Page 1
SCHEDA ELETTRONICA CONTROL BOARD CARTE ELECTRONIQUE STEUER PLATINE TARJETA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE PRINTKAART ZBX74-78 Italiano English Français Deutch Español Nederlands...
-Ripetere la procedura per il tasto “CH2” associandolo con un altro tasto del trasmettitore. I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 4
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 5
2-3P, il cancello si aprirà per un tempo impostato tra 0 e 16 secondi. I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 6
ON. 10 OFF Rallentamenti fi ne corsa attivati. I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 7
Selezionare su entrambe le schede il tipo di comando (vedi dip-switch 2 e 3). I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: DDF L IT Z001b I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
-Repeat the procedures for the “CH2” button associating this to another button on the transmitter. The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
Page 10
The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
Page 11
0 and 16 seconds. The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
Insert the safety device in [1-2]; If unused, set DIP switch to ON. 10 OFF Limit switch slowing activated. The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
Page 13
On both cards, select the type of command (see Dip-Switches 2 and 3). The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
Reference code to request a true copy of the original: DDF L EN Z001b The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
-Répétez l’opération pour la touche “CH2” en l’associant à une autre touche de l’émetteur. Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
électrique l’automatisme effectue toujours une manœuvre complète d’ouverture à vitesse ralentie. Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
2-3P, le porttail s’ouvre pendant un temps réglé de 0 à 16 secondes. Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
ON. 10 OFF Ralentissement en fi n de course activée Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Sélectionnez sur les deux cartes le type de commande (voir dip-switch 2 et 3). Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Code de référence pour demander une copie conforme à l’original: DDF L FR Z001b Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
3) Den in Punkt 1 und 2 beschriebenen Vorgang für den Taster “CH2” wiederholen und diesen mit einem anderen Taster auf der Fernbedienung kombinieren. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Page 22
Sollte bei eingeschalteten Soft-Stops der Strom während des Torlaufs ausfallen, führt der Antrieb, nach Ende des Stromausfalls, zur Sicherheit einen kompletten Aufl auf bei verlangsamter Geschwindigkeit durch. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Page 23
Trimmer PAR.OP. = Teilweise Öffnung. Regelt die Öffnungszeit des Tores. Bei Betätigung der Taste „teilweise Öffnung“ auf 2-3P, öffnet sich das Tor für die zwischen 0 und 16 Sekunden eingestellte Zeit. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Page 24
Torbewegung wieder aufgenommen. Sicherheitseinrichtung mit [1-2] verbinden; Bei Nichtverwendung den Dip auf ON stellen. 10 OFF Abbremsen am Endanschlag. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Page 25
Nach Speicherung des Kodes die Kontakte B1 und B2 an die Kontakte 2 und 7 anschließen. Befehlsart auf beiden Steuerungen auswählen (siehe Dip-Schalter 2 und 3). Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
EN 60335-1 EN 61000-6-2 EN 13241-1 EN 61000-6-3 Code zur Anforderung einer dem Original entsprechenden Kopie: DDF L DE Z001b Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
-Repetir el procedimiento para la tecla “CH2” asociándolo a una tecla del transmisor. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 28
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 29
2-3P, la puerta se abrirá durante un tiempo configurado entre 0 y 16 segundos. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
10 OFF- Desaceleración con fi nal de carrera activado. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Page 31
Seleccionar en ambas tarjetas el tipo de mando (véase dip-switch 2 y 3). Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDF L ES Z001b Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
-Herhaal de procedure met de toets “CH2” om deze toe te wijzen aan een andere toets van de zender. De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
Page 34
Als de stroom uitvalt tijdens de baan en er zijn vertragingen geprogrammeerd, zal de aandrijving altijd voor de veiligheid het hek volledig openen en sluiten met een lagere snelheid. De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
Page 35
2-3P, zal het hek open gaan. Timer, auf dem die Verzögerung für das Teilöffnung mit mindest- ens 0 Sekunden und höchst- ens 16 Sekunden ein gestellt werden kann. De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
Page 36
ON. 10 OFF Vertraging aan eindeloop. De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
Page 37
Stel op elke kaart dezelfde bedieningswijze in (zie de dip-switches 2 en 3). De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel : DDF L NL Z001b De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p.A.
Page 40
(+49) 71 5037830 _ (+49) 71 50378383 SPAIN - CAME Automatismos S.a. CAME Automatismos S.a. CAME Americas Automation Llc CAME Americas Automation Llc - U.S.A C/juan De Mariana, N. 17-local 1560 Sawgrass Corporate Pkwy, 4th Floor 28045 Madrid - Madrid -...