Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Vibrax
Nr. 1830-x000
Bedienungsanleitung
Instruction manual • Mode d'emploi
Istruzioni d'uso • Instrucciones para el servicio
Kullanım Kılavuzu • Instrukcja obsługi
Návod k obsluze • Инструкция по эксплуатации
Instruções de operação • 操作说明书 • 取扱説明書
‫تاميلعتلا ليلد‬
사용 설명서 •
Ideas for dental technology
Made in Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renfert Vibrax 1830

  • Page 1 Vibrax Nr. 1830-x000 Bedienungsanleitung Instruction manual • Mode d’emploi Istruzioni d’uso • Instrucciones para el servicio Kullanım Kılavuzu • Instrukcja obsługi Návod k obsluze • Инструкция по эксплуатации Instruções de operação • 操作说明书 • 取扱説明書 ‫تاميلعتلا ليلد‬ 사용 설명서 • Ideas for dental technology Made in Germany...
  • Page 5: Table Des Matières

    Vibrax Nr. 1830-x000 DEUTSCH Originalbetriebsanleitung Inhalt Einleitung Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf Einleitung ����������������������������������������������������������������������������� des Renfert Rüttlers Vibrax entschieden Symbole �������������������������������������������������������������������������������� haben� Hinweise für den Betreiber ������������������������������������������ Dieses Gerät setzt einen neuen Standard Bedienungsanleitung bezüglich Funktionalität, Leistungsfähig- 1�...
  • Page 6: Hinweise Für Den Betreiber

    Hinweise für den Betreiber Werkzeug enthalten. Unterweisen Sie die Bediener anhand dieser Benutzerinfor- Bedienungsanleitung beachten. mation über das Einsatzgebiet, die möglichen Gefahren beim Weitere Symbole sind bei ihrer Verwen- Betrieb und die Bedienung des dung erklärt� Gerätes. Halten Sie diese Benutzerinformation für den Bediener zur Verfügung�...
  • Page 7: Bedienung

    2. Bedienung 3. Reinigung / Wartung Der Vibrax ist wartungsfrei� 2.1 Bedienungselemente 3.1 Gummiauflage reinigen Siehe Bilder 1 und 2� (A) EIN-Schalter und Schwingformschalter Eine verschmutzte Gummiauflage kann Grob/Fein leicht abgenommen und gereinigt werden: • Auflage abnehmen (Bild 5). (B) Leistungsstufenschalter •...
  • Page 8: Sicherungswechsel

    3.3 Sicherungswechsel Verschleiß- bzw. Ersatzteile finden Sie in Vor dem Wechsel der Sicherung der Ersatzteilliste im Internet unter Netz stecker ziehen. www.renfert.com/p918� Beim Wechsel der Sicherung nur Si- Aus der Garantieleistung ausgeschlos- cherungen mit den angegebenen Daten sene Teile (Verschleißteile, Verbrauchs- verwenden, siehe Kapitel „Technische...
  • Page 9: Fehlerliste

    7. Fehlerliste Fehler Ursache Abhilfe Gerät erzeugt keine • Netzstecker nicht richtig • Korrekten Sitz des Netzsteckers Schwingungen. im Gerät eingesteckt� prüfen� • Sicherung defekt� • Sicherung wechseln (siehe Kap� 3�3)� • Steckdose ohne • Prüfen, ob Spannung an Steck- Spannung�...
  • Page 10: Hinweise Für Den Betreiber A� Anwendungsbereich

    Hinweise für den Betreiber • bei Verschmutzungsgrad 2, Die folgenden Hinweise sollen Ihnen als Betreiber helfen, den Rüttler Vibrax in • bei Überspannungskategorie II, Ihrem Labor sicher zu betreiben� *) Von 5 - 30 ºC [41 - 86 ºF] ist das Gerät bei Unterweisen Sie die Bediener einer Luftfeuchtigkeit von bis zu 80% ein- anhand dieser Benutzerinfor-...
  • Page 11: C� Zugelassene Personen

    VDE 0701-0702. Zu Erhaltung und Schutz der Umwelt, der An diesem Produkt dürfen nur Verhinderung der Umweltverschmutzung, die von der Firma Renfert GmbH und um die Wiederverwertung von Roh- gelieferten oder freigegebenen stoffen (Recycling) zu verbessern, wurde Zubehör- und Ersatzteile ver- von der europäischen Kommission eine...
  • Page 12: G� Technische Daten

    Netzspannung: 230 V / 50 Hz Bei sachgemäßer Anwendung gewährt 220 V / 60 Hz Renfert Ihnen auf alle Teile des Vibrax 120 V / 60 Hz eine Garantie von 3 Jahren� 100 V / 50 Hz Voraussetzung für die Inanspruchnahme...
  • Page 13 Nr. 1830-x000 ENGLISH Content Introduction We are pleased with your decision to Introduction ������������������������������������������������������������������������� purchase the Renfert Vibrax vibrator� This Symbology ��������������������������������������������������������������������������� device sets a new standard with regard to Information for Operators ��������������������������������������������� functionality, performance and ergonom- Operating Instructions ics�...
  • Page 14: Information For Operators

    Information for Operators Tool included. Using these operating instruc- tions as a starting point, instruct Observe the Operating Instruc- all operators of the unit with tions. regard to the area of application, Other symbols are explained as they the possible hazards during op- occur�...
  • Page 15: Operation

    2.2 Operation 3.2 Cleaning the Housing Refer to Figure 4� Always disconnect the device Switch (A) is used to switch the Vibrax ON from the power supply before cleaning the housing! and OFF� Switching the device on simulta- neously selects the vibrator activation� Never clean the device under Switch settings: running water and never sub-...
  • Page 16: Spare Parts

    4. Spare Parts You can find components subject to wear and the spare parts on the spare part list in the internet at www.renfert.com/p918� The components excluded from the warranty (such as consumables or parts subject to wear and tear) are marked on the spare part list�...
  • Page 17: Error List

    7. Error List Error Possible cause Corrective action The device gen- • Power cord not prop- • Check that the power cord is se- erates no vibra- erly plugged in at the curely seated in the socket� tions. device� • Blown fuse� •...
  • Page 18: Information For Operators

    Information for Operators The following information is intended to • Under contamination level 2 conditions; help you as the operator to safely use the • Under over-voltage category II condi- Vibrax vibrator in your laboratory� tions� Using these operating instruc- *) Between 5 –...
  • Page 19: C� Authorised Individuals

    Renfert GmbH may be used with in order to forward them to a regulated dis- this product. If other spare parts posal or recycling system�...
  • Page 20: H� Liability Exclusion

    H. Liability Exclusion Warranty Renfert GmbH shall be absolved from all Provided the unit is properly used, Renfert warrants the all components of the Vibrax claims for damages or warranty if: • for a period of 3 years� The product is employed for any pur-...
  • Page 21 Nr. 1830-x000 FRANÇAIS Contenu Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi d’ac- Introduction ������������������������������������������������������������������������� quérir un vibrateur Vibrax de Renfert� Symboles ����������������������������������������������������������������������������� Cet appareil définit un nouveau standard Remarques à l‘attention de l‘exploitant ����������������� Mode d‘emploi en termes de fonctionnalité, de producti- 1�...
  • Page 22: Remarques À L'attention De L'exploitant

    Se conformer au mode d’emploi. Tenez ces informations utilisateur à la disposition de l’opérateur� Vous trouve- rez des remarques complémentaires au Les autres symboles seront présentés au paragraphe, fur et à mesure de leur apparition� « Remarques à l‘attention de l‘exploi- Remarques à...
  • Page 23: Utilisation

    2.2 Utilisation Conseil: Voir figure 4. Nous vous recommandons d‘enduire Pour mettre en marche et arrêter le régulièrement le support de spray Vibrax, actionnez l’interrupteur (A). Avec la silicone, afin de prolonger sa durée mise en marche, vous sélectionnez égale- de vie et d’enlever plus aisément les ment la commande de vibration�...
  • Page 24: Changement Du Fusible

    à une usure naturelle se trouvent débranchez la fiche secteur. dans le catalogue des pièces sur le site Pour remplacer le fusible, n’utilisez que internet www.renfert.com/p918� des fusibles correspondant aux spécifi- Les pièces exclues des droits à la garantie cations figurant au chapitre « Données (pièces soumises à...
  • Page 25: Liste D'erreurs

    7. Liste d‘erreurs Erreur Raison Remède L’appareil ne • La fiche secteur n’est • Vérifiez la bonne tenue de la fiche vibre pas. pas bien enfoncée dans secteur� l’appareil� • Fusible défectueux� • Changez le fusible (voir chap. 3.4). • Prise de courant sans •...
  • Page 26: Remarques À L'attention De L'exploitant

    Remarques à l‘attention de l‘exploitant Les indications suivantes ont pour but de • qu‘à un degré de pollution 2; vous aider à utiliser le vibrateur Vibrax en • que pour la catégorie de surtension II� toute sécurité dans votre laboratoire� *) De 5 à...
  • Page 27: Préparation De La Mise En Service

    ’uE dEstinéEs aux pays dE L de rechange fournis ou autori- Dans le but de ménager et de protéger sés par la société Renfert GmbH l’environnement, d’éviter sa pollution et peuvent être utilisés avec ce d’améliorer la récupération des matières produit.
  • Page 28: Données Techniques

    • si le produit n‘a pas été réparé par les soins d‘un revendeur spécialisé ou si des pièces de rechange d‘ori- gine Renfert n‘ont pas été mises en œuvre; • si le produit continue à être utilisé bien qu‘il présente des défaillances de sécurité...
  • Page 29 Nr. 1830-x000 ITALIANO Indice Introduzione Grazie di aver deciso di acquistare un Introduzione ������������������������������������������������������������������������ vibratore Renfert Vibrax� Questo apparec- Simboli ����������������������������������������������������������������������������������� chio pone un nuovo standard in fatto di Avvertenze per il gestore ���������������������������������������������� funzionalità, prestazione ed ergonomia� Istruzioni per l’uso Si prega di leggere attentamente 1�...
  • Page 30: Avvertenze Per Il Gestore

    Avvertenze per il gestore Osservare le istruzioni per l’uso. È necessario istruire gli opera- tori dell‘apparecchio sulla base Ulteriori simboli vengono spiegati nel di questo manuale riguardo al corso del manuale� campo d‘impiego, ai possibili pericoli durante l‘uso e all‘utiliz- zo del Vibrax.
  • Page 31: Uso

    2. Uso • Se necessario, applicare sul piano dello spray al silicone� 2.1 Elementi di comando • Riapplicare il piano in gomma� Fare Vedi figure 1 e 2. attenzione che la scanalatura del ripiano in gomma venga correttamente inserita (A) Interruttore di accensione (ON) e impo- in posizione sotto al piano oscillante, stazione del tipo di oscillazione forte/ lungo il perimetro completo (fig.
  • Page 32: Cambio Del Fusibile

    Le parti di consumo e i ricambi sono ripor- Prima di cambiare il fusibile, tati nella lista dei ricambi che si trova sul scollegare la spina dalla presa di sito internet www.renfert.com/p918� corrente. Le componenti escluse dalla garanzia Per cambiare il fusibile, utilizzare sola-...
  • Page 33: Elenco Degli Errori

    7. Elenco degli errori Errore Causa Rimedio L’apparecchio • La presa di rete non è • Verificare che la presa di rete sia non vibra. correttamente inserita inserita correttamente� nell’apparecchio� • Fusibile difettoso� • Cambiare il fusibile (vedi cap. 3.4). •...
  • Page 34: Avvertenze Per Il Gestore

    Avvertenze per il gestore Le seguenti indicazioni hanno lo scopo di • con grado di imbrattamento 2, esservi d’aiuto al fine di utilizzare il vibra- • con sovratensione di categoria II, tore Vibrax in tutta sicurezza nel vostro *) Da 5 a 30 ºC [41 a 86 ºF] l‘apparecchio è uti- laboratorio�...
  • Page 35: C� Persone Autorizzate

    Per la salvaguardia e la tutela dell’am- e ricambi forniti o approvati dalla ditta Renfert GmbH. L’impiego biente, per evitare i rischi di inquinamento ambientale e per favorire il ricupero delle di accessori o ricambi diversi materie prime (riciclaggio), la Commissio- da quelli prescritti può...
  • Page 36: Dati Tecnici

    G. Dati tecnici Garanzia Tensione di rete: 230 V / 50 Hz Con un impiego conforme Renfert conce- de una garanzia di 3 anni su tutti i pezzi 220 V / 60 Hz 120 V / 60 Hz del Vibrax�...
  • Page 37 Introducción Nos alegra de que se haya decidido por la ������������������������������������������������������������������������ Símbolos ������������������������������������������������������������������������������� compra del vibrador Vibrax de Renfert� Indicaciones de interés para el propietario ��������� Este aparato marca nuevas pautas en Instrucciones de servicio cuanto a funcionalidad, eficacia y ergono- 1�...
  • Page 38: Indicaciones De Interés Para El Propietario

    Indicaciones de interés para Herramientas incluidas. el propietario Observar las instrucciones de Sírvase de esta información para servicio. usuarios, a fin de instruir a los operadores acerca del campo de Se describirán más símbolos bajo su co- aplicación, los posibles peligros rrespondiente campo de aplicación�...
  • Page 39: Manejo

    2. Manejo 3. Limpieza / Mantenimiento El Vibrax no requiere mantenimiento 2.1 Elementos de mando alguno� Véase figuras 1 y 2. 3.1 Limpieza de la base de (A) Interruptor conectador e interruptor goma para el modo de vibración (vibración gruesa / fina) Una base de goma sucia puede desmon- tarse y limpiarse fácilmente: (B) Interruptor de potencia...
  • Page 40: Cambio De Fusibles

    Internet en Utilice tan sólo fusibles que coincidan www.renfert.com/p918� con los valores indicados, véase capítulo Las piezas excluidas de la prestación “Datos técnicos”� de garantía (piezas de consumo, piezas...
  • Page 41: Lista De Fallos

    7. Lista de fallos Causa Remedio Fallo El aparato no produce • Clavija de enchufe de • Comprobar el asiento correc- vibraciones. conexión a la red no to de la clavija de enchufe de introducida correcta- conexión a la red� mente en el aparato�...
  • Page 42: Indicaciones De Interés Para El Propietario

    Indicaciones de interés para el propietario Las siguientes indicaciones tienen el obje- • en caso de un suministro de corriente por la red, si las fluctuaciones de ten- tivo de ofrecerle a Usted como propietario una ayuda de cómo accionar el vibrador sión no son superiores al 10 % del valor Vibrax de manera segura en su laborato- nominal,...
  • Page 43: Personas Autorizadas

    Renfert materias primas� Según esta directiva, los GmbH. fabricantes de aparatos eléctricos y elec- El uso de otras piezas de acce- trónicos tienen la obligación de aceptar...
  • Page 44: G� Datos Técnicos

    Garantía Por favor, infórmese con las autoridades locales sobre una eliminación controlada� En caso de un uso adecuado, Renfert le concede una garantía de 3 años sobre G. Datos técnicos todas las piezas del vibrador Vibrax� Tensión de red: 230 V / 50 Hz Condición previa para la prestación de...
  • Page 45: I� Garantía

    Nr. 1830-x000 PORTUGUÊS Conteúdo Introdução Muito obrigado por ter decidido adquirir o Introdução ���������������������������������������������������������������������������� vibrador Vibrax da Renfert� Símbolos ������������������������������������������������������������������������������� Este aparelho estabelece um novo padrão Informações para o proprietário �������������������������������� em termos de funcionalidade, eficiência e Manual de utilização ergonomia�...
  • Page 46: Informações Para O Proprietário

    Informações para o Ferramenta incluída. proprietário Respeitar o manual de utilização. Com base nestas informações de usuário, informe os operado- res sobre a área de aplicação, Outros símbolos serão explicados à medi- a operação do aparelho e os da que forem surgindo� possíveis riscos durante seu funcionamento.
  • Page 47: Comando

    2. Comando 3. Limpeza / Manutenção O Vibrax não requer manutenção� 2.1 Elementos de comando 3.1 Limpar o revestimento de Ver figuras 1 e 2. borracha (A) Seletor para LIGAR e selecionar o modo de vibração Grosso/Fino Se o revestimento de borracha estiver sujo, pode ser facilmente retirado e limpo: (B) Seletor do nível de potência •...
  • Page 48: Substituir O Corta-Circuitos

    à substituição do de reposição na Internet, em corta-circuitos. www.renfert.com/p918� Na substituição do corta-circuitos, utilizar As peças não incluídas na garantia (peças apenas fusíveis com os dados especifica- de desgaste ou de consumo) estão identi- dos;...
  • Page 49: Lista De Erros

    7. Lista de erros Erro Causa Solução O aparelho não • O plugue não está bem • Verificar se o plugue está encai- produz qualquer encaixado no aparelho� xado corretamente� vibração. • Fusível com defeito� • Substituir o fusível (ver cap� 3�3)� •...
  • Page 50: Informações Para O Proprietário

    Informações para o proprietário • em grau de poluição 2, As seguintes informações deverão ajudá-lo, enquanto proprietário, a utilizar • em categoria de sobretensão II� com segurança o vibrador Vibrax em seu *) De 5 a 30 ºC [41 a 86 ºF], o aparelho pode laboratório�...
  • Page 51: C� Pessoas Autorizadas

    (reciclagem), a Comissão Europeia reposição fornecidos ou auto- promulgou uma diretiva, segundo a qual rizados pela Renfert GmbH. A os aparelhos elétricos e eletrônicos são utilização de outros acessórios devolvidos aos fabricantes para que ou peças de reposição pode sejam eliminados segundo as regras ou prejudicar a segurança do apa-...
  • Page 52: G� Dados Técnicos

    G. Dados técnicos Garantia Tensão de rede: 230 V / 50 Hz Com utilização apropriada, a Renfert ofe- 220 V / 60 Hz rece para todas as peças do Vibrax uma 120 V / 60 Hz garantia de 3 anos�...
  • Page 53: Giriş

    Vibrax Nr. 1830-x000 TÜRKÇE İçerik Giriş Renfert Vibrax vibratörünü satın almaya Giriş ����������������������������������������������������������������������������������������� karar vermiş olmanız bizi sevindirmiştir. Semboller ����������������������������������������������������������������������������� Bu cihaz işlevsellik, performans ve ergo- İşletmeci İçin Talimatlar ������������������������������������������������� nomi bakımından yeni bir standart getir- Kullanım Kılavuzu mektedir. 1. Kurulum ve işletime alma ��������������������������������������...
  • Page 54: İşletmeci İçin Talimatlar

    İşletmeci İçin Talimatlar Alet cihaz içindedir. Bu kullanıcı bilgilendirme belgesi yardımıyla kullanıcıları, Kullanım kılavuzunu dikkate cihazın kullanım alanı, işletimi alınız. esnasında meydana gelecek ola- sı tehlikeler ve cihazın kullanımı Diğer semboller kullanım esnasında açık- hakkında eğitiniz. lanmıştır. Bu kullanıcı bilgilendirme belgesini kullanı- cının faydalanması...
  • Page 55: Kullanım

    2. Kullanım 3. Temizlik / Bakım Vibrax bakım gerektirmez. 2.1 Kullanım elemanları 3.1 Kauçuk tabanın bakınız Resim 1 ve 2 temizlenmesi (A) AÇMA-sivici ve vibrasyon ayar sivici Kaba/Hassas Kirlenmiş kauçuk taban kolayca çıkarılabi- lir ve temizlenebilir: (B) Güç kademesi sivici •...
  • Page 56: Sigortanın Değiştirilmesi

    4. Yedek parçalar 3.3 Sigortanın değiştirilmesi Aşınan ya da yedek parçaları Sigortayı değiştirmeden önce fişi www.renfert.com/p918 internet sitesinde- çekip çıkarınız. ki yedek parça listesinde bulabilirsiniz. Sigorta değiştirme sırasında yalnızca Garanti kapsamı dışındaki parçalar verilen teknik bilgileri taşıyan sigortalar (aşınan parçalar, tüketim parçaları) yedek kullanınız, bakınız: Bölüm “Teknik Veriler”.
  • Page 57: Arıza Listesi

    7. Arıza listesi Arıza Nedeni Çözümü Cihaz titreşim üret- • Elektrik fişi cihaza doğ- • Elektrik fişinin doğru bir şekilde miyor. ru bir şekilde takılma- yuvasına oturmasını kontrol mış durumdadır. ediniz. • Sigorta arızalı. • Sigortayı değiştiniz (bakınız Bölüm 3.3). •...
  • Page 58: İşletmeci İçin Talimatlar

    İşletmeci İçin Talimatlar • Kirlenme Derecesi 2 olan ortamlarda; Aşağıda yer alan talimatlar işletmeci ola- rak laboratuvarınızda Vibrax ‘ı güvenli bir • Aşırı gerilim kategorisi II olan ortamlarda. biçimde kullanmanıza yardımcı olacaktır. *) 5 ila 30 ºC [41 - 86 ºF] sıcaklıkta cihaz % 80 Bu kullanıcı...
  • Page 59: Uygun Görülen Kişiler

    Kurumu (DGUV) Talimatname F.1.1 aB üLKELEri için imha uyarisi 3 içinde düzenlenmiştir. Çevrenin korunması ve çevresel koşulların Bu cihazda yalnızca Renfert devamlılığı, çevre kirliliğinin önlenmesi GmbH Limitet Şirketi tarafından ve ham maddelerin yeniden değerlendi- teslim edilen veya onaylanan rilmesi işleminin (Recycling) iyileştirilmesi aksesuar ve yedek parçalar...
  • Page 60: Teknik Veriler

    • Eğer ürün kulanım talimatındaki açık- lanan değişikler harici herhangi bir şekilde değiştiriliyor ise; • Eğer ürün yetkili satıcı tarafından ta- mir edilmemiş ise veya orijinal Renfert yedek parçaları kullanılmamış ise; • Eğer ürünün kullanımına görülebilir güvenlik kusurları veya hasarlara rağmen devam ediliyor ise;...
  • Page 61 Vibrax Nr. 1830-x000 РУССКОМ Содержание Вступление Мы рады Вашему решению приобрести Вступление ������������������������������������������������������������������������ вибратор Vibrax фирмы Renfert. Символы ������������������������������������������������������������������������������ Этот прибор открывает новые горизон- Указания для руководства ���������������������������������������� ты в отношении функциональности, Инструкция по эксплуатации мощности и эргономичности. 1. Установка и ввод в эксплуатацию...
  • Page 62: Указания Для Руководства

    Указания для руководства Инструмент приложен. Подробно проинструктируйте обслуживающий персонал о Учитывайте требования ру- сфере применения, пользова- ководства по эксплуатации. нии и исходящих от прибора Остальные символы пояснены по мере опасностях. их применения. Предоставьте в распоряжение обслужи- вающего персонала эту информацию. Дальнейшие...
  • Page 63: Обслуживание

    2.2 Обслуживание • Наложить накладку снова. Обратите внимание на то, чтобы паз резиновой См. снимок 4. накладки по всему периметру за- Переключателем (A) Вы включаете и фиксировался под окантовкой стола выключаете Vibrax� (снимок 6). При включении Вы одновременно выби- Совет: раете...
  • Page 64: Замена Предохранителя

    Предварительно вынуть вилку части Вы можете найти в списке запча- из розетки. стей в интернете на сайте Для замены использовать только предо- www.renfert.com/p918� хранители с указанными параметрами, Детали, исключенные из гарантии, подробности в разделе „ Технические (быстроизнашивающиеся детали, рас- характеристики “.
  • Page 65: Список Неисправностей

    7. Список неисправностей Причина Исправление Неисправность Прибор не произ- • Сетевой штепсель • Проверить контакт сетевого водит вибрации. неправильно подсое- штепселя. динён к прибору. • Неисправен предохра- • Заменить предохранитель нитель. (см. раздел 3.3). • Розетка сети без на- • Проверить наличие напряже- пряжения.
  • Page 66: Ания Для Руководства

    ания для руководства Следующие указания помогут Вам безо- • при перенапряженности категории II, пасно эксплуатировать вибратор Vibrax *) Прибором можно пользоваться при в Вашей лаборатории. 5 - 30 ºC [41 - 86 ºF] и влажности возду- Подробно проинструктируйте ха до 80 %. При температуре 31 - 40 ºC обслуживающий...
  • Page 67: Лица, Имеющие Допуск К Работе

    F. Указания по утилизации использовать только принад- лежности и запчасти, постав- F.1 Утилизация прибора ленные или допущенные к Утилизация прибора должна произ- эксплуатации фирмой Renfert водиться специализированным пред- GmbH. Использование других приятием. Предприятие по утилизации принадлежностей или запча- следует проинформировать об опасных...
  • Page 68: Технические Данные

    H. Исключение щем применении, при пренебрежении требованиями инструкции по обслужи- ответственности ванию, чистке, техническому уходу и Renfert GmbH отказывается от выполне- подключению, при ремонте собственны- ния каких-либо требований по возмеще- ми силами или ремонте, произведённом нию ущерба и рекламаций если: не...
  • Page 69 Zawartość Wprowadzenie Cieszymy się, że zdecydowaliście się Wprowadzenie ������������������������������������������������������������������� Państwo na zakup wibratora Vibrax firmy Symbole �������������������������������������������������������������������������������� Renfert. Wskazówki dla użytkownika �������������������������������������� Urządzenie to ustanawia nowe standardy Instrukcja obsługi w zakresie funkcjonalności, sprawności 1. Ustawienie i uruchomienie ������������������������������������ oraz ergonomii.
  • Page 70: Instrukcja Obsługi

    Wskazówki dla użytkownika Zawiera niezbędne narzędzia. Na podstawie niniejszych informacji dla użytkownika Należy przestrzegać instrukcji należy poinstruować osoby obsługi. obsługujące urządzenie o za- kresie wykorzystania pieca do Znaczenie dalszych symboli wyjaśniono wygrzewania oraz o możliwych przy opisie ich użycia. zagrożeniach podczas jego eksploatacji i obsługi.
  • Page 71: Elementy Obsługi

    2. Obsługa 3. Czyszczenie / Konserwacja 2.1 Elementy obsługi Vibrax jest urządzeniem bezobsługowym. Zobacz zdjęcie 1 i 2. (A) Włącznik i przełącznik trybu drgań 3.1 Czyszczenie gumowej większe/mniejsze nakładki (B) Przełącznik stopnia mocy Zabrudzona gumowa nakładka może być (C) Gumowa nakładka w łatwy sposób zdjęta i oczyszczona: •...
  • Page 72: Wymiana Bezpiecznika

    Przed wymianą bezpiecznika enne znajdą Państwo na liście części należy urządzenie odłączyć od zamiennych w internecie na stronie sieci elektrycznej! www.renfert.com/p918. Wymieniając bezpiecznik należy użyć Wyłączone z gwarancji części (części tylko bezpiecznika zgadzającego się z zużywające się, materiały eksploatacyjne) podanymi danymi, zobacz rozdział „Dane są...
  • Page 73: Lista Usterek

    7. Lista usterek Błąd Przyczyna Pomoc Urządzenie nie • Niedokładnie włożona • Skontrolować właściwe wytwarza żadnych w urządzenie wtyczka położenie wtyczki sieciowej. drgań. przewodu sieciowego. • Uszkodzony bezpie- • Wymienić bezpiecznik (zobacz cznik. rozdział 3.3). • Brak napięcia w gniazd- •...
  • Page 74: Zakres Stosowania

    Wskazówki dla użytkownika • przy stopniu zanieczyszczenia 2, Następujące wskazówki powinny pomóc Państwu w bezpiecznym użytkowaniu • przy kategorii przepięcia II, wibratora Vibrax w waszym laboratorium. *) Urządzenie jest gotowe do pracy przy tempe- Na podstawie niniejszych raturze od 5 – 30°C [41 – 86°F] i wilgotności informacji dla użytkownika powietrza aż...
  • Page 75: Upoważnione Osoby

    F.1.1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE lub zatwierdzone przez firmę utyLizacJi w KraJach uE Renfert. Stosowanie innych ak- Dla zachowania i ochrony otoczenia, za- cesoriów lub części zamiennych pobiegania zanieczyszczenia środowiska może zagrozić bezpieczeństwu i aby poprawić ponowne użycie surowców urządzenia, niesie także ze sobą...
  • Page 76: Dane Techniczne

    G. Dane techniczne Gwarancja Napięcie sieci: 230 V / 50 Hz Przy eksploatacji urządzenia zgodnej z jego przeznaczeniem firma Renfert udzie- 220 V / 60 Hz la na wszystkie części wibratora Vibrax 120 V / 60 Hz 3 letniej gwarancji�...
  • Page 77 Vibrax č. 1830-x000 ČEŠTINA Obsah Úvod Jsme rádi, že jste si zakoupili vibrátor Úvod ��������������������������������������������������������������������������������������� Vibrax firmy Renfert. Symboly �������������������������������������������������������������������������������� Tento přístroj stanoví nové standardy svojí Informace pro uživatele ������������������������������������������������� funkčností, výkonností a ergonomií. Návod k obsluze 1. Instalace a uvedení do provozu Prosím před použitím přístroje...
  • Page 78: Informace Pro Uživatele

    Tento uživatelský návod mějte dostupný Ostatní symboly jsou vysvětleny v násle- pro obsluhu� dujícím textu. Další informace najdete na konci tohoto Informace pro uživatele návodu v oddílu „Informace pro uživatele“. V první řadě dodržujte návod na použití a poučte všechny uživatele přístroje, s ohledem na oblast použití.
  • Page 79: Čištění / Údržba

    Tip: Namáhané a náhradní díly naleznete v Pryžový obklad pravidelně ošetřujte seznamu náhradních dílů na silikonovým sprejem. To prodlužuje www.renfert.com/p918. životnost a usnadňuje odstraňování Díly vyloučené ze záručního plnění zatvrdlých materiálů. (namáhané díly, spotřební díly) jsou označeny v seznamu náhradních dílů.
  • Page 80: Příslušenství

    6. Příslušenství 1830-0001 Vibrační kulička 7. Seznam chyb Chyba Příčina Náprava Přístroj nevytváří • Není správně zapoje- • Zkontrolujte správné zasunutí vibrace. na síťová zástrčka v síťové zástrčky. přístroji. • Vadná pojistka. • Vyměňte pojistku (viz kap. 3.3). • Zásuvka bez •...
  • Page 81: Informace Pro Uživatele

    Informace pro uživatele *) Mezi 5 až 30 ºC [41 - 86 ºF] lze zařízení Následující upozornění vám mají jako pro- provozovat při vlhkosti vzduchu až do 80 %. vozovateli pomoci, bezpečně provozovat Při teplotách 31 - 40 ºC [87,8 - 104 ºF] se vlh- vibrátor Vibrax ve vaší...
  • Page 82: Autorizované Osoby

    F.1.2 ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO D. Přípravy před uvedením ZÁKAZNÍKY V NĚMECKU do provozu U elektrických zařízení Renfert se jedná o zařízení pro průmyslové použití. Přístroj může být uveden do pro- Tato zařízení nesmí být odevzdávána na vozu jedině, když informace na komunálních sběrných místech pro elek-...
  • Page 83: Technické Údaje

    G. Technické údaje Záruka Síťové napětí: 230 V / 50 Hz Za předpokladu, že se zařízení se používá správně, Renfert poskytuje záruku na 220 V / 60 Hz všechny součásti vibrátoru Vibrax po dobu 120 V / 60 Hz 3 let.
  • Page 84 - 8 -...
  • Page 85 Vibrax 振荡器 货号:1830-x000 中文 目录 导言 获悉您决定购买仁福 Vibrax 振荡器,我们 目录 ����������������������������������������������������������������������������������������� 导言 甚感欣慰。该设备在功能、性能和人体工 ����������������������������������������������������������������������������������������� 标识说明 程学方面确立了新的标杆。 ������������������������������������������������������������������������������� 操作者须知 ��������������������������������������������������������������������������� 务请仔细阅读下列操作说明和遵循 操作说明 安全指导,以便确保本设备的长期 1. 安装和试运行 ��������������������������������������������������������������� 无故障操作寿命。 1.1 安装 �������������������������������������������������������������������������� 1.2 橡胶垫的安装 ������������������������������������������������������ 标识说明 1.3 电源的连接 ����������������������������������������������������������� 2. 操作 ���������������������������������������������������������������������������������� 下列标识被标于本说明书中或本设备的标 2.1 操作元件 ���������������������������������������������������������������� 示牌上: 2.2 操作...
  • Page 86 操作者须知 务请从一开始就阅读本操作说明 书,以指导所有使用本设备的操作 者有关 Vibrax 振荡器的应用领域、 操作时可能出现的隐患,以及正确 的使用方法。 务请将本使用说明书置于操作现场,以便 操作者随时查阅。 本说明书的最后章节是关于: “操作者须知” 的附加说明。 操作说明 2. 操作 1. 安装和试运行 2.1 操作元件 1.1 安装 参见图1和图2。 选择稳固的、能承受 Vibrax 振荡器重量的基 台。将 Vibrax 振荡器安置于实心、沉重的 (A) 电源开关兼粗细振荡模式选择开关 石板台面上是最佳的选择。 (B) 振荡强度选择开关 在安置本器时,务请考虑到主电源插头接 (C) 橡胶垫 插和拔除的便利性。 (D) 主电源连接插座 1.2 橡胶垫的安装 (E) 主机保险丝 在开始操作 Vibrax 振荡器前,务必先将随 2.2 操作...
  • Page 87 • 拔除电源电缆插头。 • 将橡胶垫用水洗净后擦干。 • 将弹出后的保险丝座拉出(图10)。 • 必要时,可在橡胶垫上涂一薄层硅胶。 • 取出溶断的保险丝,换上新的保险丝 • 重新装好橡胶垫,务必确认橡胶垫的槽 (图11)。 与振荡台周边所有的下缘都锁定到位 • 将保险丝座推回原位,直至两端都被锁 (图6)。 定为止。 秘笈: 4. 备件 定期在橡胶垫上涂一薄层硅胶,将有 您可以在 www.renfert.com/p918 网页上 助于延长橡胶垫的使用寿命,且较易 找到会损耗配件和零部件的清单。 于清除干硬的残留物。 不保修(如耗材或会损耗配件)的零部件 3.2 清洁外壳 会被标记的零件清单上。 产品编号和生产日期被标于本机的铭牌 在清洁外壳前,务必先将本器的主 上。 电源插头从主电源插座上拔除! 切勿用流水冲洗本器,或将其浸入 水中。 5. 标准供货清单 1台 Vibrax 振荡器...
  • Page 88 7. 故障分析 故障 可能的起因 解决办法 本器不产生振荡。 • 主电源电缆插头未插好。 • 检查电缆插头是否正确插入插 座。 • 保险丝熔断。 • 更换保险丝(参阅第3.3节)。 • 墙面电源插座没电。 • 测试墙面电源插座是否有电。 将调节旋钮设定于粗 • 二极管故障(短路)。 • 将本设备送回维修。 细两档振荡模式时, 振荡强度没变化。 粗振荡模式无功能。 • 二极管故障(断路)。 • 将本设备送回维修。 • 开关故障。 • 开关电路故障。 细振荡模式无功能。 • 开关故障。 • 将本设备送回维修。 •...
  • Page 89 操作者须知 下列说明是为了协助您作为操作者,如何 B. 危险和警示忠告 在技工所安全地使用 Vibrax 振荡器。 本设备仅供室内使用。本设备仅基 从一开始就使用这些操作说明书, 于干燥的环境所设计,故不可在户 以指导所有使用本设备的操作者关 外操作和储存,不可在潮湿的环境 于 Vibrax 振荡器的应用领域、操作 中作业。 时可能出现的隐患,以及正确的使 本设备惟有在配置了符合您当地接 用方法。 插系统的电源电缆接插件后方可运 务请将本使用说明书置于操作现场,以便 行。 于操作者随时查阅。 务必确认本设备铭牌上标明的电源 A. 应用领域 参数与您当地的主电源供电规格相 符后,方可操作本设备。 A.1 正确的使用 定期检查连接线路(如:主电源电 本设备专业适用于齿科包埋料、石膏的密 缆)和软管有无损坏(如:扭结、 实化和除气泡处理 裂纹、气孔)或老化的迹象。 通过有选择的设定振荡开关,改善包埋料 一旦发现本器出现连接线路、软管 和石膏的流淌性能,使灌模和铸圈无气泡 或其他任何损坏迹象时,务必立即 生成。 予以维修。...
  • Page 90 C. 受权员工 G. 技术规格 惟有受过正规培训的人员方可对 Vibrax 振 额定电压: 230 V / 50 Hz 荡器实施操作和维护。凡在本说明书中未 220 V / 60 Hz 作特别说明的任何维修,惟有合格的电工 120 V / 60 Hz 技术人员方可实施。 100 V / 50 Hz 100 V / 60 Hz D. 试运行前的准备 功率消耗: 185 VA (230 V) 只有在确认铭牌上的额定参数与您 170 VA (120 V / 220 V) 当地的主电源规格相一致时,方可 190 VA (100 V) 操作本设备。 主机保险丝*): 2 x 1,6 A (T) 体积 275 x 140 x 220 毫米 务必选择能承受 Vibrax 振荡器重量的稳固 (宽 x 高 x 深): (10.8 x 5.5 x 8.7 英寸) 的基台。 重量: 6,4 公斤 E. 维修 [14.1 磅] 惟有合格的电工技术人员和受权经销商方...
  • Page 91 Vibrax バイブラックス No. 1830-x000 日本語 内容 前書き Renfert Vibrax(レンフェルト バイブラ 内容 ����������������������������������������������������������������������������������������� ックス)バイブレーターをお買い上げい 前書き ������������������������������������������������������������������������������������ ただき¬ありがとうございます。 シンボルマーク ����������������������������������������������������������������� この装置は、機能性、性能、人間工学の 経営者の方へ ���������������������������������������������������������������������� 操作説明書 スタンダードを打ち出しています。 1. 設置と使用準備 ���������������������������������������������������������� 次の操作説明書を注意して読んで 1.1 設置 �������������������������������������������������������������������������� 下さい。長期間そして問題なく使 1.2 ゴムプレートの取り付け ������������������������������ えるよう、安全上の注意を守って 1.3 電源接続 ���������������������������������������������������������������� 下さい。 2. 操作方法 ������������������������������������������������������������������������� 2.1 操作装置 ���������������������������������������������������������������� シンボルマーク...
  • Page 92 経営者の方へ このユーザーインフォメーションは作業 者が使用できるよう保管して下さい。 装置の使用によって起こりうる危 険と、操作方法について、このユ その他の指示については、この説明書の ーザーインフォメーションで作業 最後にある「経営者の方へ」の章をご覧 者を指導して下さい。 下さい。 操作説明書 1. 設置と使用準備 2. 操作方法 1.1 設置 2.1 操作装置 設置面はバイブレーターの重量に見合っ 写真1および2を参照下さい。 た、安定した場所を選んで下さい。 (A) オン・スイッチと、振動波スイッチ「 特に堅牢で重いプレートの上に設置され 粗い/細かい」 ることをお勧めします。 (B) 強弱ボリュームスイッチ 回路接続プラグと余裕で接続できるよ (C) ゴムテーブル う、装置を設置してください。 (D) 回路接続プラグ 1.2 ゴムプレートの取り付け (E) ヒューズ バイブレーターで作業を始める前に、振 2.2 操作方法 動テーブルの上に付属のゴムテーブルを 取り付けて下さい。 写真4を参照下さい。 Vibrax はスイッチ(A) で EIN(オン)と...
  • Page 93 • ゴムテーブルを再度取り付けます。そ • ヒューズホルダーを外して、抜き出し の際、ゴムテーブルの溝の部分と振動 ます(写真10)。 テーブルの角が全周にわたって、きっ • 壊れたヒューズを、新しいものと交換 ちり噛み合って固定されているか注意 します(写真11)。 して下さい(写真 6)。 • ヒューズホルダーを元に戻し、両側が ヒント: パチンと合うまで押し込みます。 ゴムテーブルをシリコーンスプレー 4. 交換部品 で定期的にコートしておくと、寿命 消耗部品もしくは交換部品は、インター を延ばすことができるとともに、硬 ネット上の www.renfert.com/p918 にあ 化した材料の除去が簡単になりま る交換部品リストに記載されています。 す。 保証の対象外となる部品(消耗部品、消 費部品)は、交換部品リストにマークさ 3.2 本体ケースの清掃 れています。 本体ケースの清掃を始める前に、 シリアル番号、製造日および装置のバー 電源から装置を外して下さい ジョンは装置の型番号ラベルに記載され 装置を流水下で洗浄したり、水の ています。 中に浸けたりすることは絶対にし 5. 納入仕様 ないで下さい。 1 Vibrax 本体...
  • Page 94 7. エラーリスト エラー 原因 処置 装置が振動しな • 装置への電源コードが • 電源コードの接続を確かめます。 い。 正しく接続されていま せん。 • ヒューズが壊れていま • ヒューズ交換します(3.3の章を す。 参照)。 • コンセントの電圧があ • コンセントに電圧がきているか検 りません。 査します。 「細かい/粗い」ど • ダイオードが壊れてい • 装置を修理に出してください。 ちらのモードを選 ます(ショート)。 択しても、振動波 に違いが見られな い。 「粗い」振動波が • ダイオードが壊れてい • 装置を修理に出してください。 機能しない。...
  • Page 95 (DIN EN 61010-1による) 必ず監督下のもとに、装置を使用 装置は以下に挙げる条件でのみ使用して して下さい。 下さい。: 電気機器の使用および安全点検に • 室内において 関して、作業従事者は国家規則を • 海抜2.000 m 以下において 遵守して下さい。ドイツでは、こ • 周辺温度、 5 ~ 40 ºC [41 - 104 ºF]に れらは、VDE 0701-0702に関連し おいて, てDGUV(ドイツ法的傷害保険) • 相対湿度、31 ºC [87,8 ºF]下において のルール3です。 最高 80 % まで、 40 ºC [104 ºF]下に この製品には、Renfert GmbHの おいては50%までが限度となります。*), 純正もしくは認可済みのオプショ • 供給電圧の変動幅が公称値に対して10% ンおよび交換部品のみ使用するこ を超えない場合において, とができます。 • 汚染度 2, それ以外のオプションおよび交換 • 過電圧カテゴリII。 部品の使用は、装置の安全性を損 ない、重大な怪我をする危険、環 境への被害、または製品の損傷を *) 温度5 ~ 30 ºC [41 - 86 ºF] においては、 引き起こす可能性があります。 湿度80 %までが装置の使用に適応します。 温度31 ~ 40 ºC [87,8 - 104 ºF] におい C. 許可された人物...
  • Page 96 ない修理に関しては、必ず電気専門家に サイズ よって行って下さい。 (幅 x 高さ x 奥行): 275 x 140 x 220 mm (10.8 x 5.5 x 8.7 インチ) D. 使用への準備 重量: 6,4 kg 使用の前にタイプラベルに表示さ [14.1 ポンド] れた値が、使用する地域の電圧値 *) ヒューズはIEC60127に対応します。 と比較して下さい。 H. 免責 設置面はバイブレーターの重量に見合っ た、安定した場所を選んで下さい。 以下の場合において発生した損傷に対し ては保証の対象外といたします。: E. 修理 • 本製品を取扱説明書で指定されている 修理に関しては、必ず電気専門家か正規 目的以外の目的に使用した場合。 の修理会社によってのみ行うことができ • 本製品に対して、取扱説明書に記載さ ます。 れている変更を除き、何らかの変更が F. 処分について 加えられた場合。 • 正規の修理会社以外で修理された場 F.1 装置の廃棄 合、またレンフェルト純正交換部品以 外が使用された場合。...
  • Page 97 바이브락스 (Vibrax) 번호. 1830-x000 한국어 내용 서문 귀하께서 렌페르트 회사제품 진동기 바이 내용 ����������������������������������������������������������������������������������������� 브락스를 구입하셔서 대단히 기쁩니다. 서문 ����������������������������������������������������������������������������������������� 이 기구는 기능성, 능률성 그리고 인간공 상징물표시 ��������������������������������������������������������������������������� 학면에서 새로운 표준기록을 세우고 있습 경영자를 위한 지시사항 ����������������������������������������������� 사용설명서 니다. 1. 조립과 작동개시 ��������������������������������������������������������� 장기간동안 장애없는 기능을 보장 1.1 조립 �������������������������������������������������������������������������� 하기 위해서, 아래 사용설명서를 주 1.2 고무받침을 씌워 끼움 ������������������������������������� 의깊게 읽으십시요. 1.3 회로망접촉 �����������������������������������������������������������...
  • Page 98 경영자를 위한 지시사항 더 다른 지시사항들은 설명서 끝부분에 들 어있는 사용자에게 기구 이용분야, 작동시 „경영자를 위한 지시사항“ 의 위험과 기구사용법을 이용자 정 부분을 참조하십시요. 보사항에 준수해서 설명하십시요. 이용자 정보사항을 이용자에게 제 공하십시요. 사용설명서 1. 조립과 작동개시 2. 사용 1.1 조립 2.1 사용요소 조립을 위한 면적을 마련하기 위해서는 진 사진 1 과 2를 참조. 동기의 무게에 적합한, 견고한 밑받침을 선 (A) 스위치-켬과 진동형태 스위치 거침/미 택하십시요. 세함 .진동기를 특히 견고하고, 무거운 받침대위...
  • Page 99 • 휴즈기를 풀고, 끌어냄 (사진 10). 침이 진동기 모서리 전체영역을 고정시 키도록 유의해야함 (사진 6). • 손상된 휴즈를 들어 내고, 새로운 휴즈를 설비 (사진 11). 힌트: • 휴즈기를 다시 양쪽이 고정될때 까지 끼 고무받침을 정기적으로 규소 스프레 움. 이로 세척해야함. 4. 보충 부품 이 세척을 통해 기구의 수명을 연장할 수 있고, 견고한 물질들을 완전히 제 www.renfert.com/p918 에서 인터넷으로 거할 수 있음. 예비부품 목록에 있는 마모성 구성품과 예 비부품을 확인할 수 있습니다. 3.2 케이스 세척 제품 보증에서 제외된 구성품(마모 또는 케이스 세척전에 기구를 회로망에 손상되는 소모품 또는 부품)은 예비부품 서 분리시켜야함! 목록에 표시되어 있습니다. 시리얼넘버, 제조일자 및 기기 버전은 기기 기구를 절대적으로 흐르는 물로 세 의 명판에 표시되어 있습니다. 척하거나 물에 잠겨서는 안됨.
  • Page 100 7. 결함 목록 결함 원인 도움 기구의 진동기능이 • 플러그를 기구에 적절하 • 플러그의 정확한 위치를 검사. 불가능함. 게 설비하지 않았음. • 손상된 휴즈. • 휴즈 교환 (3.3 장 검토). • 전압이 없는 콘센트. • 콘센트에 전압이 있는지 검사. 스위치위치 미세함/ • 손상된 진공관 (단락). • 기구를 수리하도록 우송. 거침 사이에 진동강 도의 차이가 없음. 거친 진동형태의 기 • 손상된 진공관 (중단) • 기구를 수리하도록 우송. 능이...
  • Page 101 도 31 ºC [87,8 ºF], 상대적 습기 40 ºC 독일에서는 이것이 VDE(전기전자 [104 ºF] *)에서 선형상 50 % 로 절감하 정보통신기술협회) 0701-0702 관련 는 상태, DGUV(독일산재보험) 규정 3항입니다. • 회로망 전력공급시, 전압변동 가치가 본 제품에는 Renfert GmbH에서 제 10 % 이상 크지 않을 경우, 공하거나 승인한 예비부품 및 부속 • 오염상태 단계 2, 품만 사용할 수 있습니다! 타사 예비 • 과전압 부문 II. 부품이나 부속품을 사용할 경우, 기 기의 안전에 해로운 영향을 미치고, 심각한...
  • Page 102 D. 작동 준비 H. 보장 제외 렌페르트 회사는 어떠한 손해배상이나 보 작동전에 지역 전압의 타입표시에 장요구를 아래 조건하에서거부함: 기술된 사항과 비교해야함. • 제품을 사용설명서에 기술된 목적 사용 기구를 조립할 면적은 바이브락스의 무게 이외에 투입, 사용할 경우. 에 적합한 받침대를 선택해야함. • 제품이 어떠한 방도로 변화시켰을 경우 – E. 수리 사용설명서에 기술된 변경이외에. • 제품을...
  • Page 103 ‫اللغة العربية‬ ‫مقدمة‬ ‫المحتويات‬ ‫يسرنا أنك قد اخترت شراء جهاز فايبراكس من‬ ‫مقدمة‬ ������������������������������������������������������������������������������� �Renfert ‫إنتاج شركة‬ ‫الرموز المستخدمة‬ �������������������������������������������������������� ‫إن هذا الجهاز يطلق معايير جديدة فيما يتعلق‬ ‫معلومات للمش غ ِّ ل‬ ���������������������������������������������������������� ‫بالفعالية واألداء ومراعاة القواعد الصحية لوقاية‬...
  • Page 104 ‫معلومات للمشغ ِّ ل‬ .‫األدوات المرفقة‬ ،‫اعتماد ا ً على تعليمات التشغيل هذه‬ ‫قم بإعالم كافة مستخدمي الجهاز‬ .‫يرجى االلتزام بتعليمات االستخدام‬ ‫بمجاالت االستخدام، والمخاطر المحتمل‬ ‫وقوعها أثناء التشغيل، وطريقة التشغيل‬ .‫باقي الرموز سيتم شرحها حين ورودها‬ .‫واالستخدام الصحيح لجهاز فايبراكس‬ ‫يرجى...
  • Page 105 ‫.2 التشغيل‬ ‫1.3 تنظيف الغطاء المطاطي‬ ‫إذا اتسخ الغطاء المطاطي، يمكن فكه بسهولة من‬ ‫1.2 عناصر التشغيل‬ :‫أجل تنظيفه‬ �2 ‫انظر الشكل 1 و‬ ‫قم بفك الغطاء المطاطي عن الجهاز‬ ‫) وزر وضعية‬ON( ‫) زر التشغيل‬A( �)5 ‫(الشكل‬ ‫التذبذب خشن / ناعم‬ ‫اغسل...
  • Page 106 ‫والبلى الطبيعي من خالل قائمة قطع التبديل في‬ ‫التزويد بالطاقة الكهربائية قبل تبديل‬ ‫موقعنا على شبكة اإلنترنت‬ .‫الفيوز‬ �www.renfert.com/p918 ‫عند تبديل الفيوزات، استخدم فقط فيوز بنفس‬ ‫المكونات التي ال تغطيها الكفالة (كالمواد‬ .‫تح م ّل الفيوز األصلي‬ ‫االستهالكية أو القطع التي هي عرضة للتلف‬...
  • Page 107 ‫.7 قائمة األعطال‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫الجهاز ال يو ل ّ د أية‬ ‫تأكد من إدخال الكبل في تجويف‬ ‫كبل الكهرباء غير موصول‬ .‫المأخذ الكهربائي بشكل صحيح‬ ‫بالجهاز بالشكل الصحيح‬ .‫اهتزازات‬ .‫عبر تجويف الكبل‬ �)3�3 ‫قم بتبديل الفيوز (انظر الفقرة‬ .‫الفيوز...
  • Page 108 ‫معلومات للمشغ ِّ ل‬ ‫الغاية من المعلومات التالية هي مساعدتك كمش غ ِّ ل‬ ‫التيار الكهربائي ال تتجاوز نسبة تذبذب الفولتاج‬ .‫فيه 01 % من القيمة اإلسمية‬ ‫على االستخدام الصحيح واآلمن لجهاز الرجاج‬ .‫فايبركس في مختبرك‬ .‫تحت المستوى 2 من شروط التلوث‬ ،‫اعتماد...
  • Page 109 ‫في دول االتحاد األوربي‬ ،‫المص ن َّ عة، أو المسموح باستخدامها‬ ‫للمحافظة على البيئة وحمايتها ومنع التلوث البيئي‬ .Renfert GmbH ‫من قبل شركة‬ ‫ولتحسين فرص إعادة االستفادة من المواد (إعادة‬ ‫وفي حال استخدام أية قطع أخرى فإن‬ ‫التدوير) فقد وضعت المفوضية األوربية توجيهات‬...
  • Page 110 .‫خدمات الكفالة ال تتجاوز مدة الكفالة األصلية‬ IEC60127 ‫*) الفيوز متوافق مع معايير‬ ‫ إخالء المسؤولية‬H. ‫ لن تكون مسؤولة‬Renfert GmbH ‫إن شركة‬ ‫تجاه أية دعاوى بالتعويض أو مطالبة بالكفالة‬ :‫وذلك في الحاالت التالية‬ ‫في حال استخدام الجهاز ألية غايات غير تلك‬...
  • Page 111 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Herewith we declare that the product Vibrax Vibrax allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien is in compliance with the relevant requirements in the entspricht: following directives: 2006/42/EG (Maschinen-Richtlinie) 2006/42/EC (Machinery safety) 2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie) 2014/35/EU (Low voltage equipment) 2014/30/EU (EMV Richtlinie) 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility) Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet:...
  • Page 112 _____________________________ _____________________________ Tilo Burgbacher, ティロ ブルクバッハー 设计及仪器开发总监 設計機器開発部長 Hilzingen,2016年04月20日 ヒルツィンゲン、2016年04月20日 Deklaracja zgodności UE EU 규정 적합성 선언 Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Niniejszym oświadczamy, że niniejszy produkt 당사는 본 제품에 대해 다음과 같이 선언합니다 Vibrax Vibrax Zgadza się z następującymi wytycznymi europejskimi: 은(는) 다음 지침의 관련 요건을 준수합니다: 2006/42/EG (wytyczna maszyny) 2006/42/EC (기계장치 가이드라인) 2006/95/EG (wytyczna niskiego napięcia) 2014/35/EU (저전압 가이드라인)
  • Page 116 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • richardj@renfertusa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Vibrax

Table des Matières