101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 40 Montag, 22. November 2010 12:17 12
All manuals and user guides at all-guides.com
8.3 Abziehen des Bezuges
Lockern Sie die Gurte so weit wie
möglich
(siehe 7.1).
Öffnen Sie das Gurtschloss
20
(auf die rote Taste drücken).
Entfernen Sie den Sitzverkleinerer, falls
vorhanden (siehe 3.3).
Öffnen Sie den Klettverschluss am
Schrittpolster
30
und nehmen Sie es
ab.
Fädeln Sie die Gurte durch die
Aussparungen im Bezug.
Hängen Sie die elastische
Bezugskante unter dem Sitzschalen-
Rand aus.
Ziehen Sie den Bezug von unten über
die Blende des Gurtverstellers 41.
Fädeln Sie das Gurtschloss
20
Verstellgurt
24
aus dem Bezug aus.
8.4 Aufziehen des Bezuges
Gehen Sie einfach in umgekehrter
Reihenfolge wie in 8.3 beschrieben vor.
Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass
die Gurte nicht verdreht sind und richtig
in die Aussparungen des Bezuges
eingelegt sind.
8.3 Removing the cover
Loosen the harness straps as far as
possible
(see 7.1).
Release the harness buckle 20.
(press the red release button).
Remove the new born insert, if fitted
(see 3.3).
Undo the Velcro fastener on the crotch
cushion
30
and remove it.
Thread the harness straps through the
recesses in the cover.
Unhook the elastic seam of the cover
under the edge of the seat shell.
Pull the cover up over the bezel of the
belt adjuster 41.
Unthread the harness buckle
the adjusting strap
24
und den
8.4 Re-fitting the cover
Simply proceed in the reverse order of
section 8.3.
Caution! Ensure that the straps are not
twisted and that they were correctly
inserted in the recesses of the cover.
8.3 Retrait de la housse
Desserrez les sangles autant que
possible
(voir point 7.1).
Ouvrez alors le fermoir 20.
(appuyez sur la touche rouge).
Retirez le dispositif de diminution de
siège, s'il est installé (voir point 3.3).
Ouvrez la fermeture velcro du
rembourrage de l'entre-jambes
retirez-le.
Enfilez les sangles dans les
évidements de la housse.
Décrochez les bords élastiques de la
housse situés sous le rebord de la
coque.
Tirez la housse depuis le bas au-
20
and
dessus du cache du dispositif de
from the cover.
réglage de la ceinture 41.
Faites passer le fermoir de la ceintur
20
et la sangle de réglage
housse.
8.4 Remise en place de la
housse
Procédez simplement en sens invers
comme décrit au point 8.3.
Attention ! Assurez-vous que les
sangles ne sont pas torsadées et
qu'elles ont bien été passées dans le
évidements de la housse.
30
et
24
hors de