2.4
Condiciones externas para el almacenamiento y transporte
Durante el almacenamiento y transporte se deben cumplir las siguientes condiciones externas:
• temperatura ambiental -20 – +60 ºC [-4 – +140 ºF],
• máxima humedad relativa 80 %�
2.5
Indicaciones de peligro y advertencias
2.5.1
Indicaciones generales
es
► La protección prevista ya no podrá garantizarse en caso de que el aparato no se accione confor-
me a las presentes instrucciones de servicio.
► El aparato no deberá ser puesto en servicio antes de haberlo provisto de un cable de red y de un
sistema de conectores específicos del correspondiente país. Esta modificación podrá realizarse,
en caso necesario, tan sólo por un perito electrotécnico.
► El aparato deberá ponerse solo en funcionamiento cuando coincidan las especificaciones de la
placa característica con las especificaciones de la red regional.
► El aparato tan solo deberá enchufarse en cajas de enchufe conectadas al sistema de conductor
de puesta a tierra.
► El conector de red ha de ser fácilmente accesible.
► Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en los componentes eléctricos, separar el aparato de la red.
► El cumplimiento de las disposiciones nacionales referentes al servicio y repetidas pruebas de
seguridad de aparatos eléctricos es responsabilidad de la compañía operadora. En Alemania se
trata del reglamento 3 del DGUV (Seguro Legal de Accidentes) junto con la VDE (Federación Na-
cional de las Empresas de los Sectores Electrotécnico y Electrónico) 0701-0702.
► Supervisar con regularidad las líneas de conexión (como p. ej. el cable de red), las mangueras y
la carcasa (como p. ej. el panel de control) en busca de posibles daños (p. ej. pandeos, fisuras,
porosidad) o maduración. ¡No se deberán accionar los aparatos con conexiones, mangueras o
piezas de la carcasa dañadas o con cualquier otro defecto!
► Desconectar de inmediato los aparatos dañados. Desconectar el enchufe de red y asegurar a que
no se vuelva a conectar. ¡Enviar el aparato para su reparación!
► ¡Respete las instrucciones de prevención de accidentes nacionales!
► Encontrará informaciones acerca del reglamento REACH y las sustancias SVHC en nuestra pági-
na Web www.renfert.com en el área Postventa.
2.5.2
Indicaciones específicas
► ¡Atención! ¡Radiación láser! ¡Láser de la clase 2! ¡No centrar la mirada directamente en la luz
láser! No centrar la mirada en la luz o su reflejo en superficies de espejo.
► Con la corriente conectada, no tocar nunca la broca. ¡En caso de ponerse la taladradora en mar-
cha de forma imprevista, existe el peligro de sufrir lesiones!
► No trabajar en la AUTO spin con pelo largo suelto o ropa suelta o ancha. Existe peligro de acci-
dente por quedar atrapado y rebobinado.
► No alargar las manos hacia la broca mientras gira.
► Manejo del aparato únicamente con el portaplacas colocado y la placa de resina introducida. Ries-
go de lesiones por el taladro giratorio.
► Durante el funcionamiento, no alargar las manos debajo de la mesa de taladrado, peligro de aplas-
tamiento.
► Durante el funcionamiento, no alargar las manos entre el alojamiento de la broca y la mesa de
taladrado, peligro de aplastamiento. Riesgo de lesiones por el taladro giratorio.
2.6
Personas autorizadas
El aparato deberá manejarse y entretenerse únicamente por personas correspondientemente instruidas�
El aparato no lo deben usar personas que, debido a una capacidad limitada física, sensorial o mental, no
sean capaces de manejar el aparato con seguridad�
Las reparaciones que no se hayan descrito en las presentes instrucciones de uso, las podrá realizar solo
un experto electricista�
2.7
Exclusión de responsabilidad
Renfert GmbH declina cualquier derecho a indemnización o garantía cuando:
► el producto haya sido utilizado para otros fines que los indicados en estas instrucciones de servi-
cio.
► el producto haya sido modificado de algún modo – excepto las modificaciones descritas en estas
instrucciones de servicio.
- 4 -