Beretta Mynute Sinthesi 25 C.S.I. Manuel De L'installateur Et De L'utilisateur page 80

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
MAGYAR
- A környezettől elzárt égéstér
- Elektromos gázszelep kettős zárral az égő vezérlésére
- Ionizációs lángőrző berendezés, amely lánghiány esetén a gáz-
áramlást megszakítja.
- Biztonsági határoló termosztát, amely megelőzi a készülék túlmele-
gedését, garantálva a rendszer tökéletes biztonságát.
- Differenciál nyomáskapcsoló, amely ellenőrzi a ventilátor, ürítő csö-
vek és égési levegő elszívás helyes működését
- 3 bar nyomásig biztonsági szelep a fűtési rendszeren
- Első szintű fagymentesítő.
3 -
FELSZERELÉS
3.1
Telepítéssel kapcsolatos előírások
A telepítést képzett szakembernek kell elvégeznie a helyi előírásoknak
megfelelően.
A Mynute Sinthesi C.S.I. kazán felszerelhető beltéren és részlegesen
védett kültéren is:
Beltéri telepítés a kazán több helyiségben is felszerelhető, feltéve,
hogy az égéstermékek elvezetése és az égéshez használt levegő
beszívása magán a helyiségen kívül történik. Ebben az esetben a
helyiséget nem kell semmilyen szellőző nyílással sem ellátni, mivel a
beszerelési környezet felé "zárt" égéskörű kazánokról van szó.
Ha viszont az égéshez használt levegőt abból a helyiségből nyeri,
ahova felszerelik, ez utóbbit el kell látni a műszaki előírásoknak
megfelelő, szükséges méretű szellőző nyílásokkkal.
Vegye figyelembe a karbantartási műveletek elvégzéséhez és a
szabályozási és biztonsági készülékek megközelítéséhez szükséges
helyeket. Ellenőrizze, hogy a készülék elektromos védettségi foka
megfelel-e a telepítés helyisége jellemzőinek.
Amennyiben a kazánt a levegőnél nagyobb fajsúlyú gázzal táplálják, az
elektromos részeket a földtől 500 mm-nél magasabbra kell elhelyezni.
Kültéri telepítés részlegesen védett helyen: a kazánt részlegesen
védett helyre kell felszerelni, azaz nem lehet közvetlenül kitenni kör-
nyezeti hatásoknak.
A kazánt gyárilag ellátták automatikus fagymentesítő rendszerrel,
amely akkor lép működésbe, amikor az elsődleges kör fűtővízének
hőmérséklete 5 Cº alá csökken.
E funkció az égő üzemelésén alapul, így működésekor a kazánnak
bekapcsolható állapotban kell lennie. vagyis minden olyan helyzetben,
amikor a kazán blokkol (például kimarad a gázellátás vagy az
áramellátás, esetleg működésbe lép a biztonsági védelem), ez a
védelem nem működik.
Minden részlegesen védett kültéri helyen történő beszereléshez:
ha hosszabb időre áramtalanítják az olyan helyen lévő készülé-
ket, ahol a hőmérséklet 0 °C alá eshet, és nem kívánják kiüríteni
a fűtési rendszert, akkor ajánlott a fűtési rendszer jó minőségű
fagyvédő folyadékkal való feltöltése.
Szigorúan tartsa be a gyártó előírásait, a fagyálló folyadék százalékos
összetételével kapcsolatban a hőmérsékleti minimumokhoz képest,
ahol a gép rendszerét tartani kívánja, illetve a folyadék élettartamára
és ártalmatlanítására vonatkozóan.
A használati melegvizet ajánlott leereszteni.
A kazán gyártásánál felhasznált anyagok ellenállók az etilénglikol
alapú fagyálló folyadékokkal szemben.
Ezen kívül kapható fagyásgátló készlet és felső fedél, amelyeket
részlegesen védett kültéri telepítések esetén kell használni.
FAGYMENTESÍTŐ RENDSZER
A kazánt gyárilag ellátták automatikus fagymentesítő rendszerrel,
amely akkor lép működésbe, amikor az elsődleges kör vizének
hőmérséklete 0 °C alá csökken. Ez a rendszer mindig aktív, és -3 °C
külső hőmérsékletig garantálja a kazán védelmét. Ahhoz, hogy ez a
védelem, amely az égő bekapcsolásával működik, aktív maradjon, a
kazánnak gyújtásképes állapotban kell lennie; ezért minden blokkolási
feltétel (például a gázellátás kimaradása vagy az elektromos
feszültség hiánya, illetve valamelyik biztonsági eszköz működésbe
lépése) hatástalanítja a fagymentesítést. A fagymentesítő funkció a
kazán készenléti (stand-by) állapotában is működik. Rendes működési
körülmények mellett, a kazán önműködően védi magát a fagytól.
Ha a gép hosszabb időre áramellátás nélkül marad olyan telepítési
helyen, ahol előállhat 0 °C alatti hőmérséklet, és nem akarják leüríteni
a fűtőrendszert, akkor tanácsos az elsődleges kört speciális, jó
minőségű fagyálló folyadékkal feltölteni. Szigorúan tartsa be a gyártó
előírásait, ami a fagyálló folyadék azon hőmérsékleti minimumok
esetén alkalmazandó százalékos összetételére vonatkozóan, melyen
a gép körét tartani akarja, és az annak használati idejére és kiöntésére
vonatkozó előírásokat is.
A használati melegvíz körében ajánlatos leengedni a vizet a
készülékből. A kazán gyártásánál felhasznált anyagok ellenállók a
glikolalapú fagyálló folyadékok korróziójával szemben.
80
All manuals and user guides at all-guides.com
MINIMÁLIS TÁVOLSÁG
A normál karbantartási műveletek elvégzéséhez hozzá kell férni a ka-
zánhoz, ezért a kazán elhelyezésénél szükséges a meghatározott mi-
nimális térigény betartása (9. ábra).
A készülék helyes elhelyezéséhez vegye figyelembe az alábbiakat:
- nem szabad tűzhely vagy más főzőberendezés fölé helyezni
- tilos gyúlékony anyagot hagyni abban a helyiségben, ahol a kazán
- a hőérzékeny (pl. fából készült) falakat megfelelő szigeteléssel kell
FONTOS
A felszerelés előtt ajánlott alaposan kimosni a berendezés összes
csövét az esetleges lerakódások eltávolítása érdekében, mivel ezek
veszélyeztethetik a készülék helyes működését. Az ürítő csonkot csat-
lakoztassa egy megfelelő elvezetőrendszerhez (a részletekért nézze
meg a 3.7 fejezetet). A használati melegvízkörhöz nincs szükség biz-
tonsági szelepre, de meg kell bizonyosodni arról, hogy a vízvezeték
nyomása nem haladja meg a 6 bart. Ha ebben nem biztos, akkor ta-
nácsos egy nyomáscsökkentőt felszerelni. A begyújtás előtt ellenőriz-
ze, hogy a kazán a rendelkezésre álló gázzal való működésre van-e
előkészítve; az fel van tüntetve a csomagoláson és az öntapadó cím-
kén, hogy a kazán milyen gázfajtára van beállítva. Nagyon fontos ki-
hangsúlyozni, hogy néhány esetben a füstcsövek nyomásba kerülnek,
épp ezért a különböző összekapcsoló elemeknek hermetikusnak kell
lenniük.
3.2
Új kazán telepítéseesetén, de akkor is, ha egy régit váltunk fel újjal, a
fűtési rendszert előzőleg át kell mosni.
A gázkészülék jó működéséhez győződjünk meg minden tisztítási mű-
velet vagy vegyi anyagok adagolása (például fagyálló folyadék hozzá-
adása) után arról, hogy az alábbi táblázat paraméterei teljesülnek-e.
3.3
A kazánhoz mellékelve van a kazán tartópanelje a ráillesztett elősze-
relési sablonnal (10. ábra). A hidraulikus bekötések helye és mérete
részletesen fel van tüntetve.
Abban az esetben, telepítése a "kondenzvíz semlegesítés tálca"
készletek, mielőtt helyezze a kazán biztosítja a szükséges hely (1. ábra).
A felszereléshez a következő műveleteket kell elvégezni:
- rögzítse a kazántartó lemezt (F) a ráillesztett előszerelési sablonnal
- jelölje ki a 4 furatot (ø 6 mm), amelyekkel a kazán felfüggesztő lapját rögzítik
- ellenőrizze még egyszer, hogy minden méret rendben van, majd fúrja
- a mellékelt tiplik segítségével rögzítse a lemezt az integrált sablonnal
Végezze el a hidraulikus bekötéseket (12. ábra).
A kazán telepítése után, miután a kazánt csatlakoztatta a víz- és gáz-
hálózatra.
A hidraulikus bekötések helye és mérete részletesen fel van tüntetve:
R
M
G
AC
AF
3.4
Így a vezérlő hőmérsékletű víz fűtési és használati melegvíz hőmérsé-
klete a szelektor FCR terület (csökkentett kondenvíz képződés, 13.
ábra), akkor válasszuk ki a magasabb kiadási hőmérséklet.
3.5
A kazánok a gyárat már bekábelezve, a teljesen felszerelt elektromos
tápkábellel hagyják el, amely be van kötve, így csak a szobatermosztá-
tot (TA) szükséges a kapcsokhoz csatlakoztatni (ld. 6. ábra).
Ahhoz, hogy a kapocsléchez hozzá tudjon férni:
- állítsa a rendszer központi kapcsolóját kikapcsolt állásba
- csavarja ki a kazán külső köpenyén (14. ábra) levő rögzítőcsavaro-
üzemel
védeni.
A fűtési rendszer tisztítása és a fűtővíz előírt
jellemzői
A fűtési rendszer
Paraméterek
udm
körének vize
PH érték
Keménység
° F
Kinézete
A kazán falra rögzítése és a hidraulikus
csatlakozások
(G) a falra, és vízmértékkel ellenőrizze, hogy teljesen vízszintes-e
(F) és a 2 furatot (ø 4 mm) az előszerelési sablon rögzítéséhez (G)
be a négy lyukat a falba olyan méretű fúrószárral, amit az előzőekben
megjelöltünk
a falra.
fűtés visszatérő 3/4"
fűtés előremenő 3/4"
gázbekötés
3/4"
melegvíz
1/2"
hideg víz
1/2"
FCR funkció (csökkentett kondenzvíz képződés)
Elektromos csatlakozás
kat (A)
Feltöltő víz
7÷8
-
-
15÷20
-
tiszta
M
M
M
M
M

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mynute sinthesi 29 c.s.i.

Table des Matières