Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Renfert Manuels
Équipement dentaire
SYMPRESS
Renfert SYMPRESS Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Renfert SYMPRESS. Nous avons
3
Renfert SYMPRESS manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Renfert SYMPRESS Mode D'emploi (356 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 9 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Einleitung
4
1�1 Verwendete Symbole
4
Sicherheit
5
2�1 Bestimmungsgemäße Verwendung
5
2�2 Umgebungsbedingungen für den Sicheren Betrieb
5
2�3 Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport
5
2�4 Gefahren- und Warnhinweise
5
2�4�1 Allgemeine Hinweise
5
2�5 Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
6
2�6 Zugelassene Personen
6
Produktbeschreibung
6
3�1 Allgemeine Beschreibung
6
3�2 Baugruppen und Funktionselemente
7
Lieferumfang
8
Inbetriebnahme
8
4�2 Anschließen und Einschalten
8
4�3 Transportsicherung Entfernen
8
Bedienung
9
5�1 Einlegen der Kartusche und Kartuschenwechsel
9
5�3 Timer-Funktion
10
5�3�1 Timerfunktion ein / aus
10
5�4 Füllstandsanzeige und Restmenge
10
Reinigung / Wartung
10
6�1 Reinigung des Innenraums
11
6�2 Wechsel der Druckteller
11
6�3 Austausch der Geräteklappe
11
Störungen Beseitigen
12
Technische Daten
13
Garantie
13
10 Entsorgungshinweise
13
Entsorgung von Verbrauchsstoffen
13
10�2 Entsorgung des Gerätes
13
10�2�1 Entsorgungshinweis für die Länder der EU
13
10�2�2 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland
13
Introduction
16
Safety
17
2�1 Proper Use
17
2�2 Ambient Conditions for Safe Operation
17
2�3 Ambient Conditions for Storage and Transport
17
2�4 Hazard and Warning Information
17
2�4�1 General Information
17
2�5 Information about Electromagnetic Compatibility (EMC)
18
2�6 Authorised Individuals
18
2�7 Liability Exclusion
18
Product Description
18
3�1 General Description
18
3�2 Assembly and Controls
19
Commissioning
20
Connection and Starting
20
Operation
21
5�1 Cartridge Installation and Replacement
21
5�3�1 Timer Function ON/OFF
22
5�3 Timer Function
22
5�4 Fill Level Indicator and Remaining Amount
22
5�4�1 Fill Level Indicator
22
5�4�2 Remaining Amount Detection
22
Cleaning / Maintenance
22
Cleaning & Maintenance
22
6�1 Cleaning the Interior
23
6�2 Pressure Disc Replacement
23
6�3 Unit Cover Replacement
23
6�4 Fuse Replacement
23
6�5 Spare Parts
23
Troubleshooting
24
Technical Specifications
25
Warranty
25
10 Disposal Information
25
10�1 Disposing of Consumables
25
10�2 Instrument Disposal
25
10�2�1 Disposal Instructions for Countries in the EU
25
Introduction
28
1�1 Symboles Utilisés
28
Sécurité
29
2�1 Utilisation Conforme à la Destination
29
2�2 Conditions Environnementales Requises pour le Fonctionnement
29
2�3 Conditions Environnementales Requises pour le Stockage et le Transport
29
2�4 Mentions de Danger et Avertissements
29
2�4�1 Remarques Générales
29
2�5 Remarques Concernant la Compatibilité Électromagnétique (CEM)
30
2�6 Personnes Autorisées
30
2�7 Clause de Non-Responsabilité
30
Description du Produit
30
3�1 Description Générale
30
3�2 Modules et Éléments Fonctionnels
31
Mise en Service
32
Raccordement et Mise Sous Tension
32
Retrait de la Sécurité de Transport
32
Fonctionnement
33
5�1 Insertion de la Cartouche et Remplacement de Cartouche
33
5�3 Fonction de la Minuterie
34
5�3�1 Fonction de la Minuterie MARCHE / ARRET
34
5�4 Indicateur de Remplissage et Quantité Résiduelle
34
5�4�1 Indicateur de Remplissage
34
5�4�2 Reconnaissance de la Quantité Résiduelle
34
Nettoyage / Maintenance
34
6�1 Nettoyage de L'intérieur de L'appareil
35
6�2 Remplacement des Plateaux de Pression
35
6�3 Remplacement du Clapet de L'appareil
35
6�4 Remplacement du Fusible
35
6�5 Pièces de Rechange
35
Élimination de Défauts
36
Données Techniques
37
Garantie
37
10 Recommandations D'élimination
37
10�1 Élimination des Produits Consommables
37
10�2 Élimination de L'appareil
37
10�2�1 Consignes de Mise aux Déchets Destinées aux Pays de L'ue
37
Introduzione
40
1�1 Simboli Utilizzati
40
Sicurezza
41
2�1 Impiego Regolamentare
41
2�2 Condizioni Ambientali Per un Funzionamento Sicuro
41
2�3 Condizioni Ambientali Per lo Stoccaggio E Il Trasporto
41
2�4 Avvertenze DI Pericolo
41
2�4�1 Informazioni Generali
41
2�5 Informazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
42
2�6 Persone Autorizzate
42
2�7 Esclusione Dalla Responsabilità
42
Descrizione del Prodotto
42
3�1 Descrizione Generica
42
3�2 Componenti E Elementi Funzionali
43
Messa in Esercizio
44
Collegamento E Accensione
44
Rimuovere Il Dispositivo DI Sicurezza Per Il Trasporto
44
Uso
45
Inserzione Della Cartuccia E Sostituzione Della Cartuccia
45
Estrusione del Materiale
45
5�3�1 Attivare / Disattivare Il Temporizzatore
46
5�4 Indicazione del Livello DI Riempimento E Della Quantità Residua
46
5�4�1 Indicazione del Livello DI Riempimento
46
5�4�2 Segnalazione Della Quantità Residua
46
Pulizia / Manutenzione
46
6�1 Pulizia Degli Spazi Interni
47
6�2 Sostituzione Dei Piattelli
47
6�3 Sostituzione del Coperchio Dell'apparecchio
47
6�4 Sostituzione Dei Fusibili
47
6�5 Pezzi DI Ricambio
47
Eliminazione Dei Guasti
48
Dati Tecnici
49
Garanzia
49
10 Avvertenze Per lo Smaltimento
49
10�1 Smaltimento Dei Materiali DI Consumo
49
10�2 Smaltimento Dell'apparecchio
49
10�2�1 Indicazioni Per lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
49
Introducción
52
1�1 Símbolos Empleados
52
Seguridad
53
2�1 Uso Previsto
53
2�2 Condiciones Ambientales para el Funcionamiento Seguro
53
2�3 Condiciones Ambientales de Almacenamiento y Transporte
53
2�4 Indicaciones de Peligro y Advertencia
53
2�4�1 Indicaciones Generales
53
2�5 Indicaciones sobre la Compatibilidad Electromagnética (CEM)
54
2�6 Personal Autorizado
54
2�7 Exención de Responsabilidad
54
Descripción de Producto
54
3�1 Descripción General
54
3�2 Componentes y Elementos Funcionales
55
Puesta en Servicio
56
Conexión y Encendido
56
Utilización
57
5�3 Función del Temporizador
58
5�3�1 Activación / Desactivación de la Función del Temporizador
58
5�4 Indicador de Nivel de Llenado y Cantidad Restante
58
5�4�1 Indicador de Nivel de Llenado
58
5�4�2 Detección de Cantidad Restante
58
Limpieza / Mantenimiento
58
6�1 Limpieza del Interior
59
6�2 Cambio de Los Platos de Presión
59
6�3 Cambio de la Tapa del Dispositivo
59
6�4 Cambio de Fusibles
59
6�5 Piezas de Recambio
59
Solución de Averías
60
Datos Técnico
61
Garantía
61
10 Indicaciones de Eliminación
61
10�1 Eliminación de Consumibles
61
10�2 Eliminación del Dispositivo
61
10�2�1 Indicaciones para la Eliminación en Países de la UE
61
Inleiding
64
1�1 Gebruikte Symbolen
64
Eg-Conformiteitsverklaring
64
Veiligheid
65
2�1 Het Juiste Gebruik
65
2�2 Omgevingscondities Voor Een Veilig Gebruik
65
2�3 Omgevingscondities Voor Opslag en Transport
65
2�4 Gevaren en Waarschuwingen
65
2�4�1 Algemene Aanwijzingen
65
Aanwijzingen Betreffende de Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
66
2�6 Bevoegde Personen
66
2�7 Afwijzing Van Aansprakelijkheid
66
Productbeschrijving
66
3�1 Algemene Beschrijving
66
3�2 Assemblage en Bedieningselementen
67
3�3 Standaard Verpakkingsinhoud
68
Ingebruikname
68
4�1�3 Aanbevelingen Voor Opstellen
68
4�2 Aansluiten en Inschakelen
68
4�3 Transportbeveiliging Verwijderen
68
Bediening
69
5�1 Plaatsen Van de Patroon en Patroonwissel
69
5�3 Timer-Functie
70
5�3�1 Timerfunctie AAN / UIT
70
5�4 Vulpeilaanduiding en Resthoeveelheid
70
5�4�2 Herkenning Van de Resthoeveelheid
70
Reiniging / Onderhoud
70
6�1 Reiniging Van de Binnenkant
71
6�2 Vervangen Van de Drukplaten
71
6�3 de Klep Van Het Apparaat Vervangen
71
6�4 Zekering Vervangen
71
Reserveonderdelen
71
Opsporen Van Fouten
72
Technische Specificaties
73
Garantie
73
10 Aanwijzingen Betreffende Het Afvoeren
73
Afvoeren Van Verbruiksstoffen
73
10�2 Afvoeren Van Het Apparaat
73
10.2.1 Aanwijzing Betreffende Het Afvoeren Voor de EU-Landen
73
Wprowadzenie
76
Użyte Symbole
76
Zgodność Z Przepisami UE
76
Bezpieczeństwo
77
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
77
Warunki Otoczenia Zapewniające Bezpieczną Pracę
77
Warunki Otoczenia Dla Przechowywania I Transportu
77
Wskazówki Dotyczące Zagrożeń I Ostrzeżenia
77
Informacje Ogólne
77
Uwagi Dotyczące ZgodnośCI Elektromagnetycznej (EMC)
78
Dopuszczone Osoby
78
Utrata Gwarancji
78
Opis Urządzenia
78
Opis Ogólny
78
Podzespoły I Elementy Funkcyjne
79
Zakres Dostawy
80
Akcesoria
80
Uruchomienie
80
Ustawienie
80
Urządzenie Wolnostojące
80
Montaż Ścienny
80
Wskazówki Dotyczące Instalacji
80
Podłączanie I Włączanie
80
Zabezpieczenie Podczas Transportu
80
Obsługa
81
Wkładanie I Wymiana Kartridża
81
Tłoczenie
81
Funkcja Timera
82
Włączenie / Wyłączenie Funkcji Timera
82
Wskaźnik Poziomu Napełnienia I Ilość Pozostałej Masy Wyciskowej
82
Wskaźnik Poziomu Napełnienia
82
Rozpoznawanie IlośCI Resztkowej
82
Czyszczenie / Konserwacja
82
Czyszczenie Wnętrza Urządzenia
83
Wymiana Tarczy Dociskowej
83
Wymiana Pokrywy Urządzenia
83
Wymiana Bezpieczników
83
CzęśCI Zamienne
83
Wyeliminuj Zakłócenia
84
Dane Techniczne
85
Gwarancja
85
10 Wskazówki Dotyczące Utylizacji
85
Utylizacja Materiałów Użytkowych
85
Utylizacja Urządzenia
85
10.2.1 Wskazówki Dotyczące Utylizacji W Krajach UE
85
Введение
88
Используемые Символы
88
Декларация О Соответствии ЕС
88
Безопасность
89
Правильное Использование
89
Условия Безопасной Работы
89
Условия Хранения И Транспортировки
89
Информация Об Опасности И Предупреждениях
89
Общие Указания
89
Указания По Электромагнитной Совместимости (ЭМС)
90
Уполномоченные Лица
90
Исключение Ответственности
90
Описание Устройства
90
Общее Описание
90
Система И Управлени
91
Стандартный Комплект
92
Аксессуары
92
Ввод В Эксплуатацию
92
Установка
92
Настольное Устройство
92
Настенная Установка
92
Рекомендации По Установке
92
Подключение И Начало Работы
92
Снятие Транспортировочных Крепежей
92
Эксплуатация
93
Установка И Замена Картриджа
93
Экструзия
93
Таймер
94
Включение / Выключение Таймера
94
Индикатор Уровня И Остатка
94
Индикатор Уровня
94
Определение Уровня Остатка
94
Чистка / Обслуживание
94
Очистка Внутренних Поверхностей
95
Замена Диска Плунжеров
95
Замена Крышки Устройства
95
Замена Предохранителей
95
Запчасти
95
Устранение Неисправностей
96
Технические Спецификации
97
Гарантия
97
10 Информация Об Утилизации
97
Утилизация Расходных Материалов
97
Утилизация Инструментов
97
10.2.1 Информация Об Утилизации Для Стран ЕС
97
标识使用
100
欧盟符合性声明
100
安全性
101
正确使用
101
安全操作的环境条件
101
储存和运输的环境条件
101
危险和警告
101
2.4.1 一般信息
101
有关电磁兼容性(Emc)的信息
102
专业人员
102
免责声明
102
产品描述
102
一般说明
102
组件和控件
103
标准交付
104
4.1.1 台式机
104
4.1.2 壁挂式安装
104
4.1.3 安装建议
104
连接和启动
104
去除运输固定装置
104
材料筒安装与更换
105
计时器功能
106
5.3.1 计时器 开/关
106
料位指示器和剩余量
106
5.4.1 料位指示器
106
5.4.2 剩余量检测
106
清洁/维护
106
清洁内部
107
更换压力盘
107
更换机器盖
107
更换保险丝
107
故障排除
108
技术参数
108
10 废物丢弃处理指引
109
10.1 消耗品处理
109
10.2 机器处理
109
10.2.1 欧盟各国的处理指引
109
はじめに
112
使用される絵記号について
112
Ec 指令
112
安全について
113
適切な使用方法
113
適切使用のための周辺環境
113
保管および運搬時の周辺環境
113
危険、警告について
113
電磁両立性(Emc)について
114
使用者に対する注意事項
114
製品説明
114
構成部品とコントロール
115
納入仕様
116
オプション
116
使用準備
116
4.1.1 テーブル上設置
116
4.1.2 壁掛け設置
116
4.1.3 設置の際の留意点
116
接続と電源オン
116
梱包材の除去
116
操作方法
117
ートリッジの装着、および交換
117
押し出し
117
タイマー機能
118
5.3.1 タイマー機能 オン・オフ
118
残量インジケーターと残量
118
5.4.1 残量インジケーター
118
5.4.2 残量認識
118
クリーニング / メンテナンス
118
内部のクリーニング
119
圧力ディスクの交換
119
本体カバーの交換
119
ヒューズ交換
119
交換部品
119
トラブルシューティング
120
技術仕様
121
10 処分について
121
10.1 使 用済み材料の廃棄
121
10.2 装 置の廃棄
121
10.2.1 Eu各国向けの廃棄に関する情報
121
사용된 기호
124
Eu 적합성
124
안전사항
125
올바른 사용
125
안전한 작동을 위한 주변 조건
125
보관 및 운송을 위한 주변 조건
125
위험 및 경고 정보
125
2.4.1 일반 정보
125
전자파 적합성(Emc) 관련 정보
126
허가받은 개인
126
면책 조항
126
제품 설명
126
일반적 설명
126
조립 부품과 조작부
127
기본 제공
128
부속품
128
4.1.1 벤치탑 장치
128
4.1.2 벽 장착
128
4.1.3 설치 권장사항
128
연결과 시동
128
운송 안전장치 제거
128
카트리지 설치 및 교체
129
타이머 기능
130
5.3.1 타이머 기능 켬 / 끔
130
충진 레벨 표시등과 잔량
130
5.4.1 충진 레벨 표시등
130
5.4.2 잔량 감지
130
청소 / 유지 관리
131
내부 청소
131
압력 디스크 교체
131
장치 덮개 교체
131
퓨즈 교체
131
예비부품
131
문제 해결 가이드
132
기술 데이터
133
10 폐기 정보
133
10.1 소모품 폐기
133
10.2 기기 폐기
133
10.2.1 유럽연합(Eu) 회원국 폐기 지침
133
Introdução
136
1�1 Símbolos Utilizados
136
1�2 Declaração de Conformidade CE
136
Segurança
137
2�1 Utilização Adequada
137
2�2 Condições Ambientais para Operação Segura
137
2�3 Condições Ambientais para Conservação E Transporte
137
2�4 Indicações de Perigo E Avisos
137
2�4�1 Indicações Gerais
137
2�5 Indicações Relativas à Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
138
2�6 Pessoas Autorizadas
138
2�7 Exclusão de Responsabilidades
138
Descrição Do Produto
138
3�1 Descrição Geral
138
3�2 Módulos E Elementos Funcionais
139
Colocando Em Funcionamento
140
Operação
141
5�1 Instalação E Substituição de Cartuchos
141
5�3 Função de Temporizador
142
5�3�1 Função de Temporizador LIG / DESL
142
5�4 Indicador de Capacidade E Quantidade Residual
142
5�4�1 Indicador de Capacidade
142
5�4�2 Detecção de Quantidade Residual
142
Limpeza / Manutenção
142
6�1 Limpeza Do Interior
143
6�2 Substituição Dos Discos Dos Êmbolos
143
6�3 Substituição da Tampa da Unidade
143
6�4 Substituição Do Fusível
143
6�5 Peças Sobressalentes
143
Eliminar Falhas
144
Especificações Técnicas
145
Garantia
145
10 Informação Relativa à Descarte
145
10�1 Descarte de Consumíveis
145
10�2 Descartes Do Equipamento
145
10�2�1 Indicações Relativas Ao Descarte para Países da UE
145
Inledning
148
1�1 Symboler Som Används
148
Säkerhet
149
2�1 Avsedd Användning
149
2�2 Omgivningsförhållanden För Säker Drift
149
2�3 Omgivningsförhållanden För Förvaring Och Transport
149
2�4�1 Allmänna Anvisningar
149
2�5 Anvisningar Om Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
150
2�6 Godkända Personer
150
Produktbeskrivning
150
3�1 Allmän Beskrivning
150
3�2 Komponentgrupper Och Funktionselement
151
Idrifttagning
152
Manövrering
153
5�4 Fyllnadsnivåindikering Och Restmängd
154
Restmängdsidentifiering
154
Rengöring/Underhåll
154
6�1 Rengöring Av Insidan
155
6�2 Byta Tryckplatta
155
6�3 Byta Apparatlucka
155
Åtgärda Störningar
156
Tekniska Data
157
Garanti
157
10 Avfallshanteringsinformation
157
10�1 Avfallshantera Förbrukade Ämnen
157
10�2 Avfallshantera Apparaten
157
10�2�1 Avfallshanteringsinformation För EU-Länder
157
Innledning
160
1�1 Symboler Som Brukes
160
Sikkerhet
161
2�1 Beregnet Bruksområde
161
2�2 Omgivelsesbetingelser for Sikker Drift
161
2�3 Omgivelsesbetingelser for Lagring Og Transport
161
2�4 Fare- Og Varselhenvisninger
161
2�4�1 Generelle Henvisninger
161
2�5 Anvisninger Om Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
162
2�6 Autoriserte Personer
162
Produktbeskrivelse
162
3�1 Generell Beskrivelse
162
3�2 Moduler Og Funksjonselementer
163
Leveringsomfang
164
Igangkjøring
164
Betjening
165
5�4 Fyllenivåvisning Og Restmengde
166
5�4�2 Registrering Av Restmengde
166
Rengjøring / Vedlikehold
166
6�1 Rengjøring Av Innsiden
167
6�2 Utskifting Av Trykkplaten
167
6�3 Utskifting Av Apparatluken
167
Rette Feil
168
Tekniske Data
169
Garanti
169
10 Anvisninger Om Avfallshåndtering
169
Avfallshåndtering Av Forbruksstoffer
169
10�2 Avfallshåndtering Av Apparatet
169
10�2�1 Anvisninger Om Avfallshåndtering for Landene I EU
169
Ievads
172
1�1 Izmantotie Simboli
172
EK Atbilstība
172
Drošība
173
2�1 Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
173
Apkārtējās Vides ApstākļI Drošai Darbībai
173
Apkārtējās Vides ApstākļI Uzglabāšanai un Transportēšanai
173
Bīstamības Norādes un Brīdinājumi
173
2.4.1 Vispārīgi NorāDījumi
173
Norādes Par Elektromagnētisko Saderību (EMS)
174
Pilnvarotās Personas
174
Atbildības Atruna
174
Ražojuma Apraksts
174
Vispārīgs Apraksts
174
Konstruktīvie Mezgli un Funkcionālie Elementi
175
Piegādes Komplekts
176
Ekspluatācijas Sākšana
176
UzstāDīšana
176
4.1.1 Vertikāla Ierīce
176
4.1.2 Montāža Pie Sienas
176
4.1.3 UzstāDīšanas Ieteikumi
176
Pievienošana un Ieslēgšana
176
Transportēšanas Stiprinājuma Noņemšana
176
Vadība
177
Patronas Ievietošana un Patronu Nomaiņa
177
Taimera Funkcija
178
5.3.1 Taimera Funkcijas Ieslēgšana Un Izslēgšana
178
Uzpildes Līmeņa Indikācija un Atlikums
178
5.4.1 Uzpildes Līmeņa Indikācija
178
5.4.2 Atlikuma Identificēšana
178
Tīrīšana un Apkope
178
Iekšpuses Tīrīšana
179
Piespiedējdisku Nomaiņa
179
Ierīces Vāka Nomaiņa
179
Drošinātāja Nomaiņa
179
Rezerves Daļas
179
Traucējumu Novēršana
180
Tehniskie Dati
181
Garantija
181
10 Norādes Par Utilizāciju
181
10.1 Izejmateriālu Utilizācija
181
10.2 Ierīces Utilizācija
181
10.2.1 Norāde Par Utilizāciju Es ValstīM
181
Įvadas
184
Naudoti Simboliai
184
EB Atitiktis
184
Sauga
185
Naudojimas Pagal Paskirtį
185
Aplinkos Sąlygos Saugiam Eksploatavimui
185
Aplinkos Sąlygos Laikymui Ir Transportavimui
185
Pavojai Ir Įspėjamieji Nurodymai
185
Bendrieji Nurodymai
185
Nurodymai Dėl Elektromagnetinio Suderinamumo (EMS)
186
Sertifikuoti Asmenys
186
Atsakomybės Nebuvimas
186
Gaminio Aprašymas
186
Bendrasis Aprašymas
186
Mazgai Ir Funkciniai Elementai
187
Tiekimo Apimtis
188
Priedai
188
Eksploatacijos Pradžia
188
Pastatymas
188
Pastatomas Prietaisas
188
Montavimas Ant Sienos
188
Pastatymo Rekomendacijos
188
Prijungimas Ir Įjungimas
188
Transportavimo Fiksatoriaus Ištraukimas
188
Valdymas
189
Kasetės ĮDėjimas Ir Keitimas
189
Išspaudimas
189
Laikmačio Funkcija
190
Laikmačio Funkcijos Įjungimas / Išjungimas
190
Pripildymo Lygio Indikatorius Ir Likęs Kiekis
190
Pripildymo Lygio Indikatorius
190
Likusio Kiekio Atpažinimas
190
Valymas / Techninė PriežIūra
190
Publicité
Renfert SYMPRESS Mode D'emploi (235 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 5 MB
Table des Matières
Bedienung
6
Einlegen der Kartusche und Kartuschenwechsel
7
Reinigung / Wartung
8
Reinigung des Innenraums
8
Wechsel der Druckteller
8
Lieferumfang
9
Bestimmungsgemäße Verwendung
10
Umgebungsbedingungen für den Sicheren Betrieb
10
Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport
10
Gefahren- und Warnhinweise
11
Zugelassene Personen
11
Entsorgung von Verbrauchsstoffen
11
Technische Daten
12
Garantie
12
Setup and Commissioning
14
Connection and Starting
14
Operating Elements
14
Timer Function
15
Cleaning & Maintenance
16
Cleaning the Interior
16
Pressure Disc Replacement
16
Unit Cover Replacement
16
Fuse Replacement
17
Standard Delivery
17
Delivery Versions
17
Accessories
17
Information for Operators
18
Hazard and Warning Information
19
Authorised Individuals
19
Preparations Prior to Starting
19
Disposal Information
19
Technical Specifications
20
Liability Exclusion
20
Installation et Mise en Service
22
Protection de Transport
22
Consignes de Mise en Place
22
Eléments de Commande
22
Installation et Mise en Ser
22
Mise en Place et Remplacement de la Cartouche
23
Ejection de la Pâte
23
Fonction de la Minuterie
23
Indicateur de Niveau et de Quantité Restante
24
Nettoyage / Maintenance
24
Nettoyage de L'intérieur
24
Désinfection
24
Changement des Plateaux
24
Remplacement de la Trappe de L'appareil
25
Changement du Fusible
25
Pièces de Rechange
25
Etendue de Livraison
25
Formes de Livraison
25
Accessoires
25
Dépistage des Défauts
25
Indications pour L'utilisateur
26
Domaine D'application
26
Prescriptions D'emploi
26
Conditions D'environnement pour une Utilisation Sûre
27
Conditions D'environnement pour L'entreposage et le Transport
27
Consignes de Sécurité et D'avertissement
27
Personnes Autorisées
27
Préparations pour la Mise en Marche
27
Maintenance / Réparation
28
Donnés Techniques
28
Limitation de la Responsabilité
28
Montaggio E Messa in Funzione
30
Apparecchio da Banco
30
Dispositivo DI Sicurezza Per Il Trasporto
30
Collegamento E Accensione
30
Elementi DI Comando
30
Inserzione Della Cartuccia E Sostituzione Della Cartuccia
31
Estrusione del Materiale
31
Indicazione del Livello DI Riempimento E Della Quantità Residua
32
Pulizia / Manutenzione
32
Pulizia Degli Spazi Interni
32
Sostituzione Dei Piattelli
32
Sostituzione del Coperchio Dell'apparecchio
33
Sostituzione Dei Fusibili
33
Pezzi DI Ricambio
33
Elenco Guasti
33
Avvertenze Per L'operatore
34
Campo D'impiego
34
Impiego Regolamentare
34
Condizioni Ambientali Per un Funzionamento Sicuro
35
Condizioni Ambientali Per lo Stoccaggio E Il Trasporto
35
Avvertenze DI Pericolo
35
Persone Autorizzate
35
Messa in Funzione
35
Manutenzione / Riparazione
36
Avvertenze Per lo Smaltimento
36
Esclusione Dalla Responsabilità
36
Instalación y Puesta en Servicio
38
Conexión y Puesta en Marcha
38
Elementos de Mando
38
Función del Temporizador
39
Limpieza / Mantenimiento
40
Cambio de Fusibles
41
Piezas de Recambio
41
Volumen de Suministro
41
Indicaciones de Interés para el Propietario
42
Campo de Aplicación
42
Personas Autorizadas
43
Trabajos Preparativos Antes de la Puesta en Servicio
43
Mantenimiento / Reparación
44
Indicaciones en cuanto a la Eliminación
44
Datos Técnicos
44
Exención de Responsabilidad
44
Recomendações para a Instalação
46
Instruções de Operação
46
Elementos de Operação
46
Função de Temporizador
47
Limpeza Do Interior
48
Substituição Do Fusível
49
Peças Sobressalentes
49
Volume de Fornecimento
49
Localização de Avarias
49
Instruções para O Operador
50
Pessoas Autorizadas
51
Instruções de Eliminação
51
Eliminação Do Aparelho
52
Dados Técnicos
52
Sigortanın DeğIştirilmesi
56
Yedek Parçalar
56
Teslimat IçeriğI
57
Arızaların Giderilmesi
57
Uygulama Alanı
58
Güvenli Işletim Için Ortam Koşulları
58
Tehlikeler Ve Uyarı Talimatları
58
Элементы Обслуживания
62
Замена Предохранителя
65
Запасные Части
65
Объем Поставки
65
Формы Поставки
65
Поиск Неисправностей
65
Область Применения
66
Применение Согласно Назначению
66
Renfert SYMPRESS Mode D'emploi (68 pages)
Marque:
Renfert
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 6 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Table des Matières
5
Bedienungsanleitung
6
Standgerät
6
Transportsicherung
6
Wandmontage
6
1 Aufstellen und Inbetriebnahme
6
Anschließen und Einschalten
6
Aufstellempfehlungen
6
2 Bedienung
6
Bedienungselemente
6
Einlegen der Kartusche und Kartuschenwechsel
7
Auspressen
7
Timer-Funktion
7
Timerfunktion EIN/AUS
8
Füllstandsanzeige und Restmenge
8
Füllstandsanzeige
8
Restmengenerkennung
8
3 Reinigung / Wartung
8
Reinigung des Innenraums
8
Desinfektion
8
Wechsel der Druckteller
8
Austausch der Geräteklappe
8
Sicherungswechsel
9
4 Ersatzteile
9
5 Lieferumfang
9
6 Lieferformen
9
7 Zubehör
9
Anwendungsbereich
10
A.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
10
A.2 Umgebungsbedingungen für den Sicheren Betrieb
10
8 Fehlersuche
9
Hinweise für den Betreiber
10
Entsorgungshinweise
11
F.1 Entsorgung von Verbrauchsstoffen
11
F.2 Entsorgung des Gerätes
11
F.2.1 Entsorgungshinweis für die Länder der EU
11
F.2.2 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland
12
Gefahren- und Warnhinweise
11
Instandhaltung / Reparatur
11
Vorbereitungen zur Inbetriebnahme
11
Zugelassene Personen
11
EG Konformität
12
Garantie
12
Spannung
12
Haftungsausschluss
12
Technische Daten
12
English
13
Operating Instructions
14
Benchtop Unit
14
Cartridge Installation and Replacement
14
Connection and Starting
14
Operating Elements
14
1 Setup and Commissioning
14
Setup Recommendations
14
Shipping Restraint
14
Wall Mounting
14
Extrusion
15
Timer Function
15
Timer Function ON/OFF
15
2 Operation
14
3 Cleaning / Maintenance
16
Cleaning & Maintenance
16
Cleaning the Interior
16
Disinfection
16
Fill Level Indicator
16
Fill Level Indicator and Remaining Amount
16
Fuse Replacement
16
Pressure Disc Replacement
16
Remaining Amount Detection
16
Unit Cover Replacement
16
4 Spare Parts
17
5 Standard Delivery
17
6 Delivery Versions
17
7 Accessories
17
8 Troubleshooting
17
A.1 Proper Use
18
A.2 Ambient Conditions for Safe Operation
18
A3. Ambient Conditions for Storage and Transport
18
Application Area
18
Information for Operators
18
Authorised Individuals
19
Disposal Information
19
F.1 Disposing of Consumables
19
F.2 Instrument Disposal
19
Hazard and Warning Information
19
Maintenance / Repair
19
Preparations Prior to Starting
19
EU Conformity
20
Liability Exclusion
20
Technical Specifications
20
Warranty
20
Français
21
Attention
21
Appareil de Table
22
Mode D'emploi
22
Montage Mural
22
Protection de Transport
22
Ejection de la Pâte
23
Fonction de la Minuterie
23
Mise en Place et Remplacement de la Cartouche
23
Changement des Plateaux
24
Désinfection
24
Fonction de la Minuterie MARCHE / ARRET
24
Indicateur de Niveau
24
Indicateur de Niveau et de Quantité Restante
24
1 Installation et Mise en Service
22
2 Commande
22
Consignes de Mise en Place
22
Eléments de Commande
22
3 Nettoyage / Maintenance
24
Nettoyage de L'intérieur
24
Reconnaissance de la Quantité Restante
24
4 Pièces de Rechange
25
Remplacement de la Trappe de L'appareil
25
A.1 Prescriptions D'emploi
26
Domaine D'application
26
5 Etendue de Livraison
25
6 Formes de Livraison
25
7 Accessoires
25
Changement du Fusible
25
8 Dépistage des Défauts
25
Indications pour L'utilisateur
26
A.2 Conditions D'environnement pour une Utilisation Sûre
27
A3. Conditions D'environnement pour L'entreposage et le Transport
27
Consignes de Sécurité et D'avertissement
27
Personnes Autorisées
27
Préparations pour la Mise en Marche
27
Conformité à la Norme UE
28
Consignes Concernant L'élimination des Déchets
28
Donnés Techniques
28
F.1 Mise aux Déchets des Matériaux de Consommation
28
F.2 Mise aux Déchets de L'appareil
28
F.2.1 Consignes de Mise aux Déchets Destinées aux Pays de L'ue
28
Garantie
28
Limitation de la Responsabilité
28
Maintenance / Réparation
28
Italiano
29
Istruzioni Per L'uso
30
Apparecchio da Banco
30
Collegamento E Accensione
30
Consigli Per L'installazione
30
Dispositivo DI Sicurezza Per Il Trasporto
30
Elementi DI Comando
30
Montaggio a Parete
30
1 Montaggio E Messa in Funzione
30
2 Uso
30
Estrusione del Materiale
31
Inserzione Della Cartuccia E Sostituzione Della Cartuccia
31
Temporizzazione
31
Attivare / Disattivare Il Temporizzatore
32
Disinfezione
32
Indicazione del Livello DI Riempimento
32
Indicazione del Livello DI Riempimento E Della Quantità Residua
32
3 Pulizia / Manutenzione
32
Pulizia Degli Spazi Interni
32
Sostituzione Dei Piattelli
32
Sostituzione del Coperchio Dell'apparecchio
32
4 Pezzi DI Ricambio
33
Sostituzione Dei Fusibili
33
A.1 Impiego Regolamentare
34
A.2 Condizioni Ambientali Per un Funzionamento Sicuro
34
5 Dotazione
33
6 Modelli
33
7 Accessori
33
8 Elenco Guasti
33
Avvertenze Per L'operatore
34
Campo D'impiego
34
A3. Condizioni Ambientali Per lo Stoccaggio E Il Trasporto
35
Avvertenze DI Pericolo
35
Manutenzione / Riparazione
35
Persone Autorizzate
35
Preparazioni Per la Messa in Funzione
35
Avvertenze Per lo Smaltimento
36
Conformità EC
36
Dati Tecnici
36
Esclusione Dalla Responsabilità
36
F.1 Smaltimento Dei Materiali DI Consumo
36
F.2 Smaltimento Dell'apparecchio
36
F.2.1 Avvertenza Per lo Smaltimento Nei Paesi Dell'ue
36
Garanzia
36
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Renfert SYMPRESS II
Renfert SILENT compact
Renfert SILENT TC
Renfert SYMPRO
Renfert Silent TS
Renfert SILENT powerCAM EC
Renfert Silent compactCAM
Renfert 1452-0000
Renfert 1452-1000
Renfert 18030500
Renfert Catégories
Équipement de laboratoire
Équipement dentaire
Aspirateurs
Outils électroportatifs
Microscopes
Plus Manuels Renfert
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL