cas de câble présentant une section inadéquate, prévoir l'utilisation d’autres groupes de puissance auxiliaires . Exemple : Admettons que nous ayons : • PXC08 • PXITU (consommation maximum 100 mA) • Distance de connexion 200 m . Avec une consommation maximum de 250 mA, il faut dans ce cas utiliser un câble d'une section de 1,5 mm² ou bien un câble de 0,5 mm²...
  • Page 107: Câblage Des Entrées

    CÂBLAGE DES ENTRÉES Les équilibrages doivent être effectués avec des résistances de 4,7 kohms . Jaune Violet Résistance de 4,7 kohms à 5% Rouge x100 CONNEXION DES ENTRÉES NORMALEMENT OUVERT (NO) NORMALEMENT FERMÉ (NF) SIMPLE ÉQUILIBRAGE (SÉ) DOUBLE ÉQUILIBRAGE (DÉ) CAPTEUR EN DOUBLE ÉQUILIBRAGE (DÉ) AVEC BLOCAGE MICRO-ONDE ET CENTRALE ÉTEINTE (TC) La sortie U1 d'une borne positive à...
  • Page 108: Installation De La Centrale

    Installation de la centrale CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Alimentation 230 Vac - 15% + 10% 50/60 Hz Groupe de puissance Transformateur 25 VA Absorption carte (recharge batterie exclue) 150/160 mA Ac @ 23,9 Vac (écran éteint/allumé) Batterie 7,2 Ah Température de fonctionnement -10°...
  • Page 109: Panneau Centrale

    PANNEAU CENTRALE Lecteur de proximité pour TAG Écran Clavier de commande Signalisations visuelles sur l’écran de la Centrale Description Symbole Couleur LED État Signification Allumé AUCUNE entrée n’est ouverte Installation Clignotant - - - - - - - - - - - - - - - Vert Prête Entrées ouvertes .
  • Page 110: Montage

    Signification Bornes entrées de centrale pouvant être de type NO, NF, SÉ, DÉ . [+,-] alimentation [1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8] entrées . La référence est au négatif . Prise femelle RS-232 pour la connexion au PC (par le biais d'un câble RS-232 droit mâle-femelle) ou à l'interface Ethernet . Bornes sorties de centrale [+, -, AUX] alimentation disponible en sortie protégée par un fusible autorégénérateur F5 [U1, POS] sortie programmable au positif protégée par une résistance de 100 ohms (ON=13,8 Vdc, OFF=NO)
  • Page 111: Câblages

    • fixer solidement le fond du boîtier au mur en contrôlant le déclenchement correct de l’inter- rupteur anti-sabotage (indiqué sur la fig . 4) ; • faire passer les câbles à travers les trous pré- vus au fond du boîtier ou bien ouvrir (à l’aide d’une scie) la fente préformée sur la partie su- périeure du boîtier ;...
  • Page 112: Batterie

    BATTERIE La batterie est la source d'alimentation secondaire de la centrale anti-intrusion . Pour optimiser la recharge et sa durée dans le temps, il est conseillé d'installer PXSTB, une sonde de température qui permet de régler la recharge de la batterie en fonction de sa température . Respecter les polarités de la batterie durant la connexion .
  • Page 113: Bus Rs-485

    BUS RS-485 Pour le câblage au bus RS-485, se référer au chapitre « Câblage bus RS-485 » . ENTRÉES Pour le câblage des entrées, se référer au chapitre « Câblage entrées » . SORTIE PROGRAMMABLE U1 (positif) Un court-circuit à GND avec sortie activée pendant un temps prolongé peut provoquer la rupture de la résistance de protection . U1 est une sortie (librement programmable) qui fournit un positif lors- qu'elle est activée : •...
  • Page 114: Sorties Relais D'alarme Générale Relay 1

    SORTIES RELAIS D'ALARME GÉNÉRALE RELAY 1 Il s'agit de sorties relais d'alarme générale non programmables . Elles suivent l'état d'alarme générale et de sabotage en restant activées pendant le temps programmé . PXWSEA PXWSEG APF2201 Sirène non autoalimentée Sirène autoalimentée LIGNE TÉLÉPHONIQUE PSTN AVEC CARTE PXTEL La ligne téléphonique RTC doit être connectée aux bornes [L, L] et, en sortie, aux bornes [T, T] pour standards ou téléphones .
  • Page 115: Caractéristiques

    CLAVIER PXKTB01-PXKTN01 08:24 08:24 19/03/13 19/03/13 08:24 19/03/13 #####UUUPX--- #####UUUPX--- #####UUUPX--- CARACTÉRISTIQUES PXKTB01-PXKTN01 Tension d'alimentation (VDC) 12 à 15 Absorption maximum (mA) Température de fonctionnement (°C) -10° à 40° Humidité relative sans condensation (%) 25 à 75 Dimensions (HxLxP) 138x158x31 (version murale) - 138x158x9 (version à encastrer) Degré...
  • Page 116: Interface Utilisateur

    INTERFACE UTILISATEUR 08:24 19/03/13 #####UUUPX--- L'afficheur est composé de 2 lignes de 16 caractères chacune . L'intensité lumineuse du clavier au repos diminue au bout d'un temps préconfiguré . Les 16 chiffres qui apparaissent sous l'afficheur facilitent l'interprétation de sa deuxième ligne . REMARQUE : au premier enfoncement d'une des touches, le clavier sort du mode veille .
  • Page 117: Clavier Alphanumérique

    CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE TOUCHES FONCTIONS Les touches alphanumériques permettent d'introduire les codes d'accès, de sélectionner les zones en phase d'allumage et de modifier les paramètres . Touches de navigation, menu et sélection . Touches de modification des paramètres . Après l'introduction du code, elle permet d'accéder au Menu Utilisateur . Enfoncée pendant plus de 5 secondes elle permet l'accès au menu clavier .
  • Page 118: Programmation/Activation

    Programmation/Activation Caractéristiques requises : Centrales Proxinet avec firmware 1 0 18 et versions supérieures 08:23 16/05/10 222222 COMPOSER CODE Pour spécifier le type de clavier associé à une adresse : Saisir, sur un clavier LCD, le code technique (s'il est composé MODALITÉ...
  • Page 119: Acquittement De L'alarme

    L’enfoncement du bouton comportera l’allumage du voyant 3 et permettra le lancement du scénario 3 associé au clavier . Après avoir sélectionné le scénario à lancer, il suffit d’appuyer sur le bouton La centrale fera partir le temps de sortie . Si les entrées ne sont pas ouvertes, il suffit d’appuyer à nouveau sur le bouton pour forcer le temps de sortie à...
  • Page 120: Interface Utilisateur

    Interface utilisateur Le lecteur transpondeur permet de/d' : • Lancer des scénarios d'allumage et d'extinction . • Éteindre l'installation . • Visualiser l'état d'alarme et d'allumage de l'installation . Chaque badge est reconnu de façon univoque dans la centrale et dans la mémoire des événements . SIGNALISATIONS LUMINEUSES ÉTAT SIGNIFICATION SIGNALISATIONS LUMINEUSES...
  • Page 121: Contrôle Badge

    CONTRÔLE BADGE Il est possible, par le biais du Menu Utilisateur, de contrôler à qui appartient un badge dont on ne connaît pas l'origine . Pour identifier un badge, il faut : 08:23 16/05/10 123456 COMPOSER CODE Pour accéder au menu Utilisateur, appuyer pendant 5 s sur la ATTENTE COMMANDE 222222 touche...
  • Page 122: Description De La Carte

    Connecteur pour antenne GSM . 〇 = Éteint | ● = Allumé | ◉ = Clignotant (0,5 s éteint et 0,5 allumé) | ◎ = Clignotant (0,25 s éteint 0,25 allumé) INSTALLATION Carte Centrale PXC08 PXGSM Rondelle Nylon Rivets Nylon 1 2 3 4 Toutes les opérations d'installation et de désinstallation de l'interface doivent être effectuées avec la centrale hors tension .
  • Page 123: Description De La Carte

    Communication PAS activée 〇 ● Accès Communication activée INSTALLATION Carte Centrale PXC08 PXTEL Rondelle Nylon Rivets Nylon Toutes les opérations d'installation et de désinstallation de l'interface doivent être effectuées avec la centrale hors tension . 1 2 3 4 –...
  • Page 124: Mise En Service De L'installation

    Mise en service de l'installation Ce chapitre a pour but de décrire la mise en marche d'une installation « simple » sans configurations particulières, en indiquant le montage de tous les composants et la programmation des fonctions de base (zones, scénarios, entrées, sorties, signalisations téléphoniques) . Avant d'effectuer la mise en marche de l'installation, il faut réaliser les opérations suivantes : •...
  • Page 125: Ouverture / Fermeture Centrale

    OUVERTURE / FERMETURE CENTRALE En cas d'installation correcte de l'autoprotection, l'alarme sabotage se déclenche immédiatement à l'ouverture de la porte de la centrale . Pour éviter le déclenchement de l'alarme, il faut accéder au menu technique au moyen du clavier . 08:23 16/05/10 123456...
  • Page 126: Modalité De Programmation (Facile, Standard, Avancée)

    Modalité de programmation (FACILE, STANDARD, AVANCÉE) MODALITÉ PROGRAMMATION Le paramètre a été prévu pour simplifier la programmation de l'installation même en présence d'instal- lateurs peu qualifiés ou lorsqu'il est nécessaire de réaliser des installations simples . Ce paramètre permet de simplifier (en réduisant ou en préconfigurant) les paramètres à...
  • Page 127: Modalité Standard

    MODALITÉ STANDARD Les mêmes configurations que celles de la modalité FACILE avec en plus : • Personnalisation scénarios . • Personnalisation claviers, lecteurs, codes, badges, etc . • Personnalisation appels téléphoniques . • Réinitialisation des paramètres par défaut et des codes de façon séparée . MODALITÉ...
  • Page 128: Acquisition Lecteurs À Distance

    ACQUISITION LECTEURS À DISTANCE Les lecteurs de l'installation ne peuvent pas avoir les mêmes adresses . Tous les lecteurs sont produits avec l'adresse 1 et les centrales disposent d’un lecteur 1 incorporé activé en usine . Pour l'adressage et l'acquisition d'un nouveau lecteur depuis la centrale, il faut (exemple lecteur supplémentaire 2) : ÉTAPE 1 : Activation badges dans la centrale 08:23 16/05/10...
  • Page 129: Définition Des Zones De L'installation

    Définition des zones de l'installation Les zones font partie intégrante de l'installation et doivent donc être définies en phase de programmation . La définition des zones permet de gérer l'état de « totalement allumé » même en n'utilisant que trois zones . ÉTAPE 1 : Activation des zones 08:23 16/05/10...
  • Page 130: Programmation Des Scénarios

    Programmation des Scénarios Les scénarios sont des collections d'actions configurées par l'installateur qui permettent à l'utilisateur, au moyen de la centrale, du clavier, du badge et du téléphone, de/d' : • allumer / éteindre des zones • activer / désactiver des sorties Des scénarios ont déjà...
  • Page 131 ÉTAPE 5 : Description du scénario DESCRIPTION SCÉNARIO XX Rester dans le Menu Scénario . SCÉNARIO XX DESCRIPTION Avec les touches sélectionner et appuyer sur +=OUI #=QUITTER Les touches permettent de modifier le texte . QUITTER MAISON Les touches permettent de se déplacer d’un caractère à l’autre . +=OUI #=QUITTER Appuyer sur...
  • Page 132: Association Des Scénarios Aux Claviers

    ASSOCIATION DES SCÉNARIOS AUX CLAVIERS Chaque clavier peut gérer jusqu’à 6 scénarios à l’aide des touches (voir manuel de l'utilisateur) . 08:24 08:24 19/03/13 19/03/13 #####UUUPX--- #####UUUPX--- Association de la touche du clavier à un scénario (non disponible sur la modalité 08:23 16/05/10 123456...
  • Page 133: Association Des Scénarios Aux Lecteurs

    ASSOCIATION DES SCÉNARIOS AUX LECTEURS Chaque lecteur peut gérer jusqu'à 3 scénarios au moyen de la sélection, en phase d'allumage, d'une des trois leds (voir manuel de l'utili- sateur) . Scénario Led 1 Scénario Led 3 Scénario Led 2 Association de la led du lecteur à un scénario (non disponible sur la modalité 08:23 16/05/10 123456...
  • Page 134: Programmation Des Entrées

    Programmation des Entrées Paramètres de base d'une entrée 08:23 16/05/10 123456 COMPOSER CODE Pour accéder au menu technique, appuyer pendant 5 s sur la touche /ESC # suivie du code utilisateur (s’il se compose de ATTENTE COMMANDE 222222 moins de 6 chiffres, confirmer par *=MENU UTILIS.
  • Page 135: Programmation Des Sorties

    Programmation des Sorties Les quatre sorties de la centrale ont été programmées en usine comme suit : SOMMAIRE DESCRIPTION SORTIE SOMMAIRE DESCRIPTION SORTIE Sortie TC pour débloquer la micro-onde des détecteurs avec installation éteinte (associé à la zone NUIT) . Panne, d'un négatif en présence de pannes .
  • Page 136 Pour varier les évènements, voir le Menu Technique . Pour configurer les numéros téléphoniques, il faut : 08:23 16/05/10 123456 COMPOSER CODE Pour accéder au menu technique, appuyer pendant 5 s sur la touche ATTENTE COMMANDE 222222 /ESC # suivie du code utilisateur (s’il se compose de moins de 6 chiffres, *=MENU UTILIS.
  • Page 137: Configuration Message Commun Vocal Depuis Pc

    CONFIGURATION MESSAGE COMMUN VOCAL DEPUIS PC Pour créer un message commun depuis le PC, il faut : Sélectionner « Messages communs » . Écrire le texte du message commun . Si le texte écrit dépasse la limite admise, un message d'erreur apparaît et le texte devient rouge . Lancer le message pour contrôler le texte car il se peut que la conversion de certains mots ne soit pas correcte et il faut donc les ajuster avec des voyelles accentuées (par exemple «...
  • Page 138: Création Codes Utilisateur

    Création Codes Utilisateur Le Code Utilisateur 001 est activé en usine et le mot de passe est 123456 . Les principales configurations en usine sont les suivantes (il est possible de les modifier) : ZONES TÉLÉ CONTRÔLE ACCÈS AU CODES ÉTAT AUTORISATION ASSOCIÉES...
  • Page 139: Acquisition Badges

    Acquisition Badges Étant donné que les badges sont univoques, il n'existe dans la centrale aucun badge activé en usine . Les principales configurations en usine sont les suivantes (il est possible de les modifier) : BADGES ÉTAT ZONES ASSOCIÉES AUTORISATION ALLUMAGE + 1 .
  • Page 140: Test Installation - Depuis Le Clavier De Commande De La Centrale

    Test Installation - DEPUIS LE CLAVIER DE COMMANDE DE LA CENTRALE Le contrôle de l'installation est important pour empêcher de fausses alarmes ou des pannes indésirables . Test Installation 08:23 16/05/10 123456 COMPOSER CODE Pour accéder au menu technique, ATTENTE COMMANDE 222222 appuyer pendant 5 s sur la touche *=MENU UTILIS.
  • Page 141: Connexion Pc - Centrale

    Connexion PC - Centrale Après avoir défini les composants de l'installation (chapitres précédents), il est possible de programmer la centrale aussi bien depuis le clavier que depuis le PC par le biais d'une connexion directe ou à distance . Programmation locale RS-232 ÉTAPE 1 : Ouverture centrale 08:23 16/05/10...
  • Page 142: Réinitialisation De L'installation

    ÉTAPE 6 : Lancement programmation La centrale doit être complètement éteinte . PROGR. DU PC Si le paramètre est le suivant : AVEC CENTRALE OFF • , lancer la programmation . APRÈS CODE UTIL. • , avant de lancer la programmation il est né- cessaire de taper le code utilisateur .
  • Page 143: Paramètres D'usine

    Pour réinitialiser toutes les valeurs par défaut, il faut : ÉTAPE 1 : Configuration du microinterrupteur Mettre le microinterrupteur 3 dans la position ON . ÉTAPE 2 : Remettre la centrale en marche Appuyer sur le bouton P1 pour remettre la centrale en marche . RÉINITIALISATION RÉINITIALISATION Le clavier affiche le message...
  • Page 144 Déclaration de conformité Came S .p .A . déclare que ce dispositif est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions pertinentes établies par les directives 1999/05/CE, 2006/95/CE et 2004/108/CE . La copie conforme à l'original de la déclaration de conformité est disponible sur demande .
  • Page 145 КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ ОХРАННОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ FA00457-RU РУКОВОДСТВО ДЛЯ УСТАНОВЩИКА PXC08...
  • Page 146 ОГЛАВЛЕНИЕ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И ГЛОССАРИЙ СТР НАЗНАЧЕНИЕ И ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ СТР НАЗНАЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ГАРАНТИЯ...
  • Page 147 ВКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ ОХРАННОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ СТР 28 ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ / ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . СИСТЕМА...
  • Page 148: Назначение И Ограничения По Применению

    пользования ее изделий . Учитывая, что именно Установщик является тем лицом, которое проектирует и устанавливает систему охранной сигнализации с использованием изделий как компании CAME S .p .A ., так и сторонних поставщиков, Компания не может гарантировать надежность системы охранной сигнализации . CAME S .p .A снимает с себя всякую ответственность за взыскание...
  • Page 149: Монтаж Системы

    глушка LAN (1) PXKIB-PXKIN Кнопочная панель LED Коммутатор PXTAG01 PXITU Проксимити-считыва- Ключ-транспондер Модем-маршру- тель для ключей тизатор (до 4) Умный дом CAME Domotic 3.0 PXIPC Кабель программирования Локальный ПК • Локальная сеть • ИНТЕРНЕТ • Шина RS485 • Сеть PSTN •...
  • Page 150: Проводка Шины Rs-485

    ПРОВОДКА ШИНЫ RS-485 В случае правильной установки удаленных устройств все светодиодные индикаторы обмена данных посредством шины, расположенные на соответствующих устройствах, будут мигать . Если некоторые из них не мигают, это означает, что устройство было установлено и запрограммировано неправильно (необходимо проверить электрические подключения, адрес и настройки в контрольной...
  • Page 151: Схема С Двойной Ветвью

    СХЕМА С ДВОЙНОЙ ВЕТВЬЮ...
  • Page 152: Схема С Усилителем Шины

    СХЕМА С УСИЛИТЕЛЕМ ШИНЫ...
  • Page 153: Примечания К Проводке Шины Rs-485

    ПРИМЕЧАНИЯ К ПРОВОДКЕ ШИНЫ RS-485 Проводка шины, соединяющей систему охранной сигнализации с удаленными модулями, считывателями и кнопочными панелями, должна осуществляться в соответствии с правилами, установленными RS-485 . Можно использовать только экранированный витой кабель сечением: • 2x0,5 мм² для электропитания и 2x0,22 мм² (витой) для передачи данных; •...
  • Page 154 Там, где нет кабеля надлежащего сечения, необходимо предусмотреть дополнительные источники питания . Пример . Предположим наличие следующего: • PXC08 • PXITU (макс . потребляемый ток — 100 мA) • Дальность подключения: 200 м . Поскольку максимальное потребление составляет 250 мА, можно использовать кабель сечением 1,5 мм² или кабель сечением 0,5 мм²...
  • Page 155: Подключения Входов

    ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВХОДОВ Симметрирование выполняется с применением резисторов 4,7 кОм . Желтый 4 Фиолетовый Резистор кОм, ÷ Красный x100 Золотой 5% ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВХОДОВ НОРМАЛЬНО-РАЗОМКНУТЫЕ (Н .О .) НОРМАЛЬНО-ЗАМКНУТЫЕ (Н .З .) ПРОСТОЕ СИММЕТРИРОВАНИЕ (SB) ДВОЙНОЕ СИММЕТРИРОВАНИЕ (DB) ИЗВЕЩАТЕЛЬ С ДВОЙНЫМ СИММЕТРИРОВАНИЕМ (DB) С БЛОКИРОВКОЙ СВЧ ПРИ ВЫКЛЮЧЕННОЙ КОНТРОЛЬНОЙ ПАНЕЛИ (TC) В...
  • Page 156: Монтаж Контрольной Панели Стр

    Монтаж контрольной панели ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание ~230 В - 15% + 10% 50/60 Гц Блок питания 1 А Трансформатор 25 ВА Потребление платы (без зарядного устройства) 150/160 мА пер .т . при 23,9 В пер .тока (дисплей выкл ./вкл .) Батарейка...
  • Page 157: Контрольная Панель

    КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ Проксимити-считыватель для TAG- капсул Дисплей Кнопочная панель управления Визуальная индикация на дисплее контрольной панели Описание Символ Цвет светодиодов Состояние Значение Горит ровным светом Открытых входов НЕТ Система Мигает - - - - - - - - - - - - - - - Зеленый...
  • Page 158: Монтаж

    Значение Входные контакты контрольной панели могут быть типа NA (нормально-открытыми), NC (нормально-закрытыми), SB (с простым симметрированием), DB (с двойным симметрированием) . [+,-] электропитание [1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8] входы . Соединение через отрицательный контакт . Гнездо RS-232 для подключения к ПК (прямым кабелем RS-232 папа-мама) или интерфейсу Ethernet . Контактные...
  • Page 159: Кабели И Сечения

    • Надежно прикрепите днище корпуса к стене, убедившись в том, что переключатель (показанный на рис . 4) с функцией защиты от саботажа работает корректно . • Для прокладки кабелей необходимо ис- пользовать специальные отверстия, пред- усмотренные в днище корпуса, или сделать щелевое...
  • Page 160: Батареи

    БАТАРЕИ Аккумуляторная батарея представляет собой источник вторичного электропитания системы охранной сигнализации . Для оптими- зации ее подзарядки и обеспечения продолжительного срока службы рекомендуется применение температурного датчика PXSTB, который позволяет отрегулировать процесс подзарядки аккумулятор- ной батареи с учетом ее температуры . Соблюдайте полярность во время подключения аккумуляторной батареи . Монтаж...
  • Page 161: Bus Rs-485

    BUS RS-485 Информацию о соединении с шиной RS-485 можно найти в разделе "Протяжка шины RS-485" . ВХОДЫ Информацию о подключении входов можно найти в разделе "Электрические подключения входов" . ПРОГРАММИРУЕМЫЙ ВЫХОД U1 (положительный) Продолжительное короткое замыкание на землю при активном состоянии выхода может привести к неисправности защит- ного...
  • Page 162: Релейные Выходы Общей Тревожной Сигнализации Relay 1

    РЕЛЕЙНЫЕ ВЫХОДЫ ОБЩЕЙ ТРЕВОЖНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ RELAY 1 Эти релейные выходы не являются программируемыми и используются для подачи общих тревожных сигналов . Они отслеживают общее состояние тревоги и саботажа и остаются активными в течение установленного времени . PXWSEA PXWSEG APF2201 Неавтономная сирена Автономная...
  • Page 163: Характеристики

    КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ PXKTB01-PXKTN01 08:24 08:24 19/03/13 19/03/13 08:24 19/03/13 #####UUUPX--- #####UUUPX--- #####UUUPX--- ХАРАКТЕРИСТИКИ PXKTB01-PXKTN01 Напряжение электропитания (=В) 12 ÷ 15 Максимальное потребление (мА) Диапазон рабочих температур (°C) -10° ÷ 40° Относительная влажность без образования конденсата (%) 25 ÷ 75 Габаритные размеры (ВxШxГ) 138x158x31 (накладной...
  • Page 164: Интерфейс Пользователя

    ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 08:24 19/03/13 #####UUUPX--- Дисплей состоит из двух строк, каждая из которых вмещает 16 символов . В режиме ожидания яркость экрана уменьшается по истечении предварительно заданного времени . Под дисплеем приведены 16 символов, которые упрощают понимание информации на второй строке дисплея . ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Page 165: Буквенно-Цифровая Клавиатура

    БУКВЕННО-ЦИФРОВАЯ КЛАВИАТУРА КНОПКИ ФУНКЦИИ Кнопки с буквами и цифрами позволяют вводить коды доступа, выбирать включаемые зоны, изменять некоторые настройки . Кнопки навигации по меню и выбора пунктов . Кнопки изменения параметров настройки . После ввода кода кнопочная панель позволяет зайти в меню пользователя . Продолжительное нажатие кнопки...
  • Page 166: Программирование/Активация

    Программирование/Активация Минимальные требования: контрольные панели охранной сигнализации Proxinet с прошивкой 1 0 18 и более поздней версией 08:23 16/05/10 222222 ВВЕДИТЕ КОД Для уточнения типа кнопочной панели, закрепленной за адресом: Введите код установщика с помощью кнопочной панели с ЖК экраном РЕЖИМ...
  • Page 167: Отключение Звуковой Сигнализации

    кнопки загорится светодиодный индикатор №2 и произойдет подготовка к запуску сценария 2, присвоенного кнопочной панели . При нажатии кнопки загорится светодиодный индикатор №3 и произойдет подготовка к запуску сценария 3, присвоенного кнопочной панели . После выбора запускаемого сценария достаточно нажать кнопку Контрольная...
  • Page 168: Пользовательский Интерфейс

    Пользовательский интерфейс Проксимити-считыватель позволяет: • запускать сценарии взятия и снятия системы с охраны; • выключать систему; • отображать состояние тревоги и включения системы . Каждый ключ является уникальным для контрольной панели и журнала событий . СВЕТОИНДИКАЦИЯ ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЕ РАСШИФРОВКА ЗНАЧЕНИЯ ИНДИКАТОР...
  • Page 169: Проверка Ключа (Метки)

    ПРОВЕРКА КЛЮЧА (МЕТКИ) При наличии ключа, происхождение которого неизвестно, можно узнать, кому он принадлежит, с помощью меню пользователя . Чтобы определить принадлежность ключа, выполните следую- 08:23 16/05/10 123456 ВВЕДИТЕ КОД щее: СДЕЛАЙТЕ ВЫБОР 222222 Для доступа к меню пользователя нажмите и удерживайте *=МЕНЮ...
  • Page 170: Общие Характеристики

    〇 = Выключен | ● = Горит | ◉ = Мигает (0,5 с выключен и 0,5 с горит) | ◎ = Мигает (0,25 с выключен и 0,25 сек . горит) МОНТАЖ Плата контрольной панели PXC08 PXGSM Нейлоновая шайба Нейлоновые заклепки...
  • Page 171: Основные Компоненты Платы

    Выключен НЕТ связи 〇 ● Включен Связь активна МОНТАЖ Плата контрольной панели PXC08 PXTEL Нейлоновая шайба Нейлоновые заклепки Все действия по установке и демонтажу интерфейсной платы должны выполняться после обесточивания контрольной пане- 1 2 3 4 ли . – –...
  • Page 172 Включение системы охранной сигнализации Цель этого раздела заключается в описании запуска "простой" системы без каких-либо специальных настроек . В нем демонстри- руется установка всех компонентов и программирование базовых функций (создание и настройка зон, сценариев, входов, выходов, телефонных сообщений) . Перед тем как включить систему, необходимо выполнить следующее: •...
  • Page 173 ОТКРЫВАНИЕ / ЗАКРЫВАНИЕ КОНТРОЛЬНОЙ ПАНЕЛИ Если датчик саботажа контрольной панели установлен правильно, при открытии створки корпуса КП должна мгновенно сработать тревожная сигнализация саботажа . Во избежание генерации тревожного сигнала следует войти в техническое меню с помощью кнопочной панели . 08:23 16/05/10 123456 ШАГ...
  • Page 174 Режимы программирования (ПРОСТОЙ, СТАНДАРТНЫЙ, ПРОДВИНУТЫЙ) Чтобы упростить процедуру программирования системы в тех случаях, когда в распоряжении нет квалифицированных установщи- РЕЖИМЫ ПРОГРАММИРОВАНИЯ ков или используется максимально простая система, был предусмотрен параметр . Он позволяет упростить (за счет сокращения или предварительной настройки) процедуру конфигурации простых систем или же гарантировать самым...
  • Page 175 СТАНДАРТНЫЙ РЕЖИМ Помимо настроек ПРОСТОГО режима, в стандартном режиме программирования предусмотрены: • персонализация сценариев; • персонализация кнопочных панелей, считывателей, кодов, ключей и т . д .; • персонализация телефонных вызовов; • восстановление настроек по умолчанию и кодов независимо друг от друга . ПРОДВИНУТЫЙ...
  • Page 176 ДОБАВЛЕНИЕ УДАЛЕННЫХ СЧИТЫВАТЕЛЕЙ В системе не могут существовать считыватели с одинаковыми адресами . Все считыватели выпускаются с адресом 1; по умолчанию в контрольные панели встроен заводской считыватель 1 . Для присвоения адреса новому считывателю и его добавления в систему необходимо сделать следующее (пример добавления считывателя...
  • Page 177 Определение зон системы Зоны являются неотъемлемой частью охранной системы и поэтому должны быть определены на этапе программирования . Определение зон требуется для управления состоянием полного включения, даже если используются только три зоны . ШАГ 1: Активация зон 08:23 16/05/10 123456 ВВЕДИТЕ...
  • Page 178 Программирование сценариев Сценарии представляют собой ряд действий, заданных установщиком, которые позволяют пользователю с помощью контрольной панели, кнопочной панели, считывателя и телефона: • включать / выключать зоны; • активировать / деактивировать выходы . По умолчанию в системе уже предусмотрены предварительно заданные сценарии . СОЗДАНИЕ...
  • Page 179 ШАГ 5: Описание сценария ОПИСАНИЕ СЦЕНАРИЙ XX Выполните несколько операций, оставаясь в меню создания сценария . СЦЕНАРИЙ XX ОПИСАНИЕ С помощью выберите и нажмите +=OK #=ВЫХОД Отредактируйте описание с помощью ВЫХОЖУ ИЗ ДОМА С помощью можно перемещаться между знаками . +=OK #=ВЫХОД...
  • Page 180 ПРИСВОЕНИЕ СЦЕНАРИЕВ КНОПОЧНЫМ ПАНЕЛЯМ Все кнопочные панели поддерживают до 6 сценариев, каждый из которых можно закрепить за определенной кнопкой (см . руководство пользователя) . 08:24 08:24 19/03/13 19/03/13 #####UUUPX--- #####UUUPX--- Закрепление сценария за клавишей кнопочной панели (функция недоступ- 08:23 16/05/10 123456 ВВЕДИТЕ...
  • Page 181 ПРИСВОЕНИЕ СЦЕНАРИЕВ СЧИТЫВАТЕЛЯМ Каждый считыватель может управлять не более чем 3 сценариями . Выбор нужного сценария осуществляется во время включе- ния с помощью одного из трех светодиодных индикаторов (см . руководство пользователя) . Сценарий Све- тодиодный ин- Сценарий Светодиодный дикатор 1 индикатор...
  • Page 182 Программирование входов Базовые параметры входа 08:23 16/05/10 123456 ВВЕДИТЕ КОД Для доступа в техническое меню нажмите и удерживайте 5 секунд кнопку /ESC # , затем введите код пользователя СДЕЛАЙТЕ ВЫБОР 222222 (если в нем меньше 6 цифр, подтвердите с помощью *=МЕНЮ...
  • Page 183 Программирование выходов По умолчанию четыре выхода контрольной панели уже запрограммированы следующим образом: НОМЕР ОПИСАНИЕ ВЫХОДА НОМЕР ОПИСАНИЕ ВЫХОДА Выход TC для отключения СВЧ-излучения извещателей при вы- Неисправность: при наличии неисправностей ключенной системе (присваивается "НОЧНОЙ ЗОНЕ") . дает отрицательный потенциал . При...
  • Page 184 Для изменения событий воспользуйтесь техническим меню . Для настройки телефонных номеров сделайте следующее: 08:23 16/05/10 123456 ВВЕДИТЕ КОД Для доступа в техническое меню нажмите и удерживайте 5 секунд СДЕЛАЙТЕ ВЫБОР 222222 кнопку /ESC # , затем введите код пользователя (если в нем мень- *=МЕНЮ...
  • Page 185 УСТАНОВКА ОБЩЕГО ГОЛОСОВОГО СООБЩЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ ПК Для создания общего сообщения на компьютере сделайте следующее: Выберите "Общие сообщения" . Напишите текст общего сообщения . Если длительность воспроизводимого текста превышает допустимый лимит, на дисплее появляется сообщение об ошибке и текст окрашивается в красный цвет . Воспроизведите...
  • Page 186 Создание кодов пользователя Заводской код пользователя 001 уже активирован, по умолчанию это 123456 . Ниже приведены основные заводские настройки (которые могут быть изменены) . СВЯЗ . УДАЛ . ДОСТУП К КОДЫ СОСТОЯНИЕ ПРАВА ЗОНЫ УПРАВ . МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВКЛ . ВСЕ...
  • Page 187 Добавление ключей-меток Поскольку каждый ключ уникален, по умолчанию в системе нет активированных ключей . Ниже приведены основные заводские настройки (которые могут быть изменены) . МЕТКИ СОСТОЯНИЕ СВЯЗ . ЗОНЫ АВТОРИЗАЦИЯ 1 . . . n ВЫКЛ . ВСЕ ВЗЯТИЕ + СНЯТИЕ ШАГ...
  • Page 188 Тест системы - С ПОМОЩЬЮ КНОПОЧНОЙ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ КОНТРОЛЬНОЙ ПАНЕЛИ Важную роль играет проверка системы в целях предотвращения случайного срабатывания сигнализации и возникновения непо- ладок . Тестирование системы 08:23 16/05/10 123456 ВВЕДИТЕ КОД Для доступа в техническое СДЕЛАЙТЕ ВЫБОР 222222 меню...
  • Page 189 Соединение контрольной панели с компьютером После определения всех необходимых компонентов системы (см . предыдущие разделы) можно перейти к этапу программирования контрольной панели как с помощью кнопочной панели, так и с помощью ПК с использованием прямого или удаленного доступа . Локальное программирование RS-232 ШАГ...
  • Page 190 ШАГ 6: Запуск процедуры программирования Контрольная панель охранной сигнализации должна быть выключена . ПРОГРАММ. С ПК Если параметр ПРИ ВЫКЛ. КП • , приступите к процедуре программирования . ПОСЛЕ ВВОДА КОДА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • , прежде чем начать процедуру про- граммирования, необходимо ввести код пользователя . Откройте...
  • Page 191 Процедура восстановления значений по умолчанию . ШАГ 1: Настройка микровыключателей Установите микровыключатель №3 в положение "ВКЛ ." . ШАГ 2: Перезагрузка контрольной панели Нажмите кнопку P1, чтобы перезагрузить контрольную панель . ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ На дисплее кнопочной панели появится надпись ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ (она будет на дисплее в течение 10 с) . 1 2 3 4 ШАГ...
  • Page 192 Декларация о соответствии CAME S .p .A . заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и положениям, установленным Директивами 1999/05/CE, 2006/95/CE и 2004/108/CE . По требованию заказчика может быть предоставлена копия декларации, соответствую- щая оригиналу . Изделие также соответствует следующим стандартам: EN 50131-3, EN 50131-4, EN 50131-5-3, EN 50131-6 Класс 2 и EN 50130-5 Класс...

Table des Matières