Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L4119
Rev. D
Index:
English (EN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Français (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12
Deutsch (DE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-18
Italiano (IT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-24
Español (ES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-30
Nederlands (NL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-36
Português/Brasil (PT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-42
Suomi (FI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-48
Norsk (NO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-54
Svenska (SV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-60
简体中文 (ZH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61-66
日本語 (JA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67-72
한국어 (KO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73-78
Pyccкий (RU). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79-84
Polski (PL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85-90
Eesti (ET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91-96
1.0 DELIVERY INSTRUCTIONS
Upon delivery, all components must be inspected for damage
incurred during shipping. If damage is found the carrier should
be notified at once. Shipping damage is not covered by the
Enerpac warranty.
2.0 SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions carefully. Follow all recommended safety
precautions to avoid personal injury as well as damage to the
jack and/or damage to other property. Enerpac cannot be
responsible for any damage or injury from unsafe use, lack of
maintenance or incorrect operation. Do not remove warning
labels, tags, or decals. In the event any questions or concerns
arise, contact Enerpac or a local Enerpac distributor for
clarification.
If you have never been trained on high-pressure hydraulic
safety, consult your distributor or service center for a free
Enerpac Hydraulic Safety Course.
This manual follows a system of safety alert symbols, signal
words and safety messages to warn the user of specific
hazards. Failure to comply with these warnings could result
in death or serious personal injury, as well as damage to the
equipment or other property.
The Safety Alert Symbol appears throughout this
manual. It is used to alert you to potential physical
injury hazards. Pay close attention to Safety Alert
Symbols and obey all safety messages that follow this symbol
to avoid the possibility of death or serious personal injury.
Safety Alert Symbols are used in conjunction with certain
Signal Words that call attention to safety messages or property
damage messages and designate a degree or level of hazard
seriousness. The Signal Words used in this manual are
DANGER, WARNING, CAUTION and NOTICE.
03/20
EN
Instruction Sheet
TSP300 Pro Series Swivel
DANGER Indicates a hazardous situation that, if not
avoided, will result in death or serious personal injury.
WARNING Indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in death or serious personal injury.
CAUTION Indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in minor or moderate personal injury.
NOTICE Indicates information considered important, but not
hazard related (e.g. messages relating to property damage).
Please note that the Safety Alert Symbol will not be used with
this signal word.
3.0 INTRODUCTION
The TSP300 Pro Series Swivel is an optional accessory available
for selected Enerpac torque wrenches. It is compatible with the
following wrench and drive unit models:
S-Series Wrenches:
• S1500X or S1500PX
• S3000X or S3000PX
• S6000X or S6000PX
• S11000X or S11000PX
• S25000X or S25000PX
For S-Series wrenches, the swivel is mounted on the wrench housing.
For W-Series wrenches, the swivel is mounted on the drive unit housing.
The TSP300 Pro Series Swivel fits only S-Series wrenches or
W-Series drive units which contain an "X" or "PX" suffix at the
end of the model number.
If the wrench or drive unit is factory equipped with a pre-installed
TSP300 swivel, the model number will end in "PX" instead of "X".
NOTICE Do not attempt to install a TSP300 swivel on an
S-Series wrench or W-Series drive unit that does not contain an
"X" or "PX" suffix at the end of the model number. The TSP300
is not compatible with these older product versions.
Two different swivel kits are available:
Swivel kit model TSP300 includes a complete swivel assembly.
New O-rings for the swivel manifold block and swivel post are
also included. The existing swivel post is reused.
1
W-Series Drive Units:
• W2000X or W2000PX
• W4000X or W4000PX
• W8000X or W8000PX
• W15000X or W15000PX
• W22000X or W22000PX
• W35000X or W35000PX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enerpac Pro TSP300 Serie

  • Page 1 The TSP300 Pro Series Swivel is an optional accessory available Read all instructions carefully. Follow all recommended safety for selected Enerpac torque wrenches. It is compatible with the precautions to avoid personal injury as well as damage to the following wrench and drive unit models: jack and/or damage to other property.
  • Page 2 • Swivel kit model TSP300MK includes all items included Table 1, Parts List - Pro Series Swivel Kits with the TSP300 kit, plus a new swivel post, four retaining TSP300 and TSP300MK (See Figures 1 through 5) capscrews and two hydraulic port O-rings. This kit must be ordered if the existing swivel post is worn or damaged and requires replacement.
  • Page 3 Install the four new socket head capscrews (D). Tighten them to the torque applicable to your wrench or drive unit model: a. S1500X, S3000X, W2000X and W4000X Series Models: 3.7 Ft.lbs [5.1 Nm]. b. S6000X, S11000X, S25000X, W8000X and W15000X Series Models: 7.5 Ft.lbs [10.2 Nm].
  • Page 4 WARNING Pressurized hydraulic oil can penetrate the ◆ Apply Loctite 577 skin and could cause serious personal injury. Always repair Thread Sealant. any oil leaks before using the wrench. 7.0 REBUILDING THE SWIVEL ASSEMBLY Rebuild the swivel assembly as described in the following steps. Refer to Figures 1 and 5.
  • Page 5 ✤ Apply silicone grease. ◆ Apply Loctite 577 thread sealant (Items B2 and B3). Apply Loctite 243 thread ✽ sealant (Item B9). Figure 5, Exploded Parts View - TSP300 Pro Series Swivel Assembly...
  • Page 7 Lire attentivement toutes les instructions. Respecter l'ensemble avec les modèles de clé et d'unité de commande suivants : des consignes de sécurité pour éviter les blessures et ne pas endommager le cric et/ou un autre matériel. Enerpac ne saurait Clés série S Unités de commande série W être tenu pour responsable des dommages ou blessures résultant...
  • Page 8 • Modèle TSP300MK incluant tous les éléments du kit TSP300, plus Table 1 – Liste des pièces : kits de raccords tournants série Pro un nouveau potelet, quatre vis de fixation et deux joints toriques TSP300 et TSP300MK (voir figures 1 à 5) pour orifice hydraulique.
  • Page 9: Remplacement Des Raccords Hydrauliques

    AVIS À l'étape suivante, veiller à bien utiliser les vis creuses neuves (D) fournies dans le kit du TSP300MK. Avant l'installation, s'assurer que les vis sont propres et dépourvues d'huile ou de graisse. Installer les quatre vis creuses neuves (D). Les serrer au couple applicable au modèle de votre clé...
  • Page 10: Réassemblage De L'ensemble Du Raccord Tournant

    7.0 RÉASSEMBLAGE DE L'ENSEMBLE DU RACCORD ◆ Appliquer du produit TOURNANT d'étanchéité Loctite 577 Procéder comme suit pour réassembler l'ensemble du raccord tournant (voir les figures 1 et 5) : Retirer l'ensemble du raccord tournant du potelet et déposer les raccords hydrauliques du raccord tournant. Se référer aux étapes 1 à...
  • Page 11 ✤ Appliquer de la graisse silicone ◆ Appliquer du produit d'étanchéité Loctite 577 (pièces B2 et B3) Appliquer du frein à filet ✽ Loctite 243 (pièce B9) Figure 5 – Vue éclatée des pièces : ensemble du raccord tournant série TSP300 Pro...
  • Page 13 3.0 EINFÜHRUNG Bei der Serie TSP300 Pro handelt es sich um ein optionales Zubehör für bestimmte 1.0 LIEFERUNGSANWEISUNGEN Drehmomentschlüssel von Enerpac. Sie ist mit folgenden Drehmomentschlüsseln Bei der Lieferung müssen alle Komponenten auf Transportschäden untersucht und Antriebseinheiten kompatibel: werden. Wird ein Schaden festgestellt, so ist unverzüglich der Spediteur zu Drehmomentschlüssel der...
  • Page 14 die vorhandene Schwenkkupplungsstange verschlissen oder beschädigt ist Tabelle 1, Teileliste - Schwenkkupplungssets der Pro Serie und ausgetauscht werden muss. TSP300 und TSP300MK (siehe die Abbildungen 1 bis 5) Hydraulikkupplungen sind im Lieferumfang der beiden Schwenkkupplungssets enthalten und werkseitig vorinstalliert. WARNUNG Stellen Sie stets sicher, dass der Hydraulikdruck vollständig Teil Beschreibung abgelassen ist und dass beide Hydraulikschläuche vom Drehmomentschlüssel...
  • Page 15 Montieren Sie die vier neuen Inbusschrauben (D). Ziehen Sie diese mit dem für den Drehmomentschlüssel oder die Antriebseinheit vorgeschriebenen Drehmoment an. a. Modelle der Serien S1500X, S3000X, W2000X und W4000X: 5,1 Nm [3,7 Ft.lbs]. b. Modelle der Serien S6000X, S11000X, S25000X, W8000X und W15000X: 10,2 Nm [7,5 Ft.lbs].
  • Page 16 WARNUNG Unter Druck stehendes Öl kann die Haut durchdringen ◆ Verwenden Sie Loctite 577 und zu schweren Verletzungen führen. Beheben Sie stets alle undichten Gewindeversiegelung. Stellen, bevor Sie den Drehmomentschlüssel in Betrieb nehmen. 7.0 ZUSAMMENBAU DER SCHWENKKUPPLUNG Der Zusammenbau der Schwenkkupplung ist in den folgenden Schritten durchzuführen: Siehe Abbildung 1 und 5.
  • Page 17 ✤ Verwenden Sie Silikonfett. ◆ Verwenden Sie Loctite 577 Gewinde- versiegelung (Teile B2 und B3). Verwenden Sie Loctite 243 ✽ Gewindeversiegelung (Teil B9). Abbildung 5, Explosionszeichnung - Schwenkkupplung der Serie TSP300 Pro...
  • Page 19 In caso di • S3000X o S3000PX • W4000X o W4000PX eventuali domande o problemi, mettersi in contatto con Enerpac o con un distributore locale Enerpac per chiarimenti. • S6000X o S6000PX •...
  • Page 20 • Il kit girevole modello TSP300MK include tutti gli elementi contenuti nel Tabella 1, Elenco componenti - Kit girevole delle serie Pro kit TSP300, più un nuovo perno girevole, quattro viti di ritegno e due TSP300 e TSP300MK (vedere le Figure da 1 a 5) guarnizioni O-ring per raccordi idraulici.
  • Page 21 Installare le quattro nuove viti a testa cilindrica (D). Serrarle alla coppia applicabile al modello di chiave dinamometrica o di unità di azionamento utilizzata: a. Modelli delle serie S1500X, S3000X, W2000X e W4000X: 5,1 Nm [3,7 Ft.lbs]. b. Modelli delle serie S6000X, S11000X, S25000X, W8000X e W15000X: 10,2 Nm [7,5 Ft.lbs].
  • Page 22 7.0 RIMONTAGGIO DEL GRUPPO GIREVOLE ◆ Applicare sigillante per Rimontare il gruppo girevole come descritto nei passi seguenti: Fare filettature Loctite 577. riferimento alle Figure 1 e 5. Smontare il gruppo girevole dal perno girevole e staccare i raccordi idraulici dal girevole. Fare riferimento ai passi da 1 a 4 alla sezione 6.0. Allentare e smontare la vite a testa cilindrica (B9).
  • Page 23 ✤ Applicare grasso al silicone. ◆ Applicare sigillante per filettature Loctite 577 (voci B2 e B3). Applicare sigillante per ✽ filettature Loctite 243 (voce B9). Figura 5, Vista esplosa dei ricambi - Gruppo Girevole della serie TSP300 Pro...
  • Page 25 La conexión giratoria de la serie TSP300 Pro es un accesorio opcional disponible durante el transporte no están cubiertos por la garantía de Enerpac. para ciertas llaves de torque de Enerpac. Es compatible con los siguientes modelos de llaves y unidades de impulsión: 2.0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
  • Page 26 • El modelo de kit para la conexión giratoria TSP300MK incluye todas las Tabla 1, Lista de piezas - Kits de la conexión giratoria de la serie piezas incluidas en el kit TSP300, más un nuevo pasador de la conexión TSP300 y TSP300MK Pro (véase las Figuras 1 a 5) giratoria, cuatro tornillos Allen de retención y dos juntas tóricas para la conexión hidráulica.
  • Page 27 Coloque los cuatro tornillos Allen nuevos (D). Apriételos al torque aplicable para su llave o unidad de impulsión: a. Modelos de la serie S1500X, S3000X, W2000X y W4000X: 3.7 Ft.lbs [5.1 Nm]. b. Modelos de la serie S6000X, S11000X, S25000X, W8000X y W15000X: 7.5 Ft.lbs [10.2 Nm].
  • Page 28 7.0 REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE CONEXIÓN GIRATORIA ◆ Aplique sellador de roscas Vuelva a montar la unidad de conexión giratoria tal y como se describe en los Loctite 577. siguientes pasos. Consulte las figuras 1 y 5. Retire la unidad de conexión giratoria del pasador de la conexión giratoria y saque los acoplamientos hidráulicos de la conexión giratoria.
  • Page 29 ✤ Aplique grasa de silicona. ◆ Aplique sellador de roscas Loctite 577 (Artículos B2 y B3). Aplique sellador de roscas Loctite 243 ✽ (Artículo B9). Figura 5, Dibujo de despiece - Unidad de conexión giratoria serie TSP300 Pro...
  • Page 31 Enerpac. Deze product en/of andere eigendommen te voorkomen. Enerpac kan niet zwenkkoppeling is geschikt voor de volgende modellen momentsleutels en aansprakelijk worden gesteld voor letsel of schade als gevolg van onveilig aandrijfeenheden: gebruik, achterstallig onderhoud of verkeerde bediening.
  • Page 32 Er zijn twee verschillende zwenkkoppelingkits leverbaar: Tabel 1. Lijst van onderdelen - TSP300 en TSP300MK Pro-serie • De zwenkkoppelingkit TSP300 bevat een complete koppelingset. Zwenkkoppelingkits (zie figuur 1-5) Er worden ook nieuwe O-ringen voor het verdelerblok en voor de koppelingsstang meegeleverd. De oude koppelingsstang zelf dient opnieuw te worden gebruikt.
  • Page 33 Plaats twee nieuwe O-ringen (G) in de poorten op de voet van de nieuwe koppelingsstang (F). Zie figuur 2 voor de juiste locatie voor de O-ringen. Plaats de nieuwe koppelingsstang (F) op de behuizing van de aandrijfeenheid of momentsleutel (H) en let erop dat de oliepoorten op elkaar aansluiten.
  • Page 34 12. Sluit de hydraulische slangen aan. Laat de momentsleutel (of aandrijfeenheid) een cyclus doorlopen bij 69 bar en controleer ◆ Loctite 577 draadborging op olielekkage. Als er geen lekken zijn, laat u de momentsleutel (of aanbrengen. aandrijfeenheid) een cyclus doorlopen bij 690 bar en controleert u opnieuw of er olie lekt.
  • Page 35 ✤ Siliconenvet aanbrengen. ◆ Loctite 577 draadborging aanbrengen (onderdelen B2 en B3). Loctite 243 draadborging aanbrengen ✽ (onderdeel B9). Figuur 5. Explosietekening van TSP300 Pro-serie Koppelingsset...
  • Page 37 • S6000X ou S6000PX • W8000X ou W8000PX advertência, etiquetas ou decalques. Caso surjam perguntas ou preocupações, entre em contato com a Enerpac ou com um distribuidor • S11000X ou S11000PX • W15000X ou W15000PX local da Enerpac para esclarecimentos.
  • Page 38 • O kit de conexão giratória TSP300MK incluí todos os itens do kit Tabela 1, lista de peças - kits de conexões giratórias da série Pro TSP300, mais um novo batente da conexão giratória, quatro parafusos TSP300 e TSP300MK (veja as figuras 1 a 5) sextavados retentores e dois anéis tipo O para as portas hidráulicas.
  • Page 39 AVISO No passo seguinte, certifique-se de que utiliza um novo parafuso sextavado (D) fornecido no kit TSP300MK. Certifique-se de que os parafusos sextavados estão limpos e livres de óleo ou de lubrificante. Instale os quatro parafusos sextavados (D) novos. Aperte-os até ao torque aplicável para o seu modelo de torquímetro ou da unidade de acionamento: a.
  • Page 40 ADVERTÊNCIA Óleo hidráulico pressurizado poderá penetrar a pele ◆ Aplique selante para roscas e causar graves lesões pessoais. Antes de utilizar o torquímetro deve Loctite 577. sempre reparar quaisquer vazamentos de óleo. 7.0 REMONTAGEM DA CONEXÃO GIRATÓRIA Execute a remontagem da conexão giratória conforme descrito nos passos seguintes: Veja as figuras 1 e 5.
  • Page 41 ✤ Aplique lubrificante de silicone. ◆ Aplique selante para roscas Loctite 577 (itens B2 e B3). Aplique selante para roscas ✽ Loctite 243 (item B9). Figura 5, vista ampliada de peças - Conexão Giratória Série TSP300 Pro...
  • Page 43 Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Noudata kaikkia suositeltuja turvatoimia välttääksesi loukkaantumisen sekä nostimen ja/tai S-sarjan avaimet: W-sarjan käyttöyksiköt: muun omaisuuden vahingoittuminen. Enerpac ei ota vastuuta • S1500X tai S1500PX • W2000X tai W2000PX vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat vaarallisesta käytöstä, huollon puutteesta tai virheellisestä käytöstä. Älä...
  • Page 44 • Kääntöosasarjan malli TSP300MK:ssa on kaikki samat Taulukko 1, Osalista - Pro -sarjan kääntöosasarjat osat kuin TSP300-sarjassa, sekä uusi kääntötappi, neljä TSP300 ja TSP300MK (katso kuvat 1–5) kiinnityspulttia ja kaksi hydrauliikkaportin O-rengasta Sarja tulee tilata, jos kääntötappi on kulunut tai vahingoittunut ja se pitää...
  • Page 45 Asenna neljä kuusiokolopulttia (D). Kiristä ne avain- tai käyttöyksikkömallillesi sopivaan momenttiin. a. S1500X-, S3000X-, W2000X- ja W4000X-sarjan mallit: 5,1 Nm [3,7 Ft.lbs]. b. S6000X-, S11000X-, S25000X-, W8000X- ja W15000X- sarjan mallit: 10,2 Nm [7,5 Ft.lbs]. c. W22000X- ja W35000X-sarjan mallit: 10,2 Nm [7,5 Ft.lbs].
  • Page 46 7.0 KÄÄNTÖOSAN UUDELLEENRAKENNUS ◆ Levitä Loctite 577 Rakenna kääntöosa uudestaan kuten seuraavassa on kuvattu: -kierrelukitetta. Katso kuvat 1 ja 5. Poista kääntöosa kääntötapista ja poista hydrauliliittimet kääntöosasta. Katso vaiheet 1–4 kohdassa 6.0. Irrota ja poista kuusiokolopultti (B9). Kierrä kierrevarsia "A" (B4) ja "B" (B5) tasaisesti vastakkaisiin suuntiin, kunnes ne irtoavat toisistaan.
  • Page 47 ✤ Levitä silikonirasvaa. ◆ Levitä Loctite 577 -kierrelukitetta (kohdat B2 ja B3). Levitä Loctite 243 ✽ -kierrelukitetta (kohta B9). Kuva 5, Räjäytysosakuva - TSP300 Pro -sarjan kääntöosakokoonpano...
  • Page 49 Enerpacs garanti. 3.0 INNLEDNING 2.0 SIKKERHETSINSTRUKSJONER TSP300 Pro-serien svivel er et tilleggsutstyr for utvalgte Enerpac Les alle instruksjonene nøye. Følg alle anbefalte moment muttertrekkere. Den er kompatibel med følgende sikkerhetsregler for å unngå personskade samt skader på...
  • Page 50 • Svivelsett modell TSP300MK omfatter alle deler som følger Tabell 1, Deleliste – Pro-serien svivelsett med i TSP300-settet, pluss en ny svingbolt, fire unbrako TSP300 og TSP300MK (Se figurene 1 til og med 5) festeskruer og to O-ringer til hydraulikkportene. Dette settet må...
  • Page 51 Monter de fire nye unbrakoskruene (D). Trekk de til med de moment som gjelder for din modell muttertrekker eller drivenhet: a. S1500X, S3000X, W2000X og W4000X-serien modeller: 5,1 Nm [3,7 ft.lbs]. b. S6000X, S11000X, S25000X, W8000X and W15000X- serien modeller: 10,2 Nm [7,5 ft.lbs]. c.
  • Page 52 ADVARSEL Hydraulikkolje under trykk kan trenge ◆ Bruk Loctite 577 gjennom huden og føre til alvorlig personskade. Reparer gjengeforsegling. alltid oljelekkasjer før muttertrekkeren brukes. 7.0 MONTERE SAMMEN SVIVELKROPPEN IGJEN Monter sammen svivelen som beskrevet i følgende trinn. Se figurene 1 og 5. Fjern svivelkroppen fra svingbolten og fjern de hydrauliske koblingene fra svivelen.
  • Page 53 ✤ Bruk silikonfett. ◆ Bruk Loctite 577 gjenge- forsegling (delene B2 og B3). Bruk Loctite 243 gjenge- ✽ forsegling (del B9). Figur 5, Splittegning av deler – TSP300 Pro-serien svivel...
  • Page 55 3.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHETSANVISNINGAR Sviveln i TSP300 Pro-serien är ett valfritt tillbehör som finns tillgängligt för utvalda momentnycklar från Enerpac. Den är Läs alla instruktioner noga. Följ alla rekommenderade kompatibel med följande nyckel- och drivenhetsmodeller: försiktighetsåtgärder för att undvika personskador samt skador på...
  • Page 56 • Svivelsatsen TSP300MK innefattar alla enheter som ingår i Tabell 1, Reservdelslista - Svivelsats i Pro-serien TSP300-satsen plus ett nytt svivelsäte, fyra hållarskruvar TSP300 och TSP300MK (Se Figur 1 till 5) och två O-ringar till hydraulportarna. Den här satsen måste beställas om det befintliga svivelsätet är skadat eller slitet och behöver bytas.
  • Page 57 Montera de fyra nya insexskruvarna (D). Dra åt dem till det åtdragningsmoment som är tillämpligt för din nyckel- eller drivenhetsmodell: a. Serierna S1500X, S3000X, W2000X och W4000X: 5,1 Nm [3,7 Ft.lbs]. b. Serierna S6000X, S11000X, S25000X, W8000X och W15000X: 10,2 Nm [7,5 Ft.lb]. c.
  • Page 58 7.0 ÅTERMONTERA SVIVELENHETEN ◆ Påför gängtätningsmedlet Återmontera svivelenheten enligt beskrivningen i följande steg: Loctite 577. Se Figur 1 och 5. Avlägsna svivelenheten från svivelsätet och ta bort hydraulkopplingarna från sviveln. Se steg 1 till 4 i avsnitt 6.0. Lossa och ta bort insexskruven (B9). Rotera svivelarm ”A”...
  • Page 59 ✤ Påför silikonfett. ◆ Påför gängtätningsmedlet Loctite 577 (enhet B2 och B3). Påför gängtätningsmedlet ✽ Loctite 243 (enhet B9). Figur 5, Sprängskiss över delar - Svivel i TSP300 Pro-serien...
  • Page 61: Table Des Matières

    表明若不加以避免可能造成轻度或中度人身伤害的危 小心 险情况。 1 .0 交货说明 注意 表明视为重要但不与危险相关的信息 (比如与财产损坏相 关的信息) 。 请注意, 安全警告符号不与此信号词同时使用。 交货时, 必须检查所有组件是否在运输过程中出现 损坏。 如果发现 损坏, 立即通知承运人。 运输过程中发生的损坏不在 Enerpac 质保 3 .0 简介 范围内。 TSP300 Pro 系列旋转接头是针对 Enerpac 选定扭矩扳手提供的选 2 .0 安全说明 装配件。 与以下扳手和动力头型号兼容: 请仔细阅读所有说明。 为避免造成人身伤害以及损坏千斤顶和/或 S 系列扳手:...
  • Page 62: 安装 - Tsp300 旋转接头总成

    • 旋转接头套件型号 TSP300MK 包含 TSP300 套件所含有的所 表 1 零件列表 - Pro 系列旋转接头套件 有物品以及全新的旋转接头杆、 四颗固定螺钉和两个液压端口 TSP300 和 TSP300MK (参见图 1 至图 5) 型密封圈。 如果现有的旋转接头杆出现磨损或受损, 需要更 换, 则必须订购此套件。 组件 两个旋转接头套件均包含液压接头, 在出厂装运前已预先安装。 数 参考 说明 量 开始以下任意步骤前, 务必完全释放液压并断开两根液 代码 警告 压软管与扳手的连接。 确保压力表指示为零 (0) bar/psi。 如果不遵守 此预防措施,...
  • Page 63: 液压接头更换

    6 . 安装四颗新的内六角螺钉 (D)。 使用扳手或动力头型号所适用 的扭矩拧紧这四颗螺钉: a . S1500X、 S3000X、 W2000X 和 W4000X 系列型号: 5 .1 牛顿米 [3 .7 英尺磅]。 b . S6000X、 S11000X、 S25000X、 W8000X 和 W15000X 系列型 号: 10 .2 牛顿米 [7 .5 英尺磅]。 c . W22000X 和 W35000X 系列型号: 10 .2 牛顿米...
  • Page 64: 重新装配旋转接头总成

    加压液压油可渗透皮肤, 造成严重的人身伤害。 在使用 ◆ 涂以 Loctite 577 警告 扳手前务必解决好漏油问题。 螺纹密封剂。 7 .0 重新装配旋转接头总成 请按下述步骤重新装配旋转接头总成。 参见图 1 和图 5。 从旋转接头杆上拆下旋转接头总成, 并从旋转接头上拆下液压 接头。 参见第 6 .0 节中的步骤 1 至步骤 4。 旋松并拆下内六角螺钉 (B9)。 以相反方向用力旋转旋转接头臂 “A” (B4 ) 和旋转接 臂 “B” (B5), 直至相互分离开来。 从旋转接头油路阀块杆上用力拉出旋转接头臂 “A” (B4) 和旋...
  • Page 65 ✤ 涂以硅脂。 ◆ 涂以 Loctite 577 螺纹密封剂 (组 件 B2 和 B3) 。 涂以 Loctite 243 螺纹密封剂 (组 ✽ 件 B9) 。 图 5 零件分解图 - TSP300 Pro 系列旋转接头总成...
  • Page 67 3.0 は じめに 2.0 安全上の注意事項 TSP300プロシリーズスイベルは、 Enerpacトルクレンチのために開発された すべての説明をよくお読みください。 人身傷害やジャッキの損傷、 または オプション付属部品です。 以下のレンチ/ドライブユニッ ト型式と互換性があ 物的損害を防ぐため、 すべての推奨される安全注意事項に従ってくださ ります。 い。 Enerpacは、 安全でない製品の使用、 整備不良、 誤った操作に起因する 損害やけがに責任を負いません。 警告ラベル、 タグ、 またはデカールを取り Sシリーズレンチ : Wシリーズドライブユニット : 外さないでください。 疑問点がある場合や問題の生じた場合は、 Enerpacま たはお近くのEnerpac販売店にご連絡いただき、 内容を確認してください。 • S1500XまたはS1500PX • W2000XまたはW2000PX 高圧油圧機構の安全性についてのトレーニングを受けたことがない場合...
  • Page 68 • スイベルキッ ト型式TSP300MKには、 TSP300キッ トに含まれるすべて 表1 部品リスト - プロシリーズスイベルキット の項目が含まれると同時に、 新品のスイベルポスト、 固定キャップねじ4 TSP300/TSP300MK (図1~5) 本、 油圧ポートOリング2枚が追加されます。 既存のスイベルポストが磨 耗または損傷している場合は、 このキッ トを発注し、 交換する必要があ ります。 項目 数 参照 説明 油圧カップリングはいずれのスイベルキッ トにも含まれ、 出荷前にメーカー 量 記号 でプリインストールされています。 必ず、 油圧を完全に解放し、 両方の油圧ホースの接続をレンチ 警告 ♦ ♦ サークリ ップ固定リング から外した後に、 以下の手順を開始してください。 圧力ゲージがゼロ (0) bar/ psiを示していることを確認します。...
  • Page 69 6. 新品のソケッ トヘッドキャップねじ (D) 4本を取り付けます。 お使いのレ ンチまたはドライブユニッ ト型式に対応する以下のトルクで締め付け ます。 a. S 1500X、 S3000X、 W2000X、 W4000Xシリーズ型式 :  5.1Nm[3.7Ft.lbs]。 b. S 6000X、 S11000X、 S25000X、 W8000X、 W15000Xシリーズ型 式 : 10.2Nm[7.5Ft.lbs]。 c. W 22000XとW35000Xシリーズ型式 :  10.2Nm[7.5Ft.lbs]。 図2 Oリングの取り付け、 スイベルポスト 図3 Oリングの取り付け、 スイベルマニホールドブロック 7. 同梱の新品のスイベルポストOリング...
  • Page 70 加圧した油圧オイルは、 皮膚に浸透して重傷を引き起こす可能 ◆ L octite577ねじ溝シーラン ト 警告 性があります。 レンチ使用前には、 オイル漏れを必ず修理してください。 を塗布します。 7.0 スイベルアッセンブリの組み立て 以下に記載の手順でスイベルアッセンブリを組み立てます。 図1と図5を参照 してください。 1. スイベルアッセンブリをスイベルポストから取り外し、 油圧継ぎ手をス イベルから取り外します。 セクション6.0の手順1~4を参照してくださ い。 2. ソケッ トヘッドキャップねじ (B9) を緩めて取り外します。 3. スイベルアーム 「A」 ( B4) とスイベルアーム 「B」 ( B5) をお互いに離れる まで、 反対方向にしっかりと回転させます。 4. スイベルアーム 「A」 ( B4) とスイベルアーム 「B」 ( B5) をしっかりと引き、 スイベルマニホールドブロックのポストから外します。...
  • Page 71 ✤ シリコングリースを塗布します。 ◆ Loctite577ねじ溝シーラン ト (項目B2とB3) を塗布します。 Loctite243ねじ溝シーラン ト ✽ (項目B9) を塗布します。 図5 展開部品図 - TSP300プロシリーズスイベルアッセンブリ...
  • Page 73 • W8000X 또는 W8000PX 고압 유압 안전에 관한 교육을 받은 적이 없으시면 해당 판매업체 • S11000X 또는 S11000PX • W15000X 또는 W15000PX 또는 서비스 센터에 연락하여 무료 Enerpac 유압 안전 강의에 대해 문의하십시오. • S25000X 또는 S25000PX • W22000X 또는 W22000PX 이...
  • Page 74 • 스위블 키트 모델 TSP300MK는 TSP300 키트와 함께 포함된 모든 표 1, 부품 목록 - Pro 시리즈 스위블 키트 항목과 함께 새 스위블 포스트, 고정 캡스크루 4개, 유압 포트 O- TSP300 및 TSP300MK(그림 1~5 참조) 링 2개를 포함합니다. 기존 스위블 포스트가 마모되거나 손상되어 교체품을...
  • Page 75 네 개의 새 소켓 헤드 캡스크루(D)를 설치합니다. 이들을 해당 렌치 또는 구동 장치 모델에 적용될 수 있는 토크로 조입니다. a. S1500X, S3000X, W2000X 및 W4000X 시리즈 모델: 5.1 Nm [3.7 Ft.lbs]. b. S6000X, S11000X, S25000X, W8000X 및 W15000X 시리즈 모델: 10.2 Nm [7.5 Ft.lbs]. c.
  • Page 76 가압된 유압 오일이 피부를 침투하여 심각한 개인 부상을 ◆ Loctite 577 경고 초래할 수 있습니다. 렌치를 사용하기 전에 항상 오일 누출을 나사 실런트를 바릅니다. 수리하십시오. 7.0 스위블 어셈블리 재구성 다음 단계에 설명된 대로 스위블 어셈블리를 다시 구성하십시오. 그림 1과 5를 참조하십시오. 스위블...
  • Page 77 ✤ 실리콘 그리스를 바릅니다. ◆ Loctite 577 나사 실런트(항목 B2 및 B3)를 바릅니다. Loctite 243 나사 ✽ 실런트(항목 B9)를 바릅니다. 그림 5, 분해된 부품 보기 - TSP300 Pro 시리즈 스위블 어셈블리...
  • Page 79 травмирования персонала и предотвращения повреждения инструмента и/ или иного оборудования следуйте всем рекомендациям по безопасности. 3.0 ВВЕДЕНИЕ Компания Enerpac не несет ответственности за порчу имущества и травмы, Шарнирный соединитель серии TSP300 Pro представляет собой дополнительную произошедшие вследствие несоблюдения требований техники безопасности...
  • Page 80 В продаже имеются два различных комплекта шарнирных соединителей: Таблица 1. Перечень деталей - Комплекты шарнирных соединителей • В комплект шарнирного соединителя TSP300 входит шарнирный соединитель TSP300 и TSP300MK серии Pro (см. рис. 1 - 5) в полном сборе. В комплект входят также новые уплотнительные кольца для блока...
  • Page 81 Установите новые крепежные винты D в отверстия. Затяните винты; момент затяжки должен соответствовать модели вашего гайковерта или привода: a. Модели серий S1500X, S3000X, W2000X и W4000X: 5,1 Н*м [3,7 фут*фунт]. b. Модели серий S6000X, S11000X, S25000X, W8000X и W15000X: 10,2 Н*м [7,5 фут*фунт].
  • Page 82 ВНИМАНИЕ! Гидравлическое масло под давлением способно ◆ Нанесите герметик для проникать в кожу и может вызвать серьезные травмы. Перед резьбовых соединений использованием гайковерта обязательно устраните все утечки в системе. Loctite 577. 7.0 ПЕРЕБОРКА УЗЛА ШАРНИРНОГО СОЕДИНИТЕЛЯ Для переборки шарнирного соединителя выполните перечисленные ниже действия...
  • Page 83 ✤ Нанесите силиконовую смазку. ◆ Нанесите герметик для резьбовых соединений Loctite 577 (детали B2 и B3). Нанесите герметик для резьбовых ✽ соединений Loctite 243 (деталь B9). Рис. 5. Изображение в разобранном виде - Узел шарнирного соединителя TSP300 серии Pro...
  • Page 85: Instrukcja Obsługi

    środków bezpieczeństwa, aby uniknąć obrażeń ciała oraz uszkodzeń • S1500X lub S1500PX • W2000X lub W2000PX podnośnika i/lub innych szkód rzeczowych. Enerpac nie ponosi odpowiedzialności • S3000X lub S3000PX • W4000X lub W4000PX za obrażenia i szkody wynikające z użytkowania produktu niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa, braku konserwacji oraz nieprawidłowej obsługi.
  • Page 86 • Model TSP300MK zestawu przegubu zawiera wszystkie elementy zestawu Tabela 1, Lista części – Zestawy przegubu TSP300 oraz dodatkowo nową podstawę przegubu, cztery zabezpieczające TSP300 i TSP300MK serii Pro (Patrz rysunki 1–5) śruby imbusowe i dwa pierścienie O-ring do portów hydraulicznych. Zestaw należy zamówić, jeżeli istniejąca podstawa przegubu jest zużyta lub uszkodzona i wymaga wymiany.
  • Page 87 Zainstaluj cztery nowe śruby z łbem gniazdowym (D). Dokręć je do osiągnięcia momentu obrotowego odpowiedniego dla danego modelu klucza lub jednostki napędowej: a. Modele serii S1500X, S3000X, W2000X i W4000X: 5,1 Nm [3,7 Ft.lbs] b. Modele serii S6000X, S11000X, S25000X, W8000X i W15000X: 10,2 Nm [7,5 Ft.lbs].
  • Page 88 7.0 PRZEBUDOWA ZESPOŁU PRZEGUBU ◆ Nałóż uszczelniacz do gwintów Przeprowadź przebudowę zespołu przegubu zgodnie z opisem w poniższych Loctite 577. punktach. Spójrz na rysunki 1 i 5. Zdejmij zespół przegubu z podstawy przegubu i zdejmij łączniki hydrauliczne z przegubu. Patrz punkty 1–9 w części 6.0. Poluzuj i zdejmij śrubę...
  • Page 89 ✤ Nałóż smar silikonowy. ◆ Nałóż uszczelniacz do gwintów Loctite 577 (elementy B2 i B3). Nałóż uszczelniacz do gwintów ✽ Loctite 243 (element B9). Rysunek 5, Widok w rozłożeniu na części – Zespół przegubu TSP300 serii Pro...
  • Page 91 W-sarja ajamid: ohutusmeetmeid, et vältida vigastusi ning tungraua ja/või muu • S1500X või S1500PX • W2000X või W2000PX vara kahjustamist. Enerpac ei vastuta kahju või vigastuste eest, mis on põhjustatud ebaturvalisest kasutamisest, hoolduse • S3000X või S3000PX • W4000X või W4000PX tegemata jätmisest või valest käsitsemisest.
  • Page 92 • Pööriku komplekti mudel TSP300MK sisaldab kõiki TSP300 Tabel 1, osade loend – profisarja pööriku komplektid komplekti kuuluvaid esemeid ning peale nende uut pööriku TSP300 ja TSP300MK (vt jooniseid 1–5) posti, nelja kinnituskruvi ja kahte hüdropordi rõngastihendit. Komplekt tuleb tellida, kui olemasolev pööriku post on kulunud või kahjustatud ja vajab asendamist.
  • Page 93 Paigaldage neli uut pesapeaga kruvi (D). Pingutage neid mutrivõtme või ajami mudelile sobiva pöördemomendiga. a. Sarjade S1500X, S3000X, W2000X ja W4000X mudelid: 5,1 Nm [3,7 Ft.lbs]. b. Sarjade S6000X, S11000X, S25000X, W8000X ja W15000X mudelid: 10,2 Nm [7,5 Ft.lbs]. c. Sarjade W22000X ja W35000X mudelid: 10,2 Nm [7,5 Ft.lbs].
  • Page 94 7.0 PÖÖRIKU KOOSTU ÜMBEREHITAMINE Pööriku koostu ümberehitamisel järgige järgmisi juhiseid. Vt jooniseid 1 ja 5. Eemaldage pööriku koost pööriku postilt ja eemaldage pööriku postilt hüdroliitmikud. Vt jaotise 6.0 samme 1–4. Keerake lahti ja eemaldage pesapeaga kruvi (B9). Pöörake pööriku õlgu „A“ (B4) ja „B“ (B5) tugevalt vastassuunas, kuni need üksteise küljest lahti tulevad.
  • Page 95 ✤ Kasutage silikoonmääret. ◆ Kasutage keermeliimi Loctite 577 (B2 ja B3). Kasutage keermeliimi Loctite ✽ 243 (B9). Joonis 5. Koostejoonis – TSP300 profisarja pööriku koost...
  • Page 96 P O W E R FU L S O LU T I O N S . G LO B A L F O R C E .

Ce manuel est également adapté pour:

Pro tsp300Pro tsp300mk

Table des Matières