Beretta Mynute Sinthesi 25 C.S.I. Manuel De L'installateur Et De L'utilisateur page 112

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
Mynute Sinthesi C.S.I.
F1
Fusible 2A T
F
Fusible externe 3.15A F
M3-M6
Bornier pour branchements extérieurs
T.A.
Thermostat ambiant
E.A./R.
Électrode d'allumage / détection
TR1
Transformateur d'allumage
V
Ventilateur
P.F.
Pressostat de fumées
S.R.
Sonde (NTC) de température circuit pri-
maire
T.L.
Thermostat limite
OPE
Opérateur du robinet du gaz
P
Pompe
3V
Servomoteur vanne 3 voies
F.L.
Fluxostat sanitaire
S.S.
Sonde (NTC) température circuit sanitaire
PC
Pressostat condensat
PA
Pressostat de chauffage (eau)
MOD
Modulateur
CN1-CN13 Connecteurs de raccordement
(Accessoires : CN6 kit de sonde extérieure
/ panneau de commandes – CN7 kit de
vanne de zone – CN8 kit de transmission à
distance des alarmes)
[ES] - Esquema eléctrico cableado múltiple
SE RECOMIENDA LA POLARIZACIÓN "L-N"
marrrone=marrón / blu=azul / nero=negro / viola=violeta
/ rosso=rojo /bianco=blanco / grigio=gris / rosa=rosa/
risc=calentamiento/ sanit=sanitario
A
Válvula de gas
B
Fusible 3,15 AF
C
Conector puente termostato ambiente baja
tensión 24 Vdc
MP
Tarjeta de mando con pantalla digital y
transformador de encendido integrado
P1
Potenciómetro selección OFF - verano - in-
vierno – reset / temperatura calentamiento
P2
Potenciómetro selección set point sanitario
P3
Potenciómetro selección de curvas termo-
rregulación
JP1
Conector puente de habilitación de la regu-
lación de los botones esféricos
JP2
Conector puente puesta a cero del tempo-
rizador de calentamiento y memorización
de la regulación del calentamiento máximo
eléctrico
JP3
Conector puente selección MTN - GPL
JP4
Selector termostatos sanitario absolutos
JP5
Conector puente selección funcionamiento
solo calentamiento (no utilizado)
JP6
Habilitación gestión del flujostato o termos-
tato calentador/fluxómetro
(Conector puente cerrado = flujostato o ter-
mostato calentador (versiones solo calenta-
miento) / conector puente abierto = fluxóme-
tro)
F1
Fusible 2A T
F
Fusible externo 3,15A F
M3-M6
Regleta de conexión para conexiones exter-
nas
T.A.
Termostato ambiente
E.A./R.
Electrodo encendido/medición
TR1
Transformador de encendido
V
Ventilador
P.F.
Presostato humos
S.R.
Sonda (NTC) temperatura circuito primario
T.L.
Termostato límite
OPE
Operador válvula gas
P
Bomba
3V
Servomotor válvula de 3 vías
F.L.
Flujostato sanitario
S.S.
Sonda (NTC) temperatura circuito sanitario
PC
Presostato de condensado
PA
Presostato calentamiento (agua)
MOD
Modulador
CN1-CN13 Conectores de conexión
(Accesorios: CN6 kit sonda externa/panel
de mandos – CN7 kit válvula de zona – CN8
kit alarmas remotas)
[PT] - Esquema elétrico multifilar
A POLARIZAÇÃO "L-N" É RECOMENDADA
marrone=marrom / blu=azul / nero=preto / viola =violeta
/ rosso=vermelho / bianco=branco / grigio=cinza /
rosa=rosa/ risc=aquecimento / sanit=sanitário
A
Válvula de gás
B
Fusível 3.15 AF
C
Interconexão do Termóstato ambiente
baixa tensão 24 Vcc
MP
Placa de comando com display digital e
transformador de acendimento integrado
P1
Potenciómetro de seleção off - verão - inver-
no – reset / temperatura de aquecimento
P2
Potenciómetro de seleção set point sanitário
P3
Potenciómetro de seleção curvas de ter-
morregulação
JP1
Ponte de habilitação dos manípulos para
calibragem
JP2
Ponte de zeramento do timer de aqueci-
mento e memorização máximo elétrico
aquecimento em calibragem
112
All manuals and user guides at all-guides.com
JP3
Ponte de seleção MTN - GPL
JP4
Seletor termóstatos sanitário absolutos
JP5
Ponte de seleção de funcionamento somen-
te aquecimento (não utilizada)
JP6
Habilitação da gestão do fluxostato ou ter-
móstato ebulidor/fluxímetro
(interconexão fechada = fluxostato ou ter-
mostato ebulidor (versões somente aqueci-
mento) / interconexão aberta = fluxímetro)
F1
Fusível 2A T
F
Fusível externo 3.15A F
M3-M6
Régua de terminais para conexões externas
T.A.
Termóstato ambiente
E.A./R.
Elétrodo de acendimento/deteção
TR1
Transformador de acendimento
V
Ventilador
P.F.
Pressostato de fumos
S.R.
Sonda (NTC) de temperatura do circuito pri-
mário
T.L.
Termóstato de limite
OPE
Operador da válvula do gás
P
Bomba
3V
Servomotor válvula de 3 vias
F.L.
Fluxostato sanitário
S.S.
Sonda (NTC) de temperatura do circuito sa-
nitário
PC
Pressostato condensado
PA
Pressostato de aquecimento (água)
MOD
Modulador
CN1-CN13 Conectores de ligação
(Acessórios: CN6 kit sonda externa/painel
de comandos – CN7 kit válvula de zona –
CN8 kit de alarmes remotos)
[RO] - Schemă electrică multifilară
SE RECOMANDĂ POLARIZAREA „L-N"
marrone=maro / blu=albastru / nero=negru / viola=violet
/ rosso=roşu / bianco=alb / grigio=gri / rosa=roz /
risc=încălzire/ sanit=apă caldă menajeră
A
Supapă gaz
B
Siguranţă 3,15 AF
C
Jumper termostat de joasă tensiune 24 Vdc
MP
Placă de control cu afişaj digital şi transfor-
mator de pornire integrat
P1
Potenţiometru de selectare off - vară - iarnă
– reset / temperatură încălzire
P2
Potenţiometru de selectare set point apă
caldă menajeră
P3
Potenţiometru de selectare curbe de termo-
reglare
JP1
Jumper activare butoane pentru calibrare
JP2
Jumper pentru aducerea la zero a timer-ului
de încălzire şi memorare a valorii maxime a
curentului de încălzire pentru calibrare
JP3
Jumper de selectare MTN - GPL
JP4
Selector termostate absolute apă caldă me-
najeră
JP5
Jumper de selectare funcţionare exclusivă
în modul de încălzire (neutilizat)
JP6
Activare control fluxostat sau termostat boi-
ler/debitmetru
(jumper conectat = fluxostat sau termostat
boiler (versiune doar încălzire) / jumper de-
conectat = debitmetru)
F1
Siguranţă 2A T
F
Siguranţă externă 3.15A F
M3-M6
Tablou de conexiuni externe
T.A.
Termostat
E.A./R.
Electrod aprindere/detectare
TR1
Transformator de aprindere
V
Ventilator
P.F.
Presostat gaze arse
S.R.
Sondă (NTC) temperatură circuit primar
T.L.
Termostat limită
OPE
Operator supapă gaz
P
Pompă
3V
Servomotor vană cu 3 căi
F.L.
Fluxostat apă caldă menajeră
S.S.
Sondă (NTC) temperatură circuit apă caldă
menajeră
PC
Presostat condensata
PA
Presostat încălzire (apă)
MOD
Modulator
CN1-CN13 Conectoare de conexiune
(Accesorii: CN6 kit sondă externă/panou de
comandă – CN7 kit supapă de zonă – CN8
kit îndepărtare alarme)
[HU] - Kapcsolási rajz
A FÁZIS-NULLA POLARIZÁCIÓ KÖTELEZŐ
marrone=gesztenyebarna / blu=kék / nero=fekete /
viola=viola / rosso=piros /bianco=fehér / grigio=szürke /
rosa=rózsaszín / risc=fűtés / sanit=használati melegvíz
A
Gázszelep
B
Olvadó biztosíték 3.15 AF
C
Alacsony feszültségű szobatermosztát
áthidalása 24 Vdc
MP
Vezérlőkártya digitális kijelzővel és integrált
gyújtás transzformátorral
P1
Off - nyár - tél – reset / fűtési hőmérséklet
kiválasztó hőmérséklet
P2
HMV alapérték-választó potenciométer
P3
Hőszabályozó görbék kiválasztása potenci-
ométer
JP1
Gombok használatát engedélyező híd a ka-
libráláshoz
JP2
Fűtés időzítő nullázó híd és maximális elekt-
romos fűtés mentése kalibrálásnál
JP3
MTN - LPG kiválasztó híd
JP4
Abszolút használati melegvíz termosztátok
választókapcsolója
JP5
Csak fűtő üzemelést kiválasztó híd (nincs
használatban)
JP6
Forró víz tároló / folyásmérő termosztát
vagy áramlásszabályozó kezelésének beik-
tatása
(zárt áthidalás = forró víz tároló termosztát
vagy folyásmérő (csak fűtés változatok) /
nyitott áthidalás = folyásmérő)
F1
2A T olvadó biztosíték
F
3.15A Külső olvadó biztosíték
M3-M6
Kapocsléc a külső bekötésekhez
T.A.
Környezeti termosztát
E.A./R.
Gyújtó-lángőr elektróda
TR1
Gyújtás transzformátora
V
Ventilátor
P.F.
Füst nyomáskapcsoló
S.R.
Fűtési kör hőmérséklet érzékelő (NTC)
T.L.
Határoló termosztát
OPE
A gázszelep operátoregysége
P
Szivattyú
3V
A háromjáratú szelep szervomotorja
F.L.
Használati melegvíz áramlásszabályozó
S.S.
Használati melegvíz kör hőmérséklet érzé-
kelő (NTC)
PC
Kondenzátum nyomáskapcsoló
PA
Fűtési nyomáskapcsoló (víz)
MOD
Modulátor
CN1-CN13 Csatlakozó konnektorok
(Tartozékok: CN6 kültéri szonda készlet/ve-
zérlőpanel – CN7 zónaszelep készlet – CN8
riasztások távkezelése)
[GR] - Διάγραμμα συνδεσμολογίας πολλαπλών
καλωδίων
Η ΠΟΛΩΣΗ "L-N" ΔΕΝ ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ
marrone=καφέ / blu=μπλε / nero=μαύρο / viola=μωβ /
rosso=κόκκινο /bianco=λευκό / grigio=γκρι / rosa=ροζ/
risc=θέρμανση / sanit=ζεστό νερό οικιακής χρήσης
A
Βαλβίδα αερίου
B
Ασφάλεια 3.15 AF
C
Βραχυκυκλωτήρας θερμοστάτη
περιβάλλοντος χαμηλής τάσης 24 Vdc
MP
Κάρτα ελέγχου με ψηφιακή οθόνη και μετα-
σχηματιστή ανάφλεξης ενσωματωμένο
P1
ποτενσιόμετρο επιλογής off - καλοκαίρι -
χειμώνας – επαναφορά / θερμοκρασία θέρ-
μανσης
P2
Ποτενσιόμετρο επιλογής set point ζεστού
νερού οικιακής χρήσης
P3
Ποτενσιόμετρο επιλογής καμπύλης θερμο-
ρύθμισης
JP1
Βραχυκυκλωτήρας ενεργοποίησης διακο-
πτών διακρίβωσης
JP2
Βραχυκυκλωτήρας μηδενισμού χρονοδιακό-
πτη θέρμανσης και αποθήκευσης στη μνή-
μη μέγιστης ηλεκτρικής θέρμανσης κατά τη
διακρίβωση
JP3
Βραχυκυκλωτήρας επιλογής MTN - LPG
JP4
Επιλογή απόλυτων θερμοστατών ζεστού
νερού οικιακής χρήσης
JP5
Βραχυκυκλωτήρας επιλογής λειτουργίας
μόνο θέρμανσης (δεν χρησιμοποιείται)
JP6
Ενεργοποίηση διαχείρισης μετρητή ροής ή
θερμοστάτη μπόιλερ / μετρητή ροής.
(βραχυκυκλωτήρας κλειστός = μετρητής
ροής ή θερμοστάτης μπόιλερ (εκδόσεις
μόνο θέρμανσης) / βραχυκυκλωτήρας ανοι-
χτός = μετρητής ροής)
F1
Ασφάλεια 2A T
F
Εξωτερική ασφάλεια 3.15A F
M3-M6
Πλακέτα ακροδεκτών για εξωτερικές συνδέ-
σεις
T.A.
Θερμοστάτης περιβάλλοντος
E.A./R.
Ηλεκτρόδιο ανάφλεξης/μέτρησης
TR1
Μετασχηματιστής ανάφλεξης
V
Ανεμιστήρας
P.F.
Πιεσοστάτης καπνών
S.R.
Αισθητήρας (NTC) θερμοκρασίας πρωτεύο-
ντος κυκλώματος
T.L.
Οριακός θερμοστάτης
OPE
Ελεγκτής βαλβίδας αερίου
P
Αντλία
3V
Σερβοκινητήρας βαλβίδας 3 διόδων
F.L.
Μετρητής ροής ζεστού νερού οικιακής χρή-
σης
S.S.
Αισθητήρας (NTC) θερμοκρασίας κυκλώμα-
τος ζεστού νερού οικιακής χρήσης
PC
Πιεσοστάτης συμπύκνωμα
PA
Πιεσοστάτης θέρμανσης (νερό)
MOD
Διαμορφωτής
CN1-CN13 Φίσες σύνδεσης
(Εξαρτήματα: CN6 κιτ εξωτερικού αισθη-
τήρα/πίνακας χειριστηρίων – CN7 κιτ βαλ-
βίδας ζώνης – CN8 κιτ απομακρυσμένης
πρόσβασης συναγερμών)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mynute sinthesi 29 c.s.i.

Table des Matières