3.2
Объем поставки
1 AUTO spin
1 Сверло
1 Держатель для пластин
1 Держатель для слепка
1 Контроллер уровня Level Controller
1 Инструмент для настройки глубины сверления (отвертка Torx T5)
1 Инструмент для фиксации сверла (угловой ключ Torx T10)
1 Набор наклеек для лазера
1 Краткое руководство пользователя
1 Иллюстрированная инструкция к системе AUTO spin
3.3
Принадлежности
1860 0100 AUTO spin Базисная платина Standard (100 Штук)
1860 0200 AUTO spin Базисная пластина Komfort (100 Штук)
1860 0300 AUTO spin Вторичная пластина (50 Штук)
1860 0400 AUTO spin Силикон, базовая масса (1 кг)
1860 0500 AUTO spin Сверло для штифтов Konus
1860 0600 AUTO spin Универсальный трегер для пластин
1860 0700 AUTO spin Универсальный трегер для слепков
369 2000
AUTO spin Конусный штифт (1000 Штук)
4
Ввод в эксплуатацию
4.1
Распаковка
⇒ Выньте устройство и принадлежности из коробки для транспортировки.
⇒ Проверьте комплектность поставки (см. раздел 3.2 Объем поставки).
4.2
Установка
⇒ Установите устройство на ровную, стабильную поверхность.
Не трогать и не перемещать прибор, взявшись за лазерный рукав.
4.3
Заменить „Предупреждающее указание «Лазер»"
⇒ Отделите предупреждающую наклейку «Лазер» от блока наклеек на Вашем языке и приклейте
ее поверх имеющегося предупреждающего знака (5, рис. 1).
4.4
Подключение к электросети
Проверьте перед подключением к электросети, что характеристики напряжения на фирмен-
ной табличке соответствуют характеристикам местной сети электропитания.
⇒ Разверните кабель питания и вставьте сетевой штекер в общедомовую розетку.
4.5
Установка в стартовое положение
Если сверлильный мотор находится не в своей стартовой позиции, то после того как вставлен сете-
вой штекер, это обнаруживается и указывается на индикаторе:
В этом случае:
♦ Мигает индикатор (3, рис. 1).
⇒ Нажать обе кнопки управления (6, рис. 1) и удерживать их нажатыми.
♦ Сверлильный мотор медленно движется до стартовой позиции.
♦ Как только стартовая позиция достигнута, мотор останавливается и индикатор светится посто-
янно.
- 7 -
ru