Télécharger Imprimer la page
Renfert Vario jet Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Vario jet:

Publicité

Liens rapides

Vario jet
Service Instructions
Made in Germany

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Renfert Vario jet

  • Page 1 Vario jet Service Instructions Made in Germany...
  • Page 2 Contents 90003 5438 Glashalter kpl. • Glass holder cpl. • Porte-vitre complet • Supporto per lastra compl. • Sujeta- dor para cristal • Держатель стекла в комплекте 90002 1026 Fußschalter elektrisch • Electric foot switch • Commande à pied électrique • Interruttore elettrico a pedale •...
  • Page 3 Vario jet destra • Rejilla de tamiz Vario jet derecha • Решетка Vario jet правая 90003 4656 Siebblech Vario jet links • Sieve grate Vario jet left • Grille du tamis Vario jet gauche • Griglia del setaccio Vario jet sinistra • Rejilla de tamiz Vario jet izquierda • Решетка Vario jet левая...
  • Page 4 90003 5443 Motor • Motor • Moteur • Motore • Motor para cesto metálico • Мотор 90003 5444 Frontfolie • Front foil • Film pour le front • Foglia di comando • Lámina panel frontal • Фронтальная пленка 90003 5453 Druckregler •...
  • Page 5 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5438 Glashalter kpl. • Glass holder cpl. • Porte-vitre complet • Supporto per lastra com- pl. • Sujetador para cristal • Держатель стекла в комплекте Pz 2 - 1 / 8 - 90003 5438...
  • Page 6 - 2 / 8 - 90003 5438...
  • Page 7 - 3 / 8 - 90003 5438...
  • Page 8 - 4 / 8 - 90003 5438...
  • Page 9 1,5 - 1,7 Nm - 5 / 8 - 90003 5438...
  • Page 10 Glue: Sicomet 8400 - 6 / 8 - 90003 5438...
  • Page 11 - 7 / 8 - 90003 5438...
  • Page 12 - 8 / 8 - 90003 5438...
  • Page 13 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90002 1026 Fußschalter elektrisch • Electric foot switch • Commande à pied électrique • Inter- ruttore elettrico a pedale • Pedal interruptor eléctrico • Педаль электрическая - 1 / 2 - 90002 1026...
  • Page 14 - 2 / 2 - 90002 1026...
  • Page 15 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5457 Strahlschutz Glasscheibe kpl. • Protective glass pane cpl. • Grille de protection complète pour vitre • Protezione vetro compl. • Protección completa para cristal • Защитная...
  • Page 16 - 2 / 2 - 90003 5457...
  • Page 17 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5757 Glasscheibe unbeschichtet • Glass pane uncoated • Vitre non revêtue • Vetro senza rivestimento • Cristal no revestido • Запасное стекло без покрытия Pz 2 - 1 / 4 - 90003 5757...
  • Page 18 - 2 / 4 - 90003 5757...
  • Page 19 - 3 / 4 - 90003 5757...
  • Page 20 - 4 / 4 - 90003 5757...
  • Page 21 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 92954 0006 Glasscheibe beschichtet • Glass pane coated • Vitre revêtue • Vetro rivestito • Cristal revestido • Запасное стекло с покрытием Pz 2 - 1 / 4 - 92954 0006...
  • Page 22 - 2 / 4 - 92954 0006...
  • Page 23 - 3 / 4 - 92954 0006...
  • Page 24 - 4 / 4 - 92954 0006...
  • Page 25 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5447 Betätigungsmagnet • Operation magnet • Commande magnétique • Magnete di comando • Imán de accionamiento • Магнитный клапан - 1 / 2 - 90003 5447...
  • Page 26 Glue: Sicomet 8400 - 2 / 2 - 90003 5447...
  • Page 27 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5553 Schutzmatte Gehäuse • Protective mat, housing • Tapis de protection du boî- tier • Stuoia protettiva scatola • Recubr. protector para caja • Защитный коврик копруса...
  • Page 28 - 2 / 4 - 90003 5553...
  • Page 29 Glue: Sicomet 8400 - 3 / 4 - 90003 5553...
  • Page 30 “click” - 4 / 4 - 90003 5553...
  • Page 31 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 2729 PVC-Kantenschutzprofil • Edge protection • Bordure de protéction • Profilo pro- tettivo • Tira de protección • Обрамление профиля защитное для смотрового стекла...
  • Page 32 - 2 / 2 - 90003 2729...
  • Page 33 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5451 Schutzhandschuhe 2 Stk. • Protective gloves 2 pcs. • Gants de protection 2 pces. • Guanti protettivi 2 pzi. • Guantes de protección 2 pz. • Защитные перчатки (2 шт.) - 1 / 4 - 90003 5451...
  • Page 34 - 2 / 4 - 90003 5451...
  • Page 35 - 3 / 4 - 90003 5451...
  • Page 36 - 4 / 4 - 90003 5451...
  • Page 37 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90015 0188 Schlauchset kpl. • Hose set cpl. • Jeu de tuyaux complete • Kit di tubi cpl. • Juego completo de tubos • Набор шлангов в комплекте - 1 / 6 - 90015 0188...
  • Page 38 - 2 / 6 - 90015 0188...
  • Page 39 - 3 / 6 - 90015 0188...
  • Page 40 - 4 / 6 - 90015 0188...
  • Page 41 “click” “click” - 5 / 6 - 90015 0188...
  • Page 42 “click” - 6 / 6 - 90015 0188...
  • Page 43 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5445 Korb • Basket • Panier • Cestello • Cesto metálico • Корзина - 1 / 2 - 90003 5445...
  • Page 44 “click” - 2 / 2 - 90003 5445...
  • Page 45 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5552 Schutzmatte Korb • Protective mat, basket • Tapis de protection du panier • Stuo- ia protettiva cesto • Recubr. protector para cesto • Защитный коврик корзины - 1 / 4 - 90003 5552...
  • Page 46 - 2 / 4 - 90003 5552...
  • Page 47 “click” - 3 / 4 - 90003 5552...
  • Page 48 - 4 / 4 - 90003 5552...
  • Page 49 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5554 Einhängeschutzband Korb • Protective insert band, basket • Bande de protec- tion du panier • Nastro protettivo interno cesto • Cinta protectora para cesto • Защитная...
  • Page 50 - 2 / 4 - 90003 5554...
  • Page 51 “click” - 3 / 4 - 90003 5554...
  • Page 52 - 4 / 4 - 90003 5554...
  • Page 53 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5520 Borcarbid-Strahldüse • Boron carbide blasting nozzle • Buse en carbure de bore • Ugello di carburo di boro • Tobera de carburo de boro • Струйное сопло из карбида...
  • Page 54 - 2 / 2 - 90003 5520...
  • Page 55 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5433 Mischkammer kpl. • Mixing chamber cpl. • Chambre de malaxage complète • Ca- mera di miscelazione cpl. • Cámara de mezcla completa • Смесительная камера в...
  • Page 56 - 2 / 4 - 90003 5433...
  • Page 57 - 3 / 4 - 90003 5433...
  • Page 58 “click” - 4 / 4 - 90003 5433...
  • Page 59 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 0923 Handstulpenring geschlitzt • Handcuff ring - slit • Anneau fendu pour gants • An- elli intagliati per manicotti • Anillo para puños ranurado • Кольцо манжеты - 1 / 4 - 90003 0923...
  • Page 60 - 2 / 4 - 90003 0923...
  • Page 61 - 3 / 4 - 90003 0923...
  • Page 62 - 4 / 4 - 90003 0923...
  • Page 63 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 2750 / 90003 5570 / 90003 5938 Netzkabel • Power cable • Câble de réseau • Cavo di rete • Cable de red • Сетевой...
  • Page 64 - 2 / 2 - 90003 2750 / 90003 5570 / 90003 5938...
  • Page 65 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 92961 0002 / 92961 0003 Sicherungsset • Fuse set • Dispositifs de séc. • Disposit. di protez. • Fusibles • Набор предохранители 929610002: 230/240V 929610003: 120V - 1 / 2 - 92961 0002 / 92961 0003...
  • Page 66 2. 0,4A T / 0,8A T 10A T / 12,5A T - 2 / 2 - 92961 0002 / 92961 0003...
  • Page 67 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 2752 / 90003 5571 Kaltgerätestecker/Schukokupplung • Cold unit plug/protective coupling • Con- necteur • Spina a freddo/Innesto protetto • Ench. en frío/acopl. con puesta a tierra •...
  • Page 68 - 2 / 2 - 90003 2752 / 90003 5571...
  • Page 69 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5563 Leuchtstoffröhre 230 V 11W / G23 • Fluorescent tube 230 V 11W / G23 • Tube fluorescent 230 V 11W / G23 • Tubo fluorescente 230 V 11W / G23 • Tubo fluore- scente 230 V 11W / G23 •...
  • Page 70 - 2 / 4 - 90003 5563...
  • Page 71 “click” “click” - 3 / 4 - 90003 5563...
  • Page 72 - 4 / 4 - 90003 5563...
  • Page 73 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5448 Ansaugfilter kpl. • Extraction filter cpl. • Filtre d‘aspiration complet • Filtro dell‘aria cpl. • Filtro aspirador completo • Фильтр входящего воздуха в комплекте - 1 / 6 - 90003 5448...
  • Page 74 - 2 / 6 - 90003 5448...
  • Page 75 - 3 / 6 - 90003 5448...
  • Page 76 20 mm 0.8 inch “click” “click” - 4 / 6 - 90003 5448...
  • Page 77 - 5 / 6 - 90003 5448...
  • Page 78 - 6 / 6 - 90003 5448...
  • Page 79 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5446 Flansch kpl. • Shaft cpl. • Bride complète • Flangia cpl. • Brida completa • Фланец в комплекте 0.4 mm - 1 / 4 - 90003 5446...
  • Page 80 - 2 / 4 - 90003 5446...
  • Page 81 0.4 mm - 3 / 4 - 90003 5446...
  • Page 82 “click” - 4 / 4 - 90003 5446...
  • Page 83 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 92961 0001 Kleinteileset • Small parts set • Petit matériel • Kit minuteria • Juego de piezas pequeñas • Комплект мелких деталей - 1 / 4 - 92961 0001...
  • Page 84 - 2 / 4 - 92961 0001...
  • Page 85 “click” - 3 / 4 - 92961 0001...
  • Page 86 Vario Jet Bohrschablone Wandbefestigung / drilling jig wall fastening / declaque de perforation support mural / maschera per fortura supporto per parete / plantilla para taladrar fijacion mural Durchmesser 8mm, diameter 8mm, diametre 8mm, diametra 8mm, diametro 8mm Vario Jet...
  • Page 87 Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 4667 Siebblech Vario jet rechts • Sieve grate Vario jet right • Grille du tamis Vario jet droite • Griglia del setaccio Vario jet destra • Rejilla de tamiz Vario jet derecha • Решетка Vario jet правая...
  • Page 88 - 2 / 2 - 90003 4667...
  • Page 89 монтажу 90003 4656 Siebblech Vario jet links • Sieve grate Vario jet left • Grille du tamis Vario jet gau- che • Griglia del setaccio Vario jet sinistra • Rejilla de tamiz Vario jet izquierda • Решетка Vario jet левая...
  • Page 90 - 2 / 2 - 90003 4656...
  • Page 91 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 3552 Adapter • Adapter • Adaptateur • Adattatore • Adaptador • Адаптер - 1 / 2 - 90003 3552...
  • Page 92 - 2 / 2 - 90003 3552...
  • Page 93 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90002 1299 MC-Sensor kpl. • MC sensor cpl. • MC-détecteur complet • Sensore MC cpl. • Sensor MC completo • Датчик МС в комплекте SW 5,5 - 1 / 8 - 90002 1299...
  • Page 94 - 2 / 8 - 90002 1299...
  • Page 95 11 x - 3 / 8 - 90002 1299...
  • Page 96 - 4 / 8 - 90002 1299...
  • Page 97 “click” - 5 / 8 - 90002 1299...
  • Page 98 0,8 - 1 Nm - 6 / 8 - 90002 1299...
  • Page 99 11 x 0,8 - 1 Nm - 7 / 8 - 90002 1299...
  • Page 100 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Page 101 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 2 1311 Poti mit Kabel kpl. • Potentiometer with cable, complete • Potentiomètre avec câ- ble, complet • Potenziometro con cavo, completo • Potenciómetro completo con cable •...
  • Page 102 - 2 / 8 - 2 1311...
  • Page 103 11 x - 3 / 8 - 2 1311...
  • Page 104 5. 5. - 4 / 8 - 2 1311...
  • Page 105 “click” - 5 / 8 - 2 1311...
  • Page 106 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 6 / 8 - 2 1311...
  • Page 107 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Page 108 - 8 / 8 - 2 1311...
  • Page 109 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 3231 O-Ring DIN 3771 • Retainer Ring DIN 3771 • Joint thorique DIN 3771 • Guarnizi- one DIN 3771 • Anillo en O DIN 3771 • Кольцо круглого сечения DIN 3771 - 1 / 2 - 90003 3231...
  • Page 110 - 2 / 2 - 90003 3231...
  • Page 111 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5241 / 90003 4827 Vorschaltgerät Lampe • Starter unit lamp K4 • Pièce de pré-commande lam- pe • Alimentatore lampada • Reactor para lámpara fluorescente • Стартер люминесцентной...
  • Page 112 11 x - 2 / 6 - 90003 5241 / 90003 4827...
  • Page 113 black brown - 3 / 6 - 90003 5241 / 90003 4827...
  • Page 114 5. 6. black brown - 4 / 6 - 90003 5241 / 90003 4827...
  • Page 115 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 5 / 6 - 90003 5241 / 90003 4827...
  • Page 116 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Page 117 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5440 3/2-Wege-Ventil elektrisch • 3/2 way valve, electr. • Electrovalve distributeur 3/2 • 3/2 distributore elettrico • Válvula eléctrica de solenoide • Трёх-/двухходовой клапан...
  • Page 118 11 x - 2 / 6 - 90003 5440...
  • Page 119 - 3 / 6 - 90003 5440...
  • Page 120 5. 6. “click” - 4 / 6 - 90003 5440...
  • Page 121 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 5 / 6 - 90003 5440...
  • Page 122 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Page 123 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5443 Motor • Motor • Moteur • Motore • Motor para cesto metálico • Мотор 0.4 mm - 1 / 10 - 90003 5443...
  • Page 124 - 2 / 10 - 90003 5443...
  • Page 125 11 x - 3 / 10 - 90003 5443...
  • Page 126 - 4 / 10 - 90003 5443...
  • Page 127 - 5 / 10 - 90003 5443...
  • Page 128 Silicone Glue OMNI-VISC 1050 - 6 / 10 - 90003 5443...
  • Page 129 “click” - 7 / 10 - 90003 5443...
  • Page 130 2,3 - 2,5 Nm - 8 / 10 - 90003 5443...
  • Page 131 0.4 mm - 9 / 10 - 90003 5443...
  • Page 132 “click” Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Page 133 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5444 Frontfolie • Front foil • Film pour le front • Foglia di comando • Lámina panel frontal • Фронтальная пленка SW 2.5 - 1 / 8 - 90003 5444...
  • Page 134 11 x - 2 / 8 - 90003 5444...
  • Page 135 - 3 / 8 - 90003 5444...
  • Page 136 5. 6. - 4 / 8 - 90003 5444...
  • Page 137 “click” - 5 / 8 - 90003 5444...
  • Page 138 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 6 / 8 - 90003 5444...
  • Page 139 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Page 140 - 8 / 8 - 90003 5444...
  • Page 141 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5453 Druckregler • Pressure regulator • Régulateur de pression • Regolatore di pressi- one • Regulador de presión • Регулятор давления SW 2.5 SW 36 - 1 / 8 - 90003 5453...
  • Page 142 11 x - 2 / 8 - 90003 5453...
  • Page 143 - 3 / 8 - 90003 5453...
  • Page 144 - 4 / 8 - 90003 5453...
  • Page 145 - 5 / 8 - 90003 5453...
  • Page 146 0,8 - 1 Nm - 6 / 8 - 90003 5453...
  • Page 147 11 x 0,8 - 1 Nm Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”.
  • Page 148 - 8 / 8 - 90003 5453...
  • Page 149 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5454 Manometer • Manometer • Manomètre • Manometro • Manómetro • Манометр SW 2.5 SW 13 Loctite 242 SW 17 - 1 / 8 - 90003 5454...
  • Page 150 11 x - 2 / 8 - 90003 5454...
  • Page 151 - 3 / 8 - 90003 5454...
  • Page 152 - 4 / 8 - 90003 5454...
  • Page 153 Loctite 242 - 5 / 8 - 90003 5454...
  • Page 154 0,8 - 1 Nm - 6 / 8 - 90003 5454...
  • Page 155 11 x 0,8 - 1 Nm Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”.
  • Page 156 - 8 / 8 - 90003 5454...
  • Page 157 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5459 O-Ring NBR 72 • Retainer Ring NBR 72 • Joint thorique NBR 72 • Guarnizione NBR 72 • Anillo en O NBR 72 • Кольцо круглого сечения NBR 72 - 1 / 4 - 90003 5459...
  • Page 158 - 2 / 4 - 90003 5459...
  • Page 159 “click” - 3 / 4 - 90003 5459...
  • Page 160 - 4 / 4 - 90003 5459...
  • Page 161 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5510 Filterregler • Filter control • Régulateur de filtrage • Regolatore del filtro • Regu- lador filtro • Регулятор фильтра SW 2.5 SW 7 SW 36 - 1 / 10 -...
  • Page 162 11 x - 2 / 10 - 90003 5510...
  • Page 163 - 3 / 10 - 90003 5510...
  • Page 164 - 4 / 10 - 90003 5510...
  • Page 165 - 5 / 10 - 90003 5510...
  • Page 166 0,9 - 1,1 Nm - 6 / 10 - 90003 5510...
  • Page 167 - 7 / 10 - 90003 5510...
  • Page 168 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 8 / 10 - 90003 5510...
  • Page 169 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Page 170 - 10 / 10 - 90003 5510...
  • Page 171 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5513 Leiterplatte Rückwand • Circuit board back • Carte imprimée panneau arriè- re • Retro circuito stampato • Circuito impreso fondo • Задняя стенка платы управления...
  • Page 172 11 x - 2 / 8 - 90003 5513...
  • Page 173 - 3 / 8 - 90003 5513...
  • Page 174 “3x click” 4-3-2-1 4-3-2 -1 blue brown - 4 / 8 - 90003 5513...
  • Page 175 black brown 1 brown 2 brown 4 black 4 3 2 1 blue 5 brown 6 blue brown green-yellow 7 - 5 / 8 - 90003 5513...
  • Page 176 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 6 / 8 - 90003 5513...
  • Page 177 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Page 178 - 8 / 8 - 90003 5513...
  • Page 179 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5543 Steuerleitung + Flanschdose kpl. • Control & Shaft can cpl. • Ligne pilote + con- necteur • Filo scatola della flangia compl. • Línea piloto + casquillo de brida com- pl.
  • Page 180 11 x - 2 / 8 - 90003 5543...
  • Page 181 - 3 / 8 - 90003 5543...
  • Page 182 - 4 / 8 - 90003 5543...
  • Page 183 - 5 / 8 - 90003 5543...
  • Page 184 “click” - 6 / 8 - 90003 5543...
  • Page 185 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 7 / 8 - 90003 5543...
  • Page 186 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Page 187 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5548 Beleuchtung • Lighting • Eclairage • Illuminazione • Iluminación • Освещение SW 2.5 - 1 / 8 - 90003 5548...
  • Page 188 11 x - 2 / 8 - 90003 5548...
  • Page 189 - 3 / 8 - 90003 5548...
  • Page 190 - 4 / 8 - 90003 5548...
  • Page 191 “click” “click” ≈ 210 mm ≈ 8,2 inch - 5 / 8 - 90003 5548...
  • Page 192 - 6 / 8 - 90003 5548...
  • Page 193 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 7 / 8 - 90003 5548...
  • Page 194 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Page 195 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5549 Trafo • Transformer • Transformateur • Trasformatore • Transformador • Трансформатор SW 2.5 SW 10 - 1 / 6 - 90003 5549...
  • Page 196 11 x - 2 / 6 - 90003 5549...
  • Page 197 - 3 / 6 - 90003 5549...
  • Page 198 4-3-2-1 4-3-2 -1 blue brown - 4 / 6 - 90003 5549...
  • Page 199 0,8 - 1 Nm - 5 / 6 - 90003 5549...
  • Page 200 11 x 0,8 - 1 Nm Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”.
  • Page 201 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5566 V-Ring V-22A-NBR • V-ring V-22A-NBR • Rondelle V-22A-NBR • Anello di distri- buzione V-22A-NBR • Anillo en V V-22A-NBR • V-образное кольцо V-22A-NBR 0.4 mm - 1 / 6 - 90003 5566...
  • Page 202 - 2 / 6 - 90003 5566...
  • Page 203 - 3 / 6 - 90003 5566...
  • Page 204 0.4 mm - 4 / 6 - 90003 5566...
  • Page 205 “click” - 5 / 6 - 90003 5566...
  • Page 206 - 6 / 6 - 90003 5566...
  • Page 207 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5567 Wellendichtring • Wave sealing ring • Bague à lèvres avec ressort • Guarnizione ad anello • Anillo-retén • Кольцо уплотнительное 0.4 mm - 1 / 6 - 90003 5567...
  • Page 208 - 2 / 6 - 90003 5567...
  • Page 209  - 3 / 6 - 90003 5567...
  • Page 210 0.4 mm - 4 / 6 - 90003 5567...
  • Page 211 “click” - 5 / 6 - 90003 5567...
  • Page 212 - 6 / 6 - 90003 5567...
  • Page 213 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5512 Leiterplatte Anzeige • Circuit board display • Affichage carte de circuits imprinés • Indicatore circuito stampato • Indicación placa de circuitos impresos • Дисплей платы...
  • Page 214 11 x - 2 / 8 - 90003 5512...
  • Page 215 - 3 / 8 - 90003 5512...
  • Page 216 5. 6. - 4 / 8 - 90003 5512...
  • Page 217 0,9 - 1,1Nm “3x click” black “click” “click” “click” “click” - 5 / 8 - 90003 5512...
  • Page 218 0,8 - 1 Nm - 6 / 8 - 90003 5512...
  • Page 219 11 x 0,8 - 1 Nm Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”.
  • Page 220 - 8 / 8 - 90003 5512...
  • Page 221 Test Schutzleiterprüfung • Protective conductor test • Vérification du conducteur de protection • Verifica del conduttore di protezione • Comprobación del conductor de protección • Проверка защитного провода Messpunkt für Schutzleiterprüfung • Measuring point for protective conductor testing • Point de mesure pour le test du conducteur de protection •...
  • Page 223 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...