Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Installer and user manual
Mynute Green E C.S.I. R.S.I.
EN
INSTALLER AND USER MANUAL
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
PT
MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO
HU
TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
RO
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
DE
HANDBUCH FÜR DIE MONTAGE UND BENUTZUNG
SL
NAVODILA ZA VGRADITEV, PRIKLJUČITEV IN UPORABO
DK
INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beretta Mynute Green E 12 R.S.I.

  • Page 1 Installer and user manual Mynute Green E C.S.I. R.S.I. INSTALLER AND USER MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE HANDBUCH FÜR DIE MONTAGE UND BENUTZUNG NAVODILA ZA VGRADITEV, PRIKLJUČITEV IN UPORABO INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING...
  • Page 2: Fr Éléments De Fonctionnement De La Chaudière

    Installer’s-user’s manual MYNUTE GREEN E boiler complies with basic requirements of the following Directives: Gas directive 2009/142/EC; Efficiency di- Boiler operating elements rective: Article 7(2) and Annex III of directive 92/42/EEC; Electro- Hydraulic circuit magnetic compatibility directive 2014/30/EU; Low-voltage directive Electric diagrams 2014/35/EU;...
  • Page 3: Range Rated

    Priročnik za montažo-uporabo Kotol MYNUTE GREEN E je v zhode so základnými požiadavkami nasledovných Smerníc: Smernica 2009/142/ES o plynových Elementi delovanja kotla spotrebičoch; Uredba o izkoristkih: člen 7(2) in Priloge III Direktive Hidravlični sistem 92/42/CEE; Smernica 2014/30/EÚ o elektromagnetickej kompatibil- Sheme električnih povezav ite;...
  • Page 4 Ez a kézikönyv mind a felhasználók, mind pedig a fel- Acest manual conţine date şi informaţii atât pentru uti- szerelést végzők részére tartalmaz információkat és lizatori, cât şi pentru instalatori. Detaliat: adatokat. A részleteket illetően: • Capitolele intitulate „Instalarea centralei, Conexiunile de •...
  • Page 5: General Safety Devices

    ENGLISH INSTALLER 1 - GENERAL SAFETY DEVICES Our boilers are built in our plants and checked down to the Safety measures: smallest detail in order to protect users and fitters from injury. The boiler should not be used by children or unassisted dis- After working on the product, qualified personnel must check abled people.
  • Page 6: Gas Connection

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E The boiler has protection that guarantees correct operation with a CH return 3/4” temperature range from 0°C to 60°C. CH delivery 3/4” To take advantage of protections, the appliance must be able to gas connection 3/4”...
  • Page 7: Electric Connection

    ENGLISH Once the appliance has been installed, check the connections are ATTENTION sealed according to current installation regulations. The collector must be connected, by means of a rubber pipe (not supplied), to a suitable collection and evacuation system in the 3.7 Electric connection storm water outlet and in compliance with current regulations.
  • Page 8: Ignition And Operation

    7,85 m First ignition is carried out by competent personnel from an autho- 35 R.S.I. 7,85 m rised Technical Assistance Service Beretta. Before starting up the boiler, check: 38 C.S.I. 3,85 m a) that the supply networks data (electric, water, gas) corresponds to the label data Concentric ducts (Ø...
  • Page 9 ENGLISH To increase or decrease the temperature with respect to the value au- During this phase the symbol is shown on the monitor. tomatically calculated by the electronic board, turn the heating water To interrupt the automatic purge cycle proceed as follows: access selector (fig.
  • Page 10: Boiler Status

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E 4.4 Light signals and faults Primary (flow) thermistor fault - Primary (flow) thermi- stor over temperature - Temperature differential The operating status of the boiler is shown on the digital display, below is a list of the types of displays. Return thermistor fault - Return thermistor overtem- To restore operation (deactivate alarms): perature - Temperature differential inverted...
  • Page 11 ENGLISH Selecting the compensation curve - unscrew the two screws of the small cover on the electronic board to have access to the terminals The compensation curve for heating maintains a theoretical tem- - insert the jumpers JP1 and JP3 perature of 20°C indoors, when the external temperature is be- - power up the boiler.
  • Page 12 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E - Press the “combustion analysis” button a third time to reach the Mynute Green 12 R.S.I. E number of rotations corresponding to the minimum output (table 2) HTG curve (Qnheating) - Check the CO value: (table 4) if the value does not match the value given in the table, use the gas valve minimum adjustment 5600...
  • Page 13 ENGLISH Mynute Green 20 R.S.I. E HTG curve (Qnheating) CO s.a. curve (Qnheating) 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 10.0 12.0 14.0 16.0 18.0 20.0 22.0 Heat output (kW) Heat output (kW) Mynute Green 25 C.S.I. E - 25 R.S.I. E HTG curve (Qnheating) CO s.a.
  • Page 14 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E HTG curve (Qnheating) CO s.a. curve (Qnheating) 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Heat output (kW) Heat output (kW) RANGE RATED This boiler can be adapted to the heating requirements of the sys- Numbers of fan revolutions at slow start rpm/min 3.400...
  • Page 15: General Warnings

    ENGLISH USER METHANE LIQUID GAS MINIMUM CO GAS (G20) (G31) 1A GENERAL WARNINGS 12 R.S.I. 10,0 The instruction manual is an integral part of the product and it must 15 R.S.I. 10,0 therefore be kept carefully and must accompany the appliance; if 20 R.S.I.
  • Page 16: Switching Off

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Adjusting heating water temperature with an external probe 2A IGNITION connected First ignition must be carried out by personnel from the Technical When an external probe is connected, the value of the delivery tem- Assistance Service.
  • Page 17 ENGLISH Long period switching off To restore operation (deactivate alarms): In case of absence for long periods of time, set the mode selector Faults A 01-02-03 (3 - fig. 1a) to (OFF) (fig. 2a). Position the function selector to (OFF), wait 5-6 seconds then Then, close the gas tap present on the system.
  • Page 18: Technical Data

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E TECHNICAL DATA DESCRIPTION Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Heating Heat input 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Maximum heat output (80/60°C) 24,50 29,10 29,31 kcal/h...
  • Page 19 ENGLISH DESCRIPTION Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Boiler dimensions Height Width Depth of housing Boiler weight Flow rate (G20) Air capacity 31,237 37,361 35,395 44,362 Flue gas capacity 33,744 40,371 38,404 48,134 Mass flow of flue gas (max-min)
  • Page 20 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green DESCRIPTION 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E G20: 97,9/97,7 Useful efficiency Pn max/Pn min (80°/60°) 97,6/98,9 98,5/98,2 98,0/98,2...
  • Page 21 ENGLISH Multigas table DESCRIPTION Methane gas (G20) Propane (G31) Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Net Calorific Value MJ/KgS 46,34 mbar Supply nominal pressure mm W.C. 203,9 377,3 mbar Supply minimum pressure (25 C.S.I. - 30 C.S.I. - 12 R.S.I. - 25 R.S.I.) mm W.C.
  • Page 22 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DESCRIPTION Methane gas (G20) Propane (G31) Mynute Green 12 R.S.I. E Burner: number of nozzles - diameter of nozzles - lenght n° - mm - mm 1 - 70 - 90 1 - 70 - 90 Diaphragm: number of holes - diameter of holes n°...
  • Page 23 ENGLISH Mynute Green Mynute Green Mynute Green Parameter Symbol Unit 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 38 C.S.I. E Seasonal space heating energy efficiency class Water heating energy efficiency class Rated heat output Pnominal Seasonal space heating energy efficiency ηs Useful heat output At rated heat output and high-temperature regime (*) 24,5...
  • Page 24 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Mynute Mynute Mynute Mynute Parameter Symbol Green Green Green Green Green Unit 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E Seasonal space heating energy efficiency class Water heating energy efficiency class Rated heat output...
  • Page 25: Installateur

    FRANÇAIS INSTALLATEUR 1 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX Mesures de sécurité: La chaudière ne doit pas être utilisée par des enfants ou des Nos chaudières sont construites dans nos usines et vérifiées dans personnes handicapées sans surveillance. les moindres détails afin de protéger les utilisateurs et installateurs de toute lésion.
  • Page 26: Distances Minimales

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DISTANCES MINIMALES Si la dureté de l'eau dépasse 28°Fr, il est recommandé d'utiliser des Afin d'accéder à la chaudière pour effectuer des opérations de entre- adoucisseurs d'eau, afin d'éviter tout dépôt calcaire dans la chaudière tien régulières, respecter les espaces minimums prévus pour l'instal- à...
  • Page 27: Suggestions Pour Purger Correctement L'air Du Circuit De Chauffage Et De La Chaudière

    FRANÇAIS Brancher l'appareil à l'alimentation générale à l'aide d'un interrupteur lique et atteindre que l'eau commence à s'écouler de la vanne. en observant une distance d'au moins 3,5 mm (EN 60335-1, catégorie 3. Alimenter la chaudière en laissant le robinet de gaz fermé. III) entre chaque fil.
  • Page 28: Allumage Et Fonctionnement

    Le premier allumage est réalisé par un personnel compétent du Ser- Pour l'installation, suivre les instructions fournies avec les kits. vice technique après-vente Beretta. Avant de démarrer la chaudière, vérifier : Longueur rectiligne signifie sans coudes, embouts de sortie ni a) que les données du réseau d'alimentation (électrique, eau, gaz) cor-...
  • Page 29 FRANÇAIS Préchauffage (eau chaude plus rapidement): tourner le bouton de l'eau chaude, l'icône indiquant l'alimentation en eau chaude et l'icône réglage de la température de l'eau chaude sanitaire (4 - fig. 1a) sur flamme. La chaudière restera en fonctionnement jusqu'à ce que les le symbole (fig.
  • Page 30: État De La Chaudière

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E de la température de l'eau sanitaire, qui reste réglée autour d'une tem- Flamme présente pérature de 50 °C. Demander l’intervention du Service après-vente. Anomalie A07 4.5 Configuration de la chaudière (fig. 19) Demander l’intervention du Service après-vente. Anomalie A08 La carte électronique contient une série de cavaliers (JP4) qui peuvent Demander l’intervention du Service après-vente.
  • Page 31: Type De Demande De Chaleur

    FRANÇAIS - installation au sol 0,2-0,4-0,6-0,8 Le réglage peut être réalisé sans alimenter la chaudière. et celles-ci sont affichées pendant environ 3 secondes suite à la rota- Tourner la poignée de sélection de chauffage pour afficher auto- tion du trimmer P3. matiquement sur le moniteur le nombre de rotations, exprimé...
  • Page 32 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E 25 R.S.I. chauffage tours/min Mynute Green 15 R.S.I. E 30 C.S.I. chauffage - ECS tours/min Courbe HTG (Qnheating) 35 R.S.I. chauffage tours/min 38 C.S.I. chauffage - ECS tours/min 5000 4800 tableau 3 4600 4400 MÉTHANE GAZ LIQUIDE...
  • Page 33 FRANÇAIS Mynute Green 25 C.S.I. E - 25 R.S.I. E CO s.a. curve (Qnheating) Courbe HTG (Qnheating) 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Puissance thermique (kW) Puissance thermique (kW) Mynute Green 30 C.S.I. E Courbe HTG (Qnheating) CO s.a.
  • Page 34: Range Rated

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E 4.9 Vérification des paramètres de combustion (fig. 21) 30 C.S.I. tours/min Mynute Green C.S.I. E: 35 R.S.I. tours/min - Placer le sélecteur de fonction sur 38 C.S.I. tours/min - Tourner le bouton de réglage de la température de l’eau chaude sanitaire sur le symbole RANGE RATED Attendre l’allumage du brûleur (environ 6 secondes).
  • Page 35: Entretien

    FRANÇAIS UTILISATEUR Ensuite: - enlever la sonde de l’analyser et fermer les prises pour l’analyse de 1A CONSEILS GÉNÉRAUX combustion avec la vis spéciale - fermer le capot et réinstaller le logement. Le manuel d’instruction fait partie intégrante du produit et doit donc être 5 - ENTRETIEN conservé...
  • Page 36: Extinction

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E 2A ALLUMAGE Pour augmenter ou diminuer la température par rapport à la valeur au- tomatiquement calculée par la carte électronique, tourner le sélecteur Le premier allumage doit être réalisé par un personnel du Service tech- d'eau de chauffage (fig.
  • Page 37: Signaux Lumineux Et Pannes

    FRANÇAIS Arrêt longue durée Pour rétablir le fonctionnement (désactiver les alarmes): En cas de longues absences, positionner le sélecteur de fonction (3 - Anomalies A 01-02-03 Fig. 1a) sur (OFF) (fig. 2a). Placer le sélecteur de fonction sur éteint (OFF), attendre 5-6 se- Puis, fermer le robinet de gaz présent sur le système.
  • Page 38: Données Techniques

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DONNÉES TECHNIQUES DESCRIPTION Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Chauffage Apport thermique 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Puissance thermique maximum (80/60°C) 24,50 29,10 29,31 kcal/h...
  • Page 39 FRANÇAIS DESCRIPTION Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Dimensions de la chaudière Hauteur Largeur Profondeur du logement Poids chaudière Débits (G20) Débit d'air 31,237 37,361 35,395 44,362 Débit des fumées 33,744 40,371 38,404 48,134...
  • Page 40 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green DESCRIPTION 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E G20: 97,9/97,7 Rendement utile Pn max/Pn min (80°/60°) 97,6/98,9 98,5/98,2 98,0/98,2...
  • Page 41 FRANÇAIS Tableau multigaz DESCRIPTION MÉTHANE (G20) Propane (G31) Indice de Wobbe inférieur (à 15 °C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Pouvoir calorifique inférieur MJ/KgS 46,34 mbar Pression nominale d’alimentation (mm W.C.) 203,9 377,3 mbar Pression minimum d’alimentation (25 C.S.I. - 30 C.S.I. - 12 R.S.I. - 25 R.S.I.) (mm W.C.) 81,6 mbar...
  • Page 42 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DESCRIPTION MÉTHANE (G20) Propane (G31) Mynute Green 12 R.S.I. E Brûleur: nombre des injecteurs - diamètre des injecteurs - longueur N° - mm - mm 1 - 70 - 90 1 - 70 - 90 Diaphragme: nombre des trous - diamètre des trous N°...
  • Page 43 FRANÇAIS Mynute Green Mynute Green Mynute Green Paramètre Symbole Unité 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 38 C.S.I. E Classe d’efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Classe d’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau Puissance thermique nominale Pnominale Efficacité...
  • Page 44: Mynute Mynute Mynute Green Green Green Unité

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Mynute Mynute Mynute Mynute Paramètre Symbole Green Green Green Green Green Unité 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E Classe d’efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Classe d’efficacité...
  • Page 45: Instalación De La Caldera

    ESPAÑOL INSTALADOR 1 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD GENERALES Medidas de seguridad: Las calderas producidas en nuestros establecimientos se fabrican prestando atención a cada uno de los componentes de manera tal No se aconseja que los niños o las personas incapacitadas utili- de proteger tanto al usuario como al instalador contra eventuales cen la caldera sin asistencia.
  • Page 46: Distancias Mínimas

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Para poder aprovechar las protecciones, el aparato debe poder en- conexión gas 3/4” cenderse, por lo que se desprende que cualquier situación de bloqueo salida ACS 1/2” ( C.S.I.) - 3/4” ( R.S.I.) (por ej., falta de gas o de alimentación eléctrica, o bien una interven- entrada ACS 1/2”...
  • Page 47: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL 3.7 Conexión eléctrica 3.11 Sugerencias para la ventilación correcta del aire del circuito de calefacción y de la caldera Para acceder a las conexiones eléctricas se deben realizar las siguien- tes operaciones: Durante la instalación de la caldera o durante la realización de opera- ciones extraordinarias de mantenimiento, realizar las siguientes ope- - colocar el interruptor general de la instalación en “apagado”...
  • Page 48: Encendido Y Funcionamiento

    La longitud rectilínea se entiende sin curvas, terminales de hu- El primer encendido debe ser realizado por personal competente de un mos ni juntas Centro de Asistencia Técnica autorizado Beretta. Pérdidas de carga de Antes de poner en marcha la caldera, se debe controlar: Longitud máxima...
  • Page 49 ESPAÑOL Para el encendido de la caldera se deben realizar las siguientes ope- Mynute Green C.S.I. E: raciones: Regulación de la temperatura del agua sanitaria - conectar la alimentación eléctrica de la caldera Para regular la temperatura del agua sanitaria (baños, ducha, cocina, - abrir el grifo de gas presente en la instalación para permitir el flujo de etc.), girar el pomo con el símbolo (fig.
  • Page 50 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E 4.4 Señalizaciones luminosas y anomalías Desperfecto del termistor de chimenea o del contador del termistor de chimenea - El estado de funcionamiento de la caldera puede verse en la pantalla Sobretemperatura del termistor de chimenea digital, a continuación hay una lista de los tipos de pantallas.
  • Page 51 ESPAÑOL Si del cálculo resulta un valor intermedio entre dos curvas se reco- En la pantalla se encenderán los siguientes iconos: mienda seleccionar la curva de compensación más cercana al valor durante la regulación de máximo absoluto/agua sanitaria obtenido. Ejemplo: si el valor obtenido del cálculo es 1,3, éste se encuentra entre durante la regulación de mínimo la curva 1 y la curva 1,5 elegir la curva más cercana, es decir 1,5.
  • Page 52: Range Rated

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E tabla 1 Mynute Green 12 R.S.I. E NÚMERO MÁXIMO GAS METANO GAS LÍQUIDO Curva HTG (Qn calefacción) DE REV. DEL VENTILADOR (G20) (G31) 5600 12 R.S.I. calefacción revs 5400 5200 15 R.S.I. calefacción revs 5000 4800...
  • Page 53 ESPAÑOL Mynute Green 20 R.S.I. E Curva CO s.a. (Qn calefacción) Curva HTG (Qn calefacción) 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 10.0 12.0 14.0 16.0 18.0 20.0 22.0 Potencia térmica (kW) Potencia térmica (kW) Mynute Green 25 C.S.I. E - 25 R.S.I. E Curva HTG (Qn calefacción) Curva CO s.a.
  • Page 54 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Curva CO s.a. (Qn calefacción) Curva HTG (Qn calefacción) 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Potencia térmica (kW) Potencia térmica (kW) - retirar la cubierta - girar el panel de mandos hacia sí...
  • Page 55: Advertencias Generales

    ESPAÑOL USUARIO GAS METANO GAS LÍQUIDO MÁXIMO (G20) (G31) 1A ADVERTENCIAS GENERALES 12 R.S.I. 10,0 El manual de instrucciones forma parte integrante del producto, por lo que debe conservarse con cuidado y debe acompañar siempre al apa- 15 R.S.I. 10,0 rato;...
  • Page 56 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E - la instalación de un termostato ambiente favorecerá un mayor con- Para mayor información, consultar la sección “Configuración de la cal- fort, una utilización más racional del calor y un ahorro energético; dera”. la caldera además puede ser conectada a un cronotermostato para Regulación de la temperatura del agua de calefacción con sonda programar encendidos y apagados durante el día o la semana.
  • Page 57 ESPAÑOL - Función antihielo sanitario (solo con conexión a un calentador Para restablecer el funcionamiento (desbloqueo alarmas): externo con sonda): la función se activa si la temperatura detecta- Anomalías A 01-02-03 da por la sonda del calentador desciende por debajo de 5°C. En esta Colocar el selector de modo en apagado (OFF), esperar 5-6 segun- fase se genera una solicitud de calor con encendido del quemador...
  • Page 58: Datos Técnicos

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DATOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Calefacción Entrada de calor 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Potencia térmica máxima (80/60°C) 24,50 29,10 29,31...
  • Page 59 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Dimensiones caldera Alto Ancho Profundidad a la cubierta Peso caldera Caudal (G20) Caudal de aire 31,237 37,361 35,395 44,362 Caudal de humos 33,744 40,371 38,404 48,134...
  • Page 60 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green DESCRIPCIÓN 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E G20: 97,9/97,7 Rendimiento útil Pn max/Pn mín (80°/60°) 97,6/98,9 98,5/98,2 98,0/98,2...
  • Page 61 ESPAÑOL Tabla multigas DESCRIPCIÓN Gas metano (G20) Propano (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Poder calorífico inferior MJ/KgS 46,34 mbar Presión nominal de alimentación (mm W.C.) 203,9 377,3 mbar Presión mínima de alimentación (25 C.S.I. - 30 C.S.I. - 12 R.S.I. - 25 R.S.I.) (mm W.C.) 81,6 mbar...
  • Page 62 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DESCRIPCIÓN Gas metano (G20) Propano (G31) Mynute Green 12 R.S.I. E Quemador principal: número inyectores - diámetro inyectores - longitud n° - mm - mm 1 - 70 - 90 1 - 70 - 90 Diafragma: número de orificios - diámetro de orificios n°...
  • Page 63 ESPAÑOL Mynute Green Mynute Green Mynute Green Parámetro Símbolo Unidad 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 38 C.S.I. E Clase de eficiencia energética estacional de calefacción Clase de eficiencia energética de caldeo de agua Potencia calorífica nominal Pnominal Eficiencia energética estacional de calefacción ηs Potencia calorífica útil A potencia calorífica nominal y régimen de alta...
  • Page 64 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Mynute Mynute Mynute Mynute Parámetro Símbolo Green Green Green Green Green Unidad 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E Clase de eficiencia energética estacional de calefacción Clase de eficiencia energética de caldeo de agua Potencia calorífica nominal...
  • Page 65 PORTUGUÊS INSTALADOR 1 - DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA GERAIS No respeitante à segurança é bom lembrar que: As caldeiras produzidas nos nossos estabelecimentos são fabri- cadas com atenção dedicada também aos componentes especí- É desaconselhado o uso da caldeira por parte de crianças ou de ficos de modo a proteger tanto o utilizador quanto o instalador de pessoas incapazes não assistidas.
  • Page 66: Conexão Eléctrica

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E 3.4 Instalação do sensor externo (fig. 2) DISTÂNCIAS MÍNIMAS Para poder permitir o acesso no interior da caldeira para realizar as O funcionamento correcto da sonda externa é fundamental para o bom operações de manutenção normais, é necessário respeitar os espaços funcionamento do controlo climático.
  • Page 67 PORTUGUÊS Conecte o aparelho à rede de alimentação eléctrica com uma chave 2. Abrir a torneira de enchimento manual no conjunto hidráulico e aguardar até que a água comece a fluir da válvula. com uma distância de ao menos 3,5 mm (EN 60335-1, categoria III) 3.
  • Page 68: Acendimento E Funcionamento

    Para a instalação, siga as instruções entregues com os kits. O primeiro acendimento deve ser feito por pessoal competente de um O comprimento rectilíneo entende-se sem curvas, terminais de Centro de Assistência Técnica autorizado Beretta. descarga e juntas Antes de ligar a caldeira, é preciso verificar: a) que os dados das redes de alimentação (eléctrica, hídrica, gás) cor-...
  • Page 69 PORTUGUÊS Pré-aquecimento (água quente mais rápido): gire o manípulo de sistema de água quente, o ícone para indicar o suprimento de água regulação de temperatura de água quente doméstica (4 - fig. 1a) quente e o ícone de chama. para o símbolo (fig.
  • Page 70 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Anomalia A09 - cortar a alimentação eléctrica Posicione o selector de função em desligado (OFF), espere 5-6 - remover a tampa segundos e coloque-o na posição desejada (verão) ou (inver- - girar o quadro de instrumentos na sua direcção no).
  • Page 71: Calibragem Da Válvula De Gás

    PORTUGUÊS da caldeira, contudo, o utilizador também pode interagir com a caldei- Esta função não pode ser activada se um controlo remoto estiver conectado. ra. Ao usar a interface para modificar o AQUECIMENTO não haverá Ao activar a função, os parâmetros de ajuste são mostrados na ordem disponibilidade do valor de SET POINT AQUECIMENTO mas de um abaixo, cada um por 2 segundos.
  • Page 72: Range Rated

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E tabela 2 Mynute Green 12 R.S.I. E GÁS GÁS NÚMERO MÍNIMO DE Curva HTG (Qnheating) METANO LÍQUIDO ROTAÇÕES DO VENTILADOR 5600 (G20) (G31) 5400 5200 12 R.S.I. aquecimento 5000 4800 15 R.S.I. aquecimento 4600 4400 20 R.S.I.
  • Page 73 PORTUGUÊS Mynute Green 20 R.S.I. E Curva HTG (Qnheating) Curva CO s.a. (Qnheating) 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 10.0 12.0 14.0 16.0 18.0 20.0 22.0 Capacidade térmica (kW) Capacidade térmica (kW) Mynute Green 25 C.S.I. E - 25 R.S.I. E Curva HTG (Qnheating) Curva CO s.a.
  • Page 74 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Curva CO s.a. (Qnheating) Curva HTG (Qnheating) 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Capacidade térmica (kW) Capacidade térmica (kW) O ícone aparecerá no ecrã. 4.9 Verificação dos parâmetros de combustão (fig.
  • Page 75: Advertências Gerais

    PORTUGUÊS UTILIZADOR GÁS GÁS MINIMUM CO METANO LÍQUIDO 1A ADVERTÊNCIAS GERAIS (G20) (G31) O manual de instruções constitui parte integrante do produto e conse- 12 R.S.I. 10,0 quentemente deve ser conservado com cuidado e acompanhar sem- 15 R.S.I. 10,0 pre o aparelho; em caso de extravio ou dano, solicitar uma outra cópia 20 R.S.I.
  • Page 76: Desligamento Temporário

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E - no caso em que a caldeira de parede seja colocada dentro de mó- A depender do tipo de sistema, é possível pré-seleccionar a faixa de veis suspensos, deve ser deixado um espaço de pelo menos 5 cm temperatura adequada: por parte para a ventilação e para permitir a manutenção;...
  • Page 77 PORTUGUÊS - Anticongelamento DHW (apenas quando conectado a um re- Pedido de calor de água sanitária 60 °C servatório de armazenamento externo com sonda): a função activa-se se a temperatura detectada pela sonda do ebulidor des- Pedido de calor de aquecimento 80 °C cer abaixo de 5 °C.
  • Page 78 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DADOS TÉCNICOS DESCRIÇÃO Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Aquecimento Entrada de aquecimento 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Potência térmica máxima (80/60°C) 24,50 29,10 29,31...
  • Page 79 PORTUGUÊS DESCRIÇÃO Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Dimensões da caldeira Altura Largura Profundidade no revestimento Peso caldeira Caudais (G20) Caudal ar 31,237 37,361 35,395 44,362 Caudal fumos 33,744 40,371 38,404 48,134 Caudal máximo fumos (máx-mín) gr/s...
  • Page 80 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green DESCRIÇÃO 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E G20: 97,9/97,7 Rendimento útil Pn máx./Pn mín. (80°/60°) 97,6/98,9 98,5/98,2 98,0/98,2...
  • Page 81 PORTUGUÊS Tabela multigás DESCRIÇÃO Gás metano (G20) Propano (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15 °C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Poder calorífico inferior MJ/KgS 46,34 mbar Pressão nominal de alimentação (mm W.C.) 203,9 377,3 mbar Pressão mínima de alimentação (25 C.S.I. - 30 C.S.I. - 12 R.S.I. - 25 R.S.I.) (mm W.C.) 81,6 mbar...
  • Page 82 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DESCRIÇÃO Gás metano (G20) Propano (G31) Mynute Green 12 R.S.I. E Queimador principal: número bicos - diâmetro queimador - comprimento n° - mm - mm 1 - 70 - 90 1 - 70 - 90 Diafragma: número de furos - diâmetro dos furos n°...
  • Page 83: Parâmetro

    PORTUGUÊS Mynute Green Mynute Green Mynute Green Parâmetro Símbolo Unidade 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 38 C.S.I. E Classes de eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal Classe de eficiência energética do aquecimento de água Potência calorífica nominal Pnominal Eficiência energética do aquecimento ambiente ηs sazonal Energia calorífica útil...
  • Page 84 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Mynute Mynute Mynute Mynute Parâmetro Símbolo Green Green Green Green Green Unidade 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E Classes de eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal Classe de eficiência energética do aquecimento de água...
  • Page 85: Telepítésre Vonatkozó Előírások

    MAGYAR TELEPÍTŐ 1 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI BERENDEZÉSEK Biztonsági intézkedések: Gyermekek vagy fogyatékos személyek segítő nélkül nem hasz- A gyárainkban előállított kazánok minden egyes alkatrészét kü- nálhatják a kazánt. lön figyelemmel készítjük, hogy a telepítést végrehajtó személyt és a felhasználót is megóvjuk az esetleges balesetektől. Épp Ha a gáz vagy az égéstermék szagát érzi, ne használjon elektromos ezért a képzett szakembernek, azt tanácsoljuk, hogy a készü- eszközöket és készülékeket (kapcsolók, elektromos háztartási gé-...
  • Page 86: Minimális Távolságok

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E MINIMÁLIS TÁVOLSÁGOK a szondát azon a homlokzaton kell elhelyezni, amely a leginkább ki van A normál karbantartási műveletek elvégzéséhez hozzá kell férni a ka- téve a szél hatásának, vagyis az ÉSZAKI vagy ÉSZAK-NYUGATI falra, zánhoz, ezért a kazán elhelyezésénél szükséges a meghatározott mi- ahol nincs közvetlen napsugárzásnak kitéve;...
  • Page 87 MAGYAR 3.12 Égéstermékek elvezetése és levegő beszívás A föld vezeték néhány cm-rel legyen hosszabb a többi vezetéknél. Az égéstermékek elvezetése a nemzeti és helyi előírásoknak megfe- A kazán fázis-nulla vagy fázis-fázis bekötéssel egyaránt működik. lelően történjen. Ezenkívül, mindig be kell tartani a Tűzoltóság, a Gáz- Ingadozó...
  • Page 88: Előzetes Ellenőrzés

    A felszereléshez kövesse az alkatrészcsomagban található kézikönyv First ignition is carried out by competent personnel from an authorised utasításait. Technical Assistance Service Beretta. Before starting up the boiler, check: Egyenes hossznak azt tekintjük, ha a vezetéken nincsenek ka- a) az (elektromos, víz-, gáz-) ellátó hálózatok adatai megegyeznek a nyarulatok, idomzáró...
  • Page 89 MAGYAR Használati meleg víz igény esetén a kazán bekapcsol, és a digitális - Keringtető leállásgátló: minden 24 órában elindul egy keringtetési kijelző a melegvíz-rendszer hőmérsékletét mutatja, az ikon a meleg- ciklus. víz-ellátást jelzi és látható a láng ikon (4b ábra). - HMV fagymentesítés(csak szondával felszerelt külső...
  • Page 90 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E –20 °C között van. A görbe kiválasztása a minimális külső hőmérséklettől Termosztát határérték riasztás (így a földrajzi elhelyezkedéstől), és a választott előremenő hőmérséklet- Ventilátor tacho riasztás től (ami pedig a rendszer típusától) függ. Ezt a telepítést végző személy- nek kell kellő...
  • Page 91 MAGYAR 1. Független maximum/HMV - Vegye ki a füstgáz szondát, és helyezze vissza a dugót - Zárja vissza a műszertáblát és tegye vissza a burkolatot. 2. Minimum Az “égés elemzése” funkció automatikusan kikapcsol, ha a kártya 3. Fűtési maximum vészjelzést generál. Amennyiben az égés elemzése során rendelle- 4.
  • Page 92: Range Rated

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E RANGE RATED Mynute Green 15 R.S.I. E Ez a kazán hozzáigazítható a rendszer hőkövetelményeihez, ugyanis beállítható a maximális előremenő hőmérséklet magának a kazánnak HTG görbe (Qnheating) a fűtési műveletéhez: 5000 4800 - húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból 4600 - beállítva a fűtővíz hőmérséklet-szabályozóját a maximális értékre 4400...
  • Page 93 MAGYAR Mynute Green 25 C.S.I. E - 25 R.S.I. E HTG görbe (Qnheating) CO s.a. görbe (Qnheating) 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Hőteljesítmény (kW) Hőteljesítmény (kW) Mynute Green 30 C.S.I. E HTG görbe (Qnheating) CO s.a.
  • Page 94 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E 4.8 Gáztípusváltás (22. ábra) METÁNGÁZ LPG (G31) Másik gáztípusra történő áttérés könnyen elvégezhető már felszerelt MAXIMUM CO (G20) kazán esetén is. A műveletet azonban csakis képesített szakember végezheti el. A ka- 12 R.S.I. 10,0 zán szállításakor földgázzal (G20) történő...
  • Page 95: Általános Figyelmeztetések

    MAGYAR FELHASZNÁLÓ A megfelelő használat érdekében tartsa szem előtt, hogy: - a rendszeres időközönként szappanos vízzel tisztított külső elemek 1A ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK nemcsak a kazán esztétikai kinézetén javítanak, de így a borítóle- mezek nem rozsdásodnak, ezzel is meghosszabbítva a készülék A használati utasításokat tartalmazó...
  • Page 96 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E - Állítsa be a szobatermosztátot a kívánt hőmérsékletre (~20 °C). Ebben a helyzetben, az elektromos- és gázellátás fenntartása mellett, a kazánt a fagyvédelmi rendszerek védik - Fagymentesítő készülék: amikor a kazánban a víz hőmérséklete A fűtővíz hőmérsékletének beállítása 5 °C alá...
  • Page 97 MAGYAR Átszellőztetési ciklus mód aktív Előfűtési funkció aktív (csak C.S.I. esetén) Előfűtési fűtés kérés (csak C.S.I. esetén) villogás Külső érzékelő jelenlét használati víz fűtés kérés 60°C Fűtési hő kérés 80°C fagymentesítő fűtés kérés Láng jelenlét A működés visszaállításához (vészjelzés feloldás): Hiba A 01-02-03 Állítsa a funkcióválasztót (KI) állásba, várjon 5-6 másodpercet,...
  • Page 98: Műszaki Adatok

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E MŰSZAKI ADATOK LEÍRÁSOK Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Fűtés hőterhelés 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Maximális hőteljesítmény (80/60°C) 24,50 29,10 29,31 kcal/h 21.070 25.026...
  • Page 99 MAGYAR LEÍRÁSOK Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E A kazán méretei Magasság Szélesség Mélység a burkolatnál Kazán tömege Hozamok (G20) Levegő mennyisége 31,237 37,361 35,395 44,362 Füstgáz mennyisége 33,744 40,371 38,404 48,134 Füstgáz tömegáram (max-min) gr/s...
  • Page 100 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green LEÍRÁSOK 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E G20: 97,9/97,7 Hatékonyság Pn max/Pn min (80°/60°) 97,6/98,9 98,5/98,2 98,0/98,2...
  • Page 101 MAGYAR Gázok táblázata LEÍRÁSOK Metángáz (G20) Propán (G31) Wobbe szám kisebb mint (15 °C - 1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Nettó Fűtőérték MJ/KgS 46,34 mbar Névleges tápnyomás (mm W.C.) 254,9 377,3 mbar Min. tápnyomás (25 C.S.I. - 30 C.S.I. - 12 R.S.I. - 25 R.S.I.) (mm W.C.) 81,6 mbar...
  • Page 102 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E LEÍRÁSOK Metángáz (G20) Propán (G31) Mynute Green 12 R.S.I. E Főégő: fúvókák száma - fúvóka átmérője - hossza n° - mm - mm 1 - 70 - 90 1 - 70 - 90 Membrán: lyukszám - lyukátmérő...
  • Page 103 MAGYAR Mynute Green Mynute Green Mynute Green Paraméter 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 38 C.S.I. E Szezonális helyiségfűtési energiahatékonysági osztály Vízmelegítési energiahatékonysági osztály Névleges teljesítmény Pnévleges Szezonális helyiségfűtési hatásfok ηs Hasznos hőteljesítmény Mért hőteljesítményen és magas hőmérsékleten (*) 24,5 29,1 29,3 A mért hőteljesítmény 30%-án és alacsony...
  • Page 104 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Mynute Mynute Mynute Mynute Paraméter Green Green Green Green Green 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E Szezonális helyiségfűtési energiahatékonysági osztály Vízmelegítési energiahatékonysági osztály Névleges teljesítmény Pnévleges Szezonális helyiségfűtési hatásfok...
  • Page 105: Instalarea Centralei

    ROMÂNĂ ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI 1 - DISPOZITIVE GENERALE DE SIGURANŢĂ Măsuri de siguranţă: Centrala nu trebuie să fie utilizată de către copii sau persoane Centralele fabricate în unităţile noastre de producţie pun accentul inapte neasistate. pe fiecare componentă, pentru a garanta siguranţa atât a utilizato- rului cât şi a instalatorului, evitându-se astfel eventualele accidente.
  • Page 106: Racordarea La Gaz

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DISTANŢE MINIME INSTALAREA ŞI CONECTAREA SONDEI EXTERNE Pentru a permite accesul la interiorul centralei cu scopul de a executa Sonda trebuie instalată pe un perete extern al clădirii care urmează să fie încălzită, respectând următoarele indicaţii: operaţiile de întreţinere curente, este necesar să...
  • Page 107 ROMÂNĂ extern) pentru un interval de 30", pentru a realiza ciclul cu trei căi de Conexiunile de fază şi neutre (L-N) trebuie, de asemenea, să fie la încălzire la apă caldă şi invers de circa zece ori (centrala va intra respectate.
  • Page 108: Verificări Preliminare

    Prima punere în funcţiune trebuie să fie efectuată de persoane compe- Pentru instalare, urmaţi instrucţiunile furnizate împreună cu kiturile. tente, trimise de Centrul de Service Autorizat Beretta. Lungime rectilinie înseamnă fără coturi, capete de evacuare şi Înainte de a porni centrala, verificaţi ca: conexiuni a) caracteristicile reţelelor de alimentare (energie electrică, apă, gaz)
  • Page 109 ROMÂNĂ Mynute Green R.S.I. E: Această valoare nouă de temperatură reprezintă suma temperaturii se- Modul vară: activ numai cu boilerul extern racordat: rotind se- tate manual cu selectorul de temperatură apă de încălzire şi a creşterii lectorul pe simbolul vară (fig.
  • Page 110 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E - scoateţi carcasa Centrala vine din fabrică configurată pentru instalaţii standard. - rotiţi panoul de instrumente înspre dvs JP1 Calibrare (Interval nominal) - desfiletaţi cele două şuruburi ale micului capac al plăcii electronice JP2 Resetare temporizator încălzire pentru a avea acces la borne JP3 Calibrare (vezi paragraful „Reglaje”)
  • Page 111 ROMÂNĂ Utilizând interfaţa pentru modificarea ÎNCĂLZIRII, nu veţi avea disponi- - Aduceţi selectorul de funcţie la (OFF/RESET) (display stins) bil PUNCTUL DE REFERINŢĂ PENTRU ÎNCĂLZIRE, ci o valoare care - Slăbiţi şuruburile de fixare (A) şi scoateţi carcasa (fig. 6) poate fi setată...
  • Page 112 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E tabelul 4 Mynute Green 15 R.S.I. E MINIMUM CO Curbă HTG (Qnîncălzire) METAN (G20) LICHID (G31) 5000 12 R.S.I. 10,0 4800 4600 15 R.S.I. 10,0 4400 20 R.S.I. 10,0 4200 4000 25 C.S.I. - 25 R.S.I. 10,0 3800 3600...
  • Page 113 ROMÂNĂ Mynute Green 25 C.S.I. E - 25 R.S.I. E Curbă HTG (Qnîncălzire) curbă CO s.a. (Qnîncălzire) 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Putere termică (kW) Putere termică (kW) Mynute Green 30 C.S.I. E Curbă HTG (Qnîncălzire) curbă...
  • Page 114: Range Rated

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E RANGE RATED - Scoateți șurubul C și E pe capacul cutiei de aer. - Introduceți sondele de analizor în pozițiile prevăzute pe cutia de aer. Această centrală poate fi adaptată la cerinţele de încălzire ale siste- mului;...
  • Page 115 ROMÂNĂ UTILIZATOR 5 ÎNTREŢINERE Aparatul trebuie verificat periodic, la intervale regulate, pentru a vă asi- 1A MĂSURI FUNDAMENTALE DE SIGURANŢĂ gura că funcţionează corect şi eficient şi este în conformitate cu preve- Prezentul manual de instrucţiuni constituie parte integrantă a acestui derile normelor în vigoare.
  • Page 116 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E - instalarea unui termostat de ambient va asigura un confort optim, va - sisteme standard 40 - 80°C permite utilizarea raţională a căldurii şi va economisi energia; centra- - sisteme de pardoseală 20 - 45°C. la poate fi cuplată...
  • Page 117 ROMÂNĂ - Anti-îngheţ: atunci când temperatura apei din centrală scade sub Funcţie Preîncălzire activă (doar C.S.I.) 5°, pompa de circulaţie se activează şi, dacă este necesar, şi arză- torul la putere minimă, pentru a readuce temperatura apei la valori Cerere de căldură Preîncălzire (doar C.S.I.) intermitent de siguranţă...
  • Page 118: Date Tehnice

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DATE TEHNICE DESCRIERE Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Încălzire Putere termică nominală 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Putere termică utilă (80/60°C) 24,50 29,10 29,31...
  • Page 119 ROMÂNĂ DESCRIERE Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Dimensiuni centrală Înălţime Lăţime Adâncime carcasă Greutate centrală Debit (G20) Debit aer 31,237 37,361 35,395 44,362 Debit fum 33,744 40,371 38,404 48,134 Debit masic fum (max-min) gr/s 11,32 - 2,58 13,538 - 2,568...
  • Page 120 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green DESCRIERE 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E G20: 97,9/97,7 Randament util Pn max/Pn min (80°/60°) 97,6/98,9 98,5/98,2 98,0/98,2...
  • Page 121 ROMÂNĂ Tabel multigaz DESCRIERE Gaz metan (G20) Propan (G31) Indice Wobbe inferior (la 15°C-1013 mbari) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Presiune calorifică utilă MJ/KgS 46,34 mbari Presiune nominală de alimentare (mm W.C.) 203,9 305,9 mbari Presiune minimă de alimentare (25 C.S.I. - 30 C.S.I. - 12 R.S.I. - 25 R.S.I.) (mm W.C.) 81,6 mbari...
  • Page 122 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E DESCRIERE Gaz metan (G20) Propan (G31) Mynute Green 12 R.S.I. E Arzatorului principal: numarul de duze - diametrul de duze - lungimea n° - mm - mm 1 - 70 - 90 1 - 70 - 90 Diafragmă: număr găuri - diametru găuri n°...
  • Page 123 ROMÂNĂ Mynute Green Mynute Green Mynute Green Parametru Simbol Unitate 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 38 C.S.I. E Clasa de randament energetic sezonier aferent încălzirii incintelor Clasa de randament energetic aferent încălzirii apei Putere nominală Prated Randamentul energetic sezonier aferent încălzirii ηs incintelor Puterea termică...
  • Page 124 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Mynute Mynute Mynute Mynute Parametru Simbol Green Green Green Green Green Unitate 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E Clasa de randament energetic sezonier aferent încălzirii incintelor Clasa de randament energetic aferent încălzirii apei...
  • Page 125 DEUTSCH INSTALLATEUR 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN - Entleeren des Heiz- (C.S.I. - R.S.I.) und Brauchwarmwasserkrei- ses (C.S.I.) um ein Einfrieren zu vermeiden. Die in unseren Betrieben hergestellten Kessel werden unter Be- Sicherheitsmaßnahmen: achtung auch der einzelnen Bauteile hergestellt, um sowohl den Anwender als auch den Installateur vor eventuellen Unfällen zu Der Kessels sollte nicht von Kindern oder behinderten Personen schützen.
  • Page 126 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Der Kessel verfügt über Schutzvorrichtungen, die den richtigen Betrieb Rücklauf Heizung 3/4” mit einem Temperaturbereich von 0°C bis 60°C gewährleisten. Vorlauf Heizung 3/4” Um die Schutzvorrichtungen zu nutzen, muss sich das Gerät einschal- Gasanschluss 3/4”...
  • Page 127: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 3.7 Elektrischer Anschluss 3.11 Empfehlungen für die korrekte Entlüftung des Heiz- Für den Zugriff auf die elektrischen Anschlüsse sind folgende Schritte kreises und des Kessels erforderlich: Bei der Installation des Kessels oder bei Ausführung außerplanmäßi- - Positionieren Sie den Hauptschalter der Anlage auf “Aus” ger Wartungsarbeiten gehen Sie wie folgt vor: - Lösen Sie die Befestigungsschrauben (A) und entfernen Sie die Um- 1.
  • Page 128: Einschalten Und Betrieb

    Die Zuluftleitung darf unter keinen Umständen verstopft oder gedros- 4.1 Vorabkontrollen selt werden. Die Erstzündung wird durch zuständiges Personal einer von Beretta Bei der Installation die Anleitungen der einzelnen Bausätze befolgen. zugelassenen Kundendienststelle vorgenommen. Die geradlinige Länge versteht sich ohne Kurven, Ablassstutzen Lassen Sie vor dem Einschalten des Kessels prüfen:...
  • Page 129 DEUTSCH Warmwasseranlage, das Symbol für den Warmwasserzulauf und dem Symbol im Uhrzeigersinn, um die Wassertemperatur zu erhö- das Flammensymbol. hen und entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie zu verringern. Winter: Durch Drehen des Betriebswahlschalters in den mit + und Der Kessel befindet sich im Standby-Zustand bis eine Wärmeanfor- - markierten Bereich (Abb.
  • Page 130 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Störung A09 - Ziehen Sie den Netzstecker Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf (OFF), warten Sie 5-6 - Entfernen Sie die Ummantelung Sekunden und stellen Sie ihn wieder in die gewünschte Position - Drehen Sie die Bedientafel zu sich (Sommerbetrieb) oder (Winterbetrieb).
  • Page 131 DEUTSCH WERT nicht verfügbar, sondern ein Wert, der nach Belieben zwischen rameter in der nachstehenden Reihenfolge jeweils 2 Sekunden lang 15 und 25°C eingestellt werden kann. Die Änderung dieses Wertes angezeigt. Jeder Parameter wird zusammen mit dem zugehörigen ändert nicht direkt die Vorlauftemperatur, sondern wirkt sich auf die Symbol und der Gebläsedrehzahl, ausgedrückt in Hundert, angezeigt: Berechnung aus, die den Vorlaufwert durch Ändern der Bezugstempe- 1.
  • Page 132 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Tabelle 3 Mynute Green 15 R.S.I. E METHAN- FLÜSSIG- MAXIMUM CO Heizkurve (Qnheating) GAS (G20) GAS (G31) 5000 12 R.S.I. 10,0 4800 4600 15 R.S.I. 10,0 4400 4200 20 R.S.I. 10,0 4000 25 C.S.I. - 25 R.S.I. 10,0 3800 3600...
  • Page 133 DEUTSCH Mynute Green 25 C.S.I. E - 25 R.S.I. E CO s.a. Kurve (Qnheating) Heizkurve (Qnheating) 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Wärmedurchsatz (kW) Wärmedurchsatz (kW) Mynute Green 30 C.S.I. E Heizkurve (Qnheating) CO s.a. Kurve (Qnheating) 6000 5500 5000...
  • Page 134 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E GEWICHTET 4.9 Kontrolle der Verbrennungsparameter (Abb. 21) Dieser Kessel kann den Heizungsanforderungen der Anlage ange- Mynute Green C.S.I. E: passt werden, denn man kann den Höchstdurchsatz für Heizbetrieb - Positionieren Sie den Funktionswähler auf Off des Kessels einstellen: - Drehen Sie den Temperaturwahl Warmwasser auf - Ziehen Sie den Netzstecker...
  • Page 135: Allgemeine Hinweise

    DEUTSCH ANWENDER 5 WARTUNG Zur Gewährleistung der Funktions- und Leistungseigenschaften des 1A ALLGEMEINE HINWEISE Produktes sowie der Einhaltung der geltendes gesetzlichen Vorschrif- Die Bedienungsanleitung bildet einen wesentlichen Teil des Produktes ten ist das Gerät in regelmäßigen Abständen systematischen Kontrol- und muss demzufolge sorgfältig aufbewahrt werden und das Gerät im- len zu unterziehen.
  • Page 136 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Beachten Sie für einen besseren Gebrauch, dass: peratur (4 - Abb. 1a) auf das Symbol, wird die Kaminkehr- - eine regelmäßige äußere Reinigung mit Seifenwasser verbessert funktion aktiviert (ausschließlich dem Technischen Kundendienst nicht nur den ästhetischen Aspekt, sondern schützt die Verkleidung vorbehalten).
  • Page 137 DEUTSCH 3A AUSSCHALTEN Vorübergehend in Erwartung der Zündung 88°C blinkt Vorübergehendes Ausschalten Auslösung des Wasserdruckwächters blinkt Stellen Sie bei kürzerer Abwesenheit den Betriebswahlschalter (3 - Abb. 1a) auf (OFF) (Abb. 2a). Auf diese Weise bleiben die Strom- und Brennstoffversorgung aktiviert Reinigungszyklus-Modus aktiv und der Kessel ist durch folgende Systeme geschützt: - Frostschutzvorrichtung: wenn die Wassertemperatur im Kessel...
  • Page 138: Technische Daten

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Heizung Wärmebelastung 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Höchste Wärmeleistung (80/60°C) 24,50 29,10 29,31 kcal/h 21.070 25.026...
  • Page 139 DEUTSCH BESCHREIBUNG Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Abmessungen des Kessels Höhe Breite Tiefe bei der Ummantelung Gewicht des Kessels Durchsatz (G20) Luftdurchsatz 31,237 37,361 35,395 44,362 Abgasleistung 33,744 40,371 38,404 48,134 Abgasmassenstrom (Max-Min) gr/s...
  • Page 140 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green BESCHREIBUNG 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E G20: 97,9/97,7 Nutzungsgrad Pn max/Pn min (80°/60°) 97,6/98,9 98,5/98,2 98,0/98,2...
  • Page 141 DEUTSCH Multigas-Tabelle BESCHREIBUNG Methan (G20) Propan (G31) Unterer Wobbe-Index (bei 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Untere Wärmeleistung MJ/KgS 46,34 mbar Nennversorgungsdruck (mm Wassersäule) 203,9 509,9 mbar Mindestversorgungsdruck (25 C.S.I. - 30 C.S.I. - 12 R.S.I. - 25 R.S.I.) (mm Wassersäule) 81,6 mbar...
  • Page 142 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E BESCHREIBUNG Methan (G20) Propan (G31) Mynute Green 12 R.S.I. E Hauptflamme - Flammen Durchmesser - Flammenlänge Anz. - mm - mm 1 - 70 - 90 1 - 70 - 90 Membran: Anzahl Bohrungen - Durchmesser der Bohrungen Anz.
  • Page 143 DEUTSCH Mynute Green Mynute Green Mynute Green Parameter Symbol Einheit 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 38 C.S.I. E Klasse für die jahreszeitbedingte Raumheizungs- Energieeffizienz Klasse für die Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz Nennleistung PNenn Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz ηs Nutzbare Wärmeleistung Bei Wärmenennleistung und Hochtemperaturbetrieb 24,5 29,1 29,3...
  • Page 144 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Mynute Mynute Mynute Mynute Parameter Symbol Green Green Green Green Green Einheit 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E Klasse für die jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz Klasse für die Warmwasserbereitungs- Energieeffizienz Nennleistung...
  • Page 145 SLOVENŠČINA INSTALATER 1 - OPOZORILA IN VARNOSTNI NAPOTKI Previdnostni ukrepis: Uporabo kotla odsvetujemo otrokom in nesposobnim ose- V našem podjetju proizvedeni kotli so izdelani s pozornostjo bam brez pomoči. tudi do posameznih sestavnih delov, da s tem pred morebitni- mi nezgodami zaščitimo tako uporabnika kot tudi instalaterja. Nevarno je vključiti električne naprave, kot so električna stikala, Po vsakem posegu, opravljenem na izdelku, kvalificiranemu gospodinjski aparati ipd., če v prostoru zaznate vonj po plinu ali...
  • Page 146: Električni Priključek

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Za pravilno namestitev naprave: mora biti obrnjena na SEVER ali SEVEROVZHOD in ne sme biti - ne sme biti nameščena nad štedilnikom ali drugimi kuhalnimi aparati izpostavljena direktni sončni svetlobi; montirano mora biti na pribli- - v prostoru montaže kotla je prepovedano odlagati vnetljive snovi žno 2/3 višine stene;...
  • Page 147 SLOVENŠČINA 7. Preverite, ali je tlak v napeljavi pravilen (najprimernejša vre- Upoštevati se mora tudi razporeditev faze in ničelnega vodni- dnost je 1). ka (L-N). 8. Zaprite ventil za ročno plonjenje hidravličnega sistema. Ozemljitveni vodnik mora biti nekaj centimetrov daljši od ostalih. 9 Odprite plinsko pipo in vklopite kotel.
  • Page 148: Vklop Aparata

    4.1 Predhodne kontrole Prvi vžig mora opraviti pristojno osebje pooblaščenega Centra za Cevi za dovajanje zraka za zgorevanje v nobenem primeru ne tehnično podporo Beretta. zapirajte ali zmanjšujte. Pred zagonom kotla preverite: Med montažo upoštevajte navodila, priložena v kompletu.
  • Page 149 SLOVENŠČINA 4.3 Ugasnitev povezan z zunanjim grhranilnikom vode, dobavlja tudi toplo sa- nitarno vodo. V primeru potrebe po ogrevanju, se kotel vklopi in Začasna ugasnitev digitalni prikazovalnik prikaže temperaturo ogrevalne vode, iko- V primerih krajših odsotnosti izbirno stikalo delovanja (3 - slika 1a) no ogrevanja in ikono plamena (slika 4a).
  • Page 150 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E - z napajanim kotlom, s priloženim malim izvijačem pritisnite gumb Mostiček vstavljen - talno ogrevanje CO (slika 8) za vsaj 4 sekunde, da preverite opravljeno ponasta- Talno ogrevanje 20-45 °C. vitev merilnika, napajanje kotla odklopite in ponovno priklopite; na prikazovalniku se vrednost števca prikaže po javljanju signala Ob izdelavi je kotel konfiguriran za standardne sisteme.
  • Page 151 SLOVENŠČINA Če je s kotlom povezan urni programator (MOSTIČEK JP6 je 1. Največja vstavljen) 2. Najmanjša S sklenjenim kontaktom zahtevo po toploti opravi tipalo na odvodu na podlagi zunanje temperature, da se tako doseže nazivna tem- 3. Maks. ogrevanje peratura v prostoru na ravni DNEVNE (20 °C). Odpiranje kontakta 4.
  • Page 152 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E tabela 3 Mynute Green 15 R.S.I. E PLIN METAN UTEKOČINJEN Krivulja HTG (Qnheating) MAKSIMUM CO (G20) PLIN (G31) 5000 4800 12 R.S.I. 10,0 4600 15 R.S.I. 10,0 4400 4200 20 R.S.I. 10,0 4000 3800 25 C.S.I.
  • Page 153 SLOVENŠČINA Mynute Green 25 C.S.I. E - 25 R.S.I. E Krivulja CO b.v. (Qnheating) Krivulja HTG (Qnheating) 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 Toplotna zmogljivost (kW) Toplotna zmogljivost (kW) Mynute Green 30 C.S.I. E Krivulja HTG (Qnheating) Krivulja CO b.v.
  • Page 154 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E RANGE RATED 4.9 Preverjanje parametrov zgorevanja (slika 21) Ta kotel je mogoče prilagoditi ogrevalnim zahtevam sistema, de- Mynute Green C.S.I. E: jansko je največji pretok za ogrevanje mogoče nastaviti s samim - Postavite izbiro funkcije na off kotlom: - Gumb za izbiro temperature sanitarne vode na - odklopite električno napajanje...
  • Page 155: Splošna Opozorila

    SLOVENŠČINA UPORABNIK 5 - VZDRŽEVANJE Za zagotovitev funkcionalnosti in učinkovitosti izdelka ter izpolnje- 1A SPLOŠNA OPOZORILA vanje zahtev veljavne zakonodaje je treba v rednih časovnih pre- Priročnik z navodili je sestavni del izdelka, zaradi tega ga morate sledkih izvajati sistemske preglede opreme. skrbno hraniti ter mora vedno spremljati napravo;...
  • Page 156 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E - v primeru, ko se zidni kotel zapre med viseče omarice, se mora Glede na vrsto sistema lahko izberete ustrezno temperaturno ob- na vsaki strani pustiti vsaj 5 cm prostora za zračenje in za omo- močje: gočitev vzdrževanja - standardni sistemi 40-80°C...
  • Page 157 SLOVENŠČINA - Sanitarna protizmrzovalna funkcija (samo s povezanim zu- Prisotno zunanje tipalo nanjim hranilnikom in tipalom): Funkcija se aktivira, če s ti- Zahteva toplote sanitarne vode 60°C palom grelnika vode zaznana temperatura pade pod 5°C. V tej fazi se aktivira zahteva po toploti in gorilnik se vklopi z minimalno Zahteva po toploti ogrevanja 80°C močjo, ki se ohranja dokler temperatura vode na dovodu ne do-...
  • Page 158: Tehnični Podatki

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E TEHNIČNI PODATKI OPIS Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Ogrevanje Vnos toplote 25,00 30,00 30,00 kcal/h 21.500 25.800 25.800 Največja toplotna moč na izstopu (80/60°C) 24,50 29,10 29,31...
  • Page 159 SLOVENŠČINA OPIS Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E Mere kotla Višina Širina Globina s plaščem Teža kotla Pretoki (G20) Pretok zraka 31,237 37,361 35,395 44,362 Pretok dimnih plinov 33,744 40,371 38,404 48,134 Masni tok dimnih plinov (max-min) gr/s...
  • Page 160 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green OPIS 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E G20: 97,9/97,7 Izkoristek Pn max/Pn min (80°/60°) 97,6/98,9 98,5/98,2 98,0/98,2...
  • Page 161 SLOVENŠČINA Tabela plinov OPIS Plin metan (G20) Propan (G31) Indeks Wobbe - spodnji (pri 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 34,02 Spodnja toplotna moč MJ/m 46,34 mbar Nazivni tlak napajanja (mm B.V.) 203,9 377,3 mbar Minimalni tlak napajanja (25 C.S.I. - 30 C.S.I. - 12 R.S.I. - 25 R.S.I.) (mm B.V.) 81,6 mbar...
  • Page 162 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E OPIS Plin metan (G20) Propan (G31) Mynute Green 12 R.S.I. E Gorilnika glavni: število šob - premer - dolžina n° - mm - mm 1 - 70 - 90 1 - 70 - 90 Število odprtin membrane - Premer odprtin membrane št.
  • Page 163 SLOVENŠČINA Mynute Green Mynute Green Mynute Green Parameter Oznaka Enota 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 38 C.S.I. E Razred sezonske energijske učinkovitosti pri ogrevanju prostorov Razred energijske učinkovitosti pri ogrevanju vode Nazivna moč nazivnaP Sezonska energijska učinkovitost pri ogrevanju ηs prostorov Koristna izhodna toplota...
  • Page 164 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Mynute Mynute Mynute Mynute Parameter Oznaka Green Green Green Green Green Enota 12 R.S.I. E 15 R.S.I. E 20 R.S.I. E 25 R.S.I. E 35 R.S.I. E Razred sezonske energijske učinkovitosti pri ogrevanju prostorov Razred energijske učinkovitosti pri ogrevanju vode...
  • Page 165 Tæthedsprøv anlægget. Beretta Mynute Green må ikke installeres udendørs. ANTI-FROST-SYSTEM Instruer brugeren i brug af kedlen. Kedlen har som standard et anti-frost-system, der aktiveres, hvis temperaturen på vandet i centralvarmeanlægget er under 0°C.
  • Page 166 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E skytter kedlen således sig selv mod frost. Hvis anlægget skal være Gastilslutningen skal udføres i overensstemmelse med gældende slukket i længere tid, og man ikke ønsker at dræne anlægget for love, regler og anvisninger. vand, anbefales det at tilsætte anlægget frostvæske af god kvali- Kontroller før tilslutning af gas: tet.
  • Page 167 15 R.S.I. 7,85 m Mynute Green R.S.I. E: SOMMER funktion (kun med varmtvandsbeholder tilsluttet): Der må kun anvendes originale Beretta aftræksdele for kon- med drift vælgeren i (fig. 3a) position (fig. 3a) producerer denserende gaskedler. kedlen udelukkende varmt vand til varmtvandsproduktionen med Max.
  • Page 168 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Stop af kedlen i længere periode VINTER funktion: når driftvælgeren drejes indenfor området mærket “+” og “–” i (fig. 3b) producerer kedlen varmt vand til var- Ved fravær i længere perioder, indstilles driftvælgeren (3 - fig. 1a) meanlæg og varmtvandsproduktion, hvis en varmtvandsbehol- på...
  • Page 169 DANSK Eksempel: hvis beregningen viser 1,3 er det mellem kurve 1 og NTC røggasføler kurve 1,5. Vælg den nærmeste kurve, her 1,5. Falsk flamme Vælg KT med potentiometer P3 på printet (se el-diagram). Lavtemperatur termostat åben For adgang til P3: - Afbryd strømtilførslen Indregulering - Fjern kabinettet...
  • Page 170 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Tabel 5 Fjern lusen mellem JP1 og JP3 for at afslutte og gemme de indstil- lede værdier. METAN STARTGAS Funktion kan på enhver tid afbrydes uden at gemme de indstillede GAS (G20) værdier og bibeholde de forudindstillede værdier således: 15 R.S.I.
  • Page 171: Vedligeholdelse

    Afbryd kedlens gas- og el-tilslutning før der foretages nogen form - afbryd kedlens el- og gastilslutning for indgreb i kedlen. - afmonter kedlens kabinet og dækslet over luftboksen Der må udelukkende anvendes originale Beretta reservedele og - løsn skruerne i frontpanelet aftræksdele. - vip frontpanelet fremad Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for evt.
  • Page 172 Fremløbstemperaturvælgeren (fig. 3b) drejes med uret for at cefirma. forøge temperaturen og mod uret for at nedsætte temperaturen. Beretta Mynute Green må ikke installeres udendørs. For at nedsætte eller øge temperaturen. Kontroller jævnligt at anlæggets vandtryk er mellem 1 og 1,5 Reguleringsområdet for komfort er mellem -5 og +5, som vises i...
  • Page 173: Slukning Af Kedlen

    DANSK Når den nye temperatur er nået, begynder et nyt 20 minutters inter- Opstart 88°C blinkende val. Hvis rumtermostaten i denne periode stadig kalder på varme, For lavt anlægstryk blinkende øges temperaturkurven automatisk med 5°C. Den nye temperatur værdi er resultatet af den med driftvælgeren Udluftningsmode manuelt indstillede temperatur og stigningen på...
  • Page 174: Tekniske Data

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E TEKNISKE DATA Mynute Green 15 R.S.I. E OPVARMNING Nominel belastning 15,00 kcal/h 12.900 Max. ydelse (80/60°C) 14,64 kcal/h 12.590 Max. ydelse (50/30°C) 15,75 kcal/h 13.545 Min. belastning 3,50 kcal/h 3.010 Min. ydelse (80/60°C) 3,46 kcal/h 2.977...
  • Page 175 DANSK Mynute Green 15 R.S.I. E BALANCERET AFTRÆK Diameter 60-100 Max længde 7,85 Reduktion ved anvendelse af 45°/90° bøjninger 1,3/1,6 Væghul (diameter) BALANCERET AFTRÆ Diameter 80-125 Max længde 14,85 Reduktion ved anvendelse af 45°/90° bøjninger 1/1,5 Væghul (diameter) SPLITAFTRÆK Diameter Max længde 50+50 Reduktion ved anvendelse af 45°/90°...
  • Page 176 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Energieffektivitetsklassen ved van- Klasse for årsvirkningsgrad ved rumopvarmning dopvarmning Element Symbol Værdi Enhed Element Symbol Værdi Enhed Årsvirkningsgrad ved ru- Nominel nytteeffekt Prated ηs mopvarmning For kedelanlæg til rumopvarmning og kedelanlæg til rum- og van- For kedelanlæg til rumopvarmning og kedelanlæg til rum- og van- dopvarmning: Nyttevarmeproduktion dopvarmning: Virkningsgrad...
  • Page 177 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E C.S.I. E [EN] Digital monitor (2) R.S.I. E [FR] Afficheur numérique (2) [ES] Pantalla digital (2) [PT] Display digital (2) [HU] Db digitális kijelző (2) [RO] Vizualizator digital (2) [DE] Digitale Anzeige (2) [SL] Digitalni prikazovalnik (2) [EN] Control panel [FR] Tableau de contrôle...
  • Page 178 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E [HU] Kapcsolótábla [RO] Panoul de comandă Hidrométer Manometru Digitális kijelző, amelyről leolvasható az üzemi hőmérséklet és a Afişaj digital care semnalizează temperatura de funcţionare şi codurile rendellenességi kódok anomalie Funkcióválasztó: Ki/riasztás visszaállítás Selector de funcţie: Oprit (OFF)/Resetare alarme Nyár Vară...
  • Page 179 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 25 C.S.I. E Mynute Green 30 C.S.I. E - 38 C.S.I. E...
  • Page 180 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 25 R.S.I. E Mynute Green 12 - 15 - 20 R.S.I. E...
  • Page 181 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E [EN] Boiler functional elements [FR] Éléments fonctionnels de la [ES] Elementos funcionales de la caldera 1 Filling tap (only C.S.I.) chaudière 1 Grifo de llenado (sólo C.S.I.) 2 Water pressure switch 1 Robinet de remplissage 2 Presostato de agua 3 Drain tap...
  • Page 182 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E [PT] Elementos funcionais da caldeira [HU] Kazán funkcionális elemei [RO] Elementele funcţionale ale centralei 1 Torneira de enchimento (some C.S.I.) 1 Vízfeltöltő csap (kizárólag C.S.I. esetén) 1 Robinet de umplere 2- Víz-nyomáskapcsoló (exclusiv pentru C.S.I.) 2 Pressostato de água 3 Torneira de drenagem 3 Leeresztő...
  • Page 183 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green C.S.I. E [ES] - Circuito hidráulico (C.S.I.) [EN] - Hydraulic circuit (C.S.I.) [FR] - Circuit hydraulique (C.S.I.) A Entrada de agua caliente sanitaria A Domestic hot water inlet A Entrée d'eau chaude sanitaire B Salida de agua caliente sanitaria B Domestic hot water outlet B Sortie d'eau chaude sanitaire...
  • Page 184 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E [PT] - Circuito hidráulico (C.S.I.) [HU] - Hidraulikus kör (C.S.I.) [RO] - Circuit hidraulic (C.S.I.) A Entrada de água quente doméstica A Háztartási melegvíz bemenet A Intrare apă caldă menajeră B Saída de água quente doméstica B Háztartási melegvíz kimenet B Ieşire apă...
  • Page 185 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green R.S.I. E [EN] - Hydraulic circuit (R.S.I.) [FR] - Circuit hydraulique (R.S.I.) [ES] - Circuito hidráulico (R.S.I.) A Cold water inlet A Entrée d'eau froide A Entrada de agua fría B Hot water outlet B Sortie d'eau chaude B Salida de agua caliente C Heating return...
  • Page 186 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E [PT] - Circuito hidráulico (R.S.I.) [HU] - Hidraulikus kör (R.S.I.) [RO] - Circuit hidraulic (R.S.I.) A Entrada de água fria A Hideg víz feltöltő A Intrare apă rece B Saída de água quente B Melegvíz-elvezető...
  • Page 187: [Fr] Plaque D'identification

    Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy Condensing boiler Condensing boiler Caldera de condensación Caldera de condensación Brennwertkessel Brennwertkessel Chaudiere a condensation Chaudiere a condensation kocioł...
  • Page 188 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green C.S.I. E Mynute Green R.S.I. E T.BOLL. S.BOLL −t° −t° [EN] Mynute Green C.S.I. E [FR] Mynute Green C.S.I. E A - Low temperature thermostat/Generic alarm A - Thermostat basse température/alarme générique B - Room thermostat (24 Vdc) B - Thermostat ambiant (24 Vdc) C - Sonde externe...
  • Page 189 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E [HU] Mynute Green C.S.I. E [RO] Mynute Green C.S.I. E A - Alacsony hőmérséklet termosztát/Általános riasztás A - Termostat de temperatură scăzută/Alarmă generică B - Szobatermosztát (24 Vdc) B - Termostat de ambient (24 V c.c.) C - Külső...
  • Page 190 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green C.S.I. E 230 V F.L. S.S. P.A. blu (-) marrone (+) CN12 rosa -t° CN12 V Lv V Hv CN13 CN14 CN10 3.15A T CN10 CN11 TSC2 S.M. S.R. T.L.A. E.A. -t°...
  • Page 191 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Bornier pour branchements extérieurs: 230 F.L. Interruptor de flujo de agua caliente sanita- [HU] Ajánlott az „L-N” polarizáció Bornier pour branchements extérieurs: ther- S.S. Sonda del circuito de agua caliente sanita- Blu=Kék / Marrone=Barna / Nero=Fekete / mostat ouvert/sonde de réservoir d'eau/ther- ria (NTC) Rosso=Vörös / Bianco=Fehér / Viola=Lila...
  • Page 192 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E JP1 Punte de activare a butoanelor pentru cali- Schmelzsicherung 3.15A T S.M. Senzor temperature v tlačnem vodu prima- brare, numai încălzire max. (MAX_CD_ADJ) Klemmleiste für externe Anschlüsse: Nied- rne veje JP2 Punte de resetare a contorului de încălzire ertemperaturthermostat/allgemeiner Alarm S.R.
  • Page 193 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green R.S.I. E 230 V blu (-) -t° marrone (+) P.A. CN12 rosa -t° CN12 V Lv V Hv CN13 CN14 3.15A T CN10 CN10 CN11 TSC2 S.M. S.R. T.L.A. -t° -t° E.A.
  • Page 194 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E JP8 Gestion du réservoir d'accumulation extérieur Regleta de conexión para conexiones ex- V Hv Alimentação do ventilador 230 V avec thermostat activé (cavalier inséré)/Ges- ternas: 230 V V Lv Sinal de controlo do ventilador tion du réservoir d'accumulation extérieur avec Regleta de conexión para conexiones exter- Válvula de 3 vias do servo-motor...
  • Page 195 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E B = Vană de gaz JP3 Aktivierung der vorderen Drehknöpfe für Servi- Varovalka 3.15A T C = Termostat de temperatură scăzută - alarmă ceeinstellung (MAX, MIN, MAX_CH, RLA) Prikljiučna plošča za zunanje povezave: generică...
  • Page 196 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E 1000 1100 1200 1300 [EN] Circulator residual head [FR] Hauteur de charge résiduelle du circulateur [ES] Prevalencia residual del circulador A= Capacity (l/h) A= Capacité (l/h) A= Capacidad (l/h) B= Head (mbar) B= Tête (mbar) B= Prevalencia (mbar) C= Pump modulation area C= Zonde de modulation circulateur...
  • Page 197 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E 50 mm. 50 mm. [EN] AC-G = Water-Gas [FR] AC-G = Eau-Gaz [ES] AC-G = Agua-Gas [PT] AC-G = Água-Gás [HU] AC-G = víz-gáz [RO] AC-G = Apă-Gaz [DE] AC-G = Wasser-Gas [SL] AC-G = Voda-plin [DK] AC-G = Vand-Gas fig.
  • Page 198 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E fig. 11 3CEP B23P B53P [EN] A = Rear outlet [FR] A = Sortie arrière [ES] A = Salida trasera [PT] A = Saída traseira [HU] A = Hátsó elvezetés [RO] A = Supapa posterioara [DE] A = Rückseitige Abgasführung [SL] A = Odvod zadaj [DK] A = Afkast bagud...
  • Page 199 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green 35 R.S.I. E Mynute Green 38 C.S.I. E [EN] A - Exhaustion lenght (m) / B - Length of the intake duct (m) [HU] A - Elvezetés hosszúság (m) / B - Szívócső hosszúsága (m) [FR] A - Longueur d'expulsion (m) / B - Longueur du conduit d'admission (m) [RO] A - Lungime tub evacuare (m) / B - Lungime tub admisie (m) [ES] A - Longitud de evacuación (m) / B - Longitud del conducto de aspiración (m)
  • Page 200 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E [EN] Jumper not inserted - standard installation Jumper inserted - floor installation [FR] Cavalier non inséré - installation standard Cavalier inséré - installation au sol [ES] Jumper no conectado - instalación estándar Jumper conectado - instalación de piso [PT] Jumper não inserido - instalação-padrão Jumper inserido - instalação de piso [HU] Jumper nincs beiktatva, standard rendszer...
  • Page 201 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E fig. 21 fig. 22 [ES] [PT] [FR] A - GRÁFICO 1 CURVAS DE TERMORREGU- A - GRÁFICO 1 CURVAS DE TERMORREGU- A - GRAPHIQUE 1 COURBES DE THERMO- LACIÓN LAÇÃO RÉGULATION B - GRÁFICO 2 - CURVA DE COMPENSACIÓN B - GRÁFICO 2 - CURVA DE COMPENSAÇÃO B - GRAPHIQUE 2 - COURBE DE COMPEN- DE CLIMA...
  • Page 202 Mynute Green C.S.I. E - R.S.I. E Mynute Green C.S.I. E fig. 1a Mynute Green R.S.I. E C.S.I. R.S.I. fig. 2a fig. 3a C.S.I. R.S.I. fig. 4b fig. 4a fig. 3b fig. 5a fig. 5b fig. 6a...
  • Page 203 C.S.I. [EN] F.S. = S.A.R.A. Function [FR] F.S. = Fonction S.A.R.A. [ES] F.S. = Función S.A.R.A [PT] F.S. = Função S.A.R.A. R.S.I. [HU] F.S. = S.A.R.A. funkció [RO] F.S. = Funcţie S.A.R.A. [DE] F.S. = S.A.R.A. Funktion [SL] F.S. = Funkcija S.A.R.A. F.S.
  • Page 204 Via Risorgimento, 13 23900 Lecco (LC) Italy...

Table des Matières