Table des Matières

Publicité

InstallatIon, utIlIsatIon, entretIen
Opera
FR
Français
Espresso
2 Espresso
D
. N°
H 4215FR00
oc
É
1
07 - 2012
dition

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Necta Opera

  • Page 1 InstallatIon, utIlIsatIon, entretIen Opera Espresso 2 Espresso Français . N° H 4215FR00 É 07 - 2012 dition...
  • Page 3 EVOCA S.p.A. ad unico socio Sede amministrativa e operativa: Via Roma 24 24030 Valbrembo (BG) Italia Tel +39 035 606111 Fax +39 035 606463 www.evocagroup.com Sede legale: Via Tommaso Grossi 2 20121 Milano (MI) Italia Cap. Soc. € 41.138.297,00 i.v. Reg.
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité défInItIons légIslatIves Le fabricant est une personne physique ou La déclaration de conformité est morale qui fabrique un appareillage radio délivrée sous la responsabilité et/ou du matériel électrique, ou qui les fait exclusive du fabricant. concevoir ou fabriquer ou commercialiser La déclaration de conformité...
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements ’ pour l envIronnement Certaines précautions aideront à respecter Ce document, destiné au personnel tech- l’environnement: nique, est disponible chez le fabricant en for- - pour le nettoyage de l’appareil utiliser des mat électronique (zone réservée du site web). produits biodégradables;;...
  • Page 7: Table Des Matières

    Français SOmmaIRE PagE PagE dÉclaration de conformità recommandations IntROductIOn PROgRammatIOn identification de l appareil et caractÉristiques n cas de panne oNctioNNemeNt NoRmal ransport et stockage aractÉristiques techniques avigatioN errure à combinaison variable ccès à la programmation nEttOyagE Et chaRgEmEnt eNu Du cHaRgeuR nterrupteur de porte tatistiques ygiène et nettoyage...
  • Page 8: Introduction

    En caS dE PannE Dans la plupart des cas, les éventuels problèmes tech- Introduction niques peuvent être résolus par de petites interventions. nous conseillons donc de lire attentivement ce manuel La documentation technique fournie avec la ma- avant de contacter le fabricant. chine fait partie intégrante de celle-ci et doit donc en cas d'anomalie ou de mauvais fonctionnement ne l'accompagner dans tous ses déplacements ou...
  • Page 9: Positionnement Du Distributeur

    POSItIOnnEmEnt du dIStRIbutEuR obelets et agitateuRs l’appareil n'est pas prévu pour être installé à l'extérieur. Il Diamètre du bord supérieur de 70-71 mm avec une auto- doit être installé en lieux secs éloigné de toute source nomie d'environ 620 gobelets et 550 touillettes. de chaleur et à...
  • Page 10 la quantité indicative de produit est indiquée dans le écuRités tableau suivant - interrupteur de porte dimension réservoir - thermostat de sécurité du chauffe-eau à réarmement 1,8 litre 2,5 litres 4,5 litres 6 litres manuel Café soluble (kg) - grippage flotteur air-break lait soluble (kg) Chocolat soluble (kg) - électrovanne anti-inondation...
  • Page 11: Errure À Combinaison Variable

    SERRuRE à cOmbInaISOn vaRIabLE Certains modèles sont fournis avec une serrure à combi- naison variable. la serrure est accompagnée d'une clé de couleur argent, avec la combinaison standard, à utiliser pour l'utilisation normale d'ouverture et de fermeture. Il est possible de personnaliser les serrures à l'aide d'un 0∞...
  • Page 12: Nettoyage Et Chargement

    ce manuel indique les points critiques potentiels chapitre 1 et fournit les indications permettant de contrôler la nettoyage et chargement possible prolifération des bactéries. Conformément aux normes sanitaires et de sécuri- l’appareil n'est pas adapté pour une installation en té en vigueur, l’opérateur doit appliquer les procé- extérieur.
  • Page 13: Commandes Et Informations

    cOmmandES Et InFORmatIOnS REmPLISSagE dES PROduItS les commandes et les informations destinées à l'utilisa- avant de charger les produits, il est indispensable teur se trouvent sur la face extérieure de la porte. de vérifier que ces derniers aient été conservés les plaquettes avec le menu et les instructions sont four- conformément aux indications du producteur en nies avec l'appareil et devront être insérées au moment...
  • Page 14: Désinfection De La Machine

    déSInFEctIOn dE La machInE obelets l’étagère du distributeur de gobelets a une double arti- ce manuel indique les points critiques potentiels culation permettant d'améliorer l’accessibilité au distribu- et fournit les indications permettant de contrôler la teur de gobelets, en particulier lorsque quand l’appareil possible prolifération des bactéries.
  • Page 15 - remonter les convoyeurs et les entonnoirs à eau. - remonter les tiroirs de dépôt des poudres et les enton- noirs à poudres après les avoir soigneusement rincés et essuyés. Après avoir monté les pièces : - effectuer le lavage des mixeurs et ajouter quelques gouttes de solution désinfectante dans les différents entonnoirs.
  • Page 16: Roupe Espresso

    gROuPE ESPRESSO LIbéRatIOn du SucRE À chaque chargement, ou au moins une fois par sur les modèles où la distribution du sucre est prévue semaine, nettoyer les parties externes du groupe café directement dans le gobelet, nettoyer périodiquement, afin d'éliminer d'éventuels résidus de poudre, en parti- à...
  • Page 17: Ettoyage Du Réservoir D ' Approvisionnement En Eau

    cOmPaRtImEnt dE dIStRIbutIOn cOnduItES dES méLangEuRS Pour nettoyer le compartiment de distribution, il est Périodiquement, éliminer les éventuels résidus de pous- recommandé de l'extraire de l'appareil. sières présents dans la zone des entonnoirs et sur le plan d’appui des réservoirs en utilisant un petit aspira- - retirer les molettes de blocage du compartiment.
  • Page 18: Distributeur

    aLLumagE SuSPEnSIOn du SERvIcE À chaque nouvel allumage de l'appareil, l'écran affiche si, pour une raison quelconque, l'appareil doit rester l'image suivante éteint pendant une période supérieure aux dates d'expi- ration des produits, il sera nécessaire de : - Vider complètement les récipients et les laver soigneu- sement avec les produits désinfectants utilisés pour les mixeurs.
  • Page 19: Installation

    cOntactEuR dE PORtE chapitre 2 lors de l'ouverture de la porte, un micro-interrupteur InStaLLatIOn coupe la tension à l'appareil. Pour alimenter la machine tout en maintenant la porte l’installation et les opérations d'entretien successives, ouverte, il suffit d'insérer la clé dans la fente prévue à cet doivent être effectuées avec l’appareil sous tension effet.
  • Page 20: Insertion Des Plaquettes

    InSERtIOn dES PLaquEttES mOntagE du SyStèmE dE PaIEmEnt Retirer la vis de fixation et le couvercle. L’appareil est vendu sans système de paiement. Par les plaquettes doivent être insérées dans les fentes conséquent, la responsabilité en cas de dommages prévues à cet effet. sur l'appareil, les biens ou les personnes dus à...
  • Page 21: Approvisionnement En Eau

    aPPROvISIOnnEmEnt En Eau le distributeur doit être alimenté en eau potable, en tenant compte des dispositions en vigueur du lieu d'ins- tallation de l'appareil. l'appareil doit être raccordé au réseau d'eau potable avec une pression comprise entre 0,05 et 0,85 MPa (0,5- 8,5 bars).
  • Page 22: Ispositif Décalcificateur

    dISPOSItIF décaLcIFIcatEuR L’appareil est fourni sans décalcificateur. Dans le cas de raccordement à un réseau d'eau très dure, il est nécessaire d'installer un décalcificateur. Utiliser des décalcificateurs de capacité appropriée au type d'utilisation de l'appareil. en cas d'alimentation avec un réservoir, il est possible d'utiliser les cartouches de filtration prévues à...
  • Page 23: Remier Allumage

    PREmIER aLLumagE PREmIèRE déSInFEctIOn dES mIxEuRS Et dES cIRcuItS aLImEntaIRES lors de la première mise en marche de l'appareil, procé- Au moment de l'installation de l'appareil, effectuer une der au remplissage du circuit hydraulique (installation). désinfection soignée des mixeurs, des conduits de distri- La procédure d’installation est différente si l’appareil bution des boissons solubles et du réservoir interne afin dispose d'une alimentation hydrique par réservoir ou par...
  • Page 24: Fonctionnement

    FOnctIOnnEmEnt gROuPE ESPRESSO après chaque mise en marche de l'appareil, le groupe les paragraphes suivants décrivent le fonctionnement café effectue une rotation complète, avant d'effectuer le des principaux composants de la machine. cycle normal. Ceci permet de garantir le positionnement caPtEuR dE taSSE du dispositif en position initiale.
  • Page 25: Oulins - Doseurs

    soulève. oNtRôle et Réglages Des taRages une fois la position d'évacuation atteinte, le moto-réduc- Pour obtenir les meilleurs résultats en fonction du produit uti- teur inverse de nouveau la direction de rotation en fai- lisé, il est recommandé de contrôler les éléments suivants : sant revenir la chambre d'infusion en position de repos.
  • Page 26 Le repositionner dans une position différente pour églage automatique De la moutuRe varier le réglage moyen à: Il est possible d'installer un dispositif sur le(s) moulin(s), 6 g ± 0,5 en série ou en option, permettant de régler automatique- Moyen 7 g ± 0,5 ment la distance entre les moulins et donc le degré...
  • Page 27 aRage oNtRôle De l usuRe Des lames Du mouliN la fonction de contrôle des lames du moulin permet électioN De RéFéReNce l'affichage d'un message d'avertissement « Usure des le voyant de la sélection de référence s'allume lors de la lames du moulin » à l’allumage de l’appareil, lorsque le sélection du moulin sur lequel intervenir.
  • Page 28: Istribution De Boissons Solubles

    dIStRIbutIOn dE bOISSOnS SOLubLES utRes sélectioNs La disposition choisie définit la dose d'une certaine Les cycles de distribution des différentes sélections sont sélection. Pour les sélections de référence, le temps étudiés pour obtenir le meilleur résultat en termes de d'infusion, est une valeur non modifiable et liée à la productivité...
  • Page 29: Résélections

    RésélectioNs églage De la tempéRatuRe Du cHauFFe En fonction de la disposition configurée sur la machine, il La température du chauffe-eau est contrôlée par le est possible d'avoir plusieurs présélections. les présé- logiciel. lections prévues pour chaque disposition sont reportées Par défaut, la température est configurée sur 99,6°C.
  • Page 30: Programmation

    FOnctIOnnEmEnt nORmaL Remarques sur la Programmation Pendant le fonctionnement normal, l'écran affiche un message invitant l'utilisateur à sélectionner la boisson. le système électronique de contrôle de l'appareil permet CHoIsIr la d'utiliser ou non un grand nombre de fonctions. BoIsson le programme de l'appareil décrit toutes les fonctions prévues, y compris celles qui ne sont pas utilisées pour s u c r e la configuration spécifique du modèle (disposition).
  • Page 31: Ccès À La Programmation

    l'interaction entre le système et l'opérateur passe par : é cRaN Hors serVICe Écran à 8 lignes pour l'affichage des messages destinés « nom panne » à l'utilisateur ou les options des menus. les menus de programmation sont représentés comme suit : t I tre M e nu Une fois la boisson servie, l'écran affichera le message...
  • Page 32: Menu Du Chargeur

    mEnu du chaRgEuR en appuyant une fois sur le bouton de programmation placé à l'intérieur de la porte, l'appareil passe en moda- lité « menu du chargeur ». L'écran affiche la première option du menu « Chargeur » avec la série d'opérations disponibles. la dernière ligne indique le menu et le numéro permet- tant de déterminer le niveau du menu.
  • Page 33: Rix Individuel

    FFicHage PRIx IndIvIduEL La fonction permet d'afficher en séquence des données L’appareil est en mesure de gérer jusqu'à 4 prix diffé- identiques à celles obtenues lors de l'impression des rents pour chaque sélection, ceux-ci peuvent être actifs statistiques. en fonction de la tranche horaire configurée (standard ou Appuyer sur la touche confirmation �...
  • Page 34: Température Du Chauffe-Eau

    TeMPérATure du ChAuffe-eAu Eva dtS Cette fonction permet de lire, directement en °C, la tem- le protocole de communication eVa Dts (european pérature relevée dans le chauffe-eau. Vending associations Data transfer system) permet la communication avec les dispositifs d'acquisition des statistiques.
  • Page 35: Menu Du Technicien

    mEnu du tEchnIcIEn SyStèmES dE PaIEmEnt une explication succincte des principales fonctions du Parmi les protocoles de système de paiement proposés, logiciel permettant de gérer au mieux le fonctionnement il est possible de choisir lequel activer et de gérer les de l'appareil est fournie ci-dessous.
  • Page 36 xecutive Les menus du protocole BDV permettent de définir les eRsioN fonctions suivantes. Pour le système executive, il sera nécessaire de choisir eNDu imméDiat parmi les systèmes de paiement proposés, à savoir : normalement, le montant relatif à une sélection est - standard encaissé...
  • Page 37 « ». aleuR moNtaNt exact ispositiF paRallèle Cette donnée définit la combinaison de tubes vides met- avec cette fonction, il est possible d'activer la présence tant le monnayeur en condition de « montant exact ». d'un validateur ou d'un lecteur de billets parallèle, avec les possibles combinaisons de vide des tubes sont lequel recharger les clés.
  • Page 38 bligatioN D acHat bligatioN to buy cceptatioN sous Niveau Cette fonction permet d'activer/désactiver le fonction- Parmi les pièces reconnues par le validateur, il est pos- nement du bouton de récupération de monnaie avant la sible de définir celles devant être acceptées lorsque la distribution d'un produit.
  • Page 39: F Onction Lecteur De Billets

    RéDit maximum casHless PRIx Cette fonction permet de configurer le crédit maximum À partir de ce menu, il est possible de configurer les prix que peut avoir une clé/carte cashless pour pouvoir être de manière individuelle (pour chaque sélection) ou de acceptée par le système.
  • Page 40 ixeuR dOSES oDalité De mixage Ce groupe de fonctions permet de définir toutes les Pour chaque sélection, il est possible de configurer la variables contribuant à la formation de la boisson. durée du mixage de chaque dose d’eau composant la aRamètRes De sélectioN sélection.
  • Page 41 oses De pouDRe aleuR De RetaRD Il est possible de configurer (en centièmes de seconde) Pour la distribution des poudres, il est possible d'agir sur le retard de l'eau par rapport à l'événement précédent. les paramètres suivants : ose eN ose eN gRammes Il est possible de configurer, directement en cc, la quan- Il est possible de configurer, directement en grammes,...
  • Page 42 est De sélectioN complète aNs sucRe Cette fonction permet de configurer toutes les sélections avec cette fonction, il est possible d'obtenir, à porte en mode « sans sucre ». ouverte, sans introduire d'argent, la distribution pour chaque sélection de : ycle DécaFéiNé...
  • Page 43: H Oraire Copie Db

    é estioN cRaN Ce groupe de fonctions permet de gérer les informations Ce groupe de fonctions contrôle tous les paramètres de base du fonctionnement de la machine. d'affichage sur l'écran. NitialisatioN aNgue Cette fonction est utilisée en cas d'erreur de données en Il est possible de choisir en quelle langue, parmi celles mémoire ou de remplacement du logiciel.
  • Page 44 estioN Roupe spResso ot De passe Ré moutuRe Il s'agit d'un code numérique à 5 chiffres demandé pour Cette fonction permet d'activer ou non la mouture de la afficher toutes les fonctions du menu. dose de café pour la sélection suivante. Cela permet de Par défaut, ce code est 00000.
  • Page 45: Nettoyage

    églage De la moutuRe ettoyage sur les moulins à café équipés d'un dispositif de réglage ctivatioN De la toucHe De Nettoyage automatique, ce groupe de fonctions permet de vérifier Cette fonction permet d'activer le fonctionnement du les paramètres de réglage automatique de distance bouton de nettoyage du mixeur.
  • Page 46: C Ellule Photo - Électrique

    ccessoiRes uRée D aJustage Des gobelets avec cette fonction, il est possible de déterminer le éseRvoiR temps de retard de l'arrêt de la rotation de la colonne à gobelets pour compenser l'éventuelle inertie due au type Cette fonction permet de définir si l'alimentation en eau de gobelet.
  • Page 47: R Éinitialisation Minislvae (R Eset M Inislave )

    é claiRage De la macHiNe HoRs seRvice oNitoR slave Il est possible de définir si l'éclairage de la machine doit Avec cette fonction, il est possible de faire défiler toutes ou non être activé lorsque l'appareil est hors service ou les informations relatives à...
  • Page 48 églage Du mouliN tESt sur le moulin à café sur lequel est monté le dispositif de Ce groupe de fonctions permet d'effectuer des tests sur réglage automatique, il est possible, avec ce groupe de les principaux composants de la machine. fonctions, de vérifier les paramètres du réglage auto- matique de la distance entre les lames des moulins et istRibutioNs D...
  • Page 49 est automatique StatIStIquES Cette fonction permet de vérifier, en mode semi-automa- toutes les données relatives au fonctionnement de l'ap- tique, le fonctionnement des principaux composants de pareil sont mémorisées aussi bien dans les compteurs l'appareil. En appuyant sur la touche de confirmation, le totaux que dans les compteurs relatifs, lesquels peuvent message «...
  • Page 50: R Éinitialisation Des Statistiques

    FFicHage Des statistiques Relatives aucun paramètre configurable n'est prévu pour ce proto- En appuyant sur la touche de confirmation � on affiche cole : en séquence les données mémorisées, c'est-à-dire : 1 - compteur par sélection RaNsmissioN Des DoNNées 2 - compteur par tranches horaires la fonction permet de sélectionner quelle interface de communication utiliser pour la transmission des don- 3 - compteur rabais...
  • Page 51 uDit pRotocole cOmmunIcatIOn - aud.1 argent dans les tubes Ce menu regroupent toutes les fonctions de communi- argent présent à ce moment précis dans les tubes de cation de l'appareil via upKey rendu monnaie up-Key - aud.2 argent vers les tubes argent envoyé...
  • Page 52 estioN Des statistiques upKey PannES -> L’appareil est équipé de différents capteurs permettant DistRibuteuR upKey En confirmant cette fonction après avoir introduit l’Upkey de contrôler les différents groupes fonctionnels. dans la prise prévue à cet effet sur la carte CPU, il lorsqu'une anomalie est détectée, l'écran de la machine sera possible de sauvegarder sur l'Upkey un fichier de affiche le type de panne et l'appareil (ou une partie de...
  • Page 53 iN Des gobelets Roupe caFé paNNe gRoupe DémaRRage lors de l'ouverture du micro-interrupteur de vide gobe- le moto-réducteur n'est pas en mesure de porter le lets, le moteur de changement de colonne s'active. si groupe café de la position de repos à la position d'infu- après un tour complet, le micro-interrupteur ne s'est pas sion.
  • Page 54 ibéRatioN Du gobelet Ressostat boissoNs FRoiDes si la photocellule du capteur de tasse est installée, uniquement sur les modèles avec unité froide. après trois tentatives manquées de déclenchement les sélections froides sont désactivées si le pressostat gobelets, l'afficheur affiche le message « Sans gobelets en entrée du réseau signale une absence d'eau ».
  • Page 55: Entretien

    IntERRuPtEuR dE PORtE chapitre 3 lors de l'ouverture de la porte, un micro-interrupteur Entretien prévu à cet effet coupe la tension à l'appareil. Pour alimenter la machine lorsque la porte est ouverte, il L’intégrité de l'appareil et la conformité aux normes suffit d'insérer la clé...
  • Page 56: Ntretien Du Groupe Espresso

    EntREtIEn du gROuPE ESPRESSO toutes les 10 000 distributions ou, dans tous les cas, tous les 6 mois, il sera nécessaire de procéder à un petit entretien du groupe café pour optimiser son fonctionne- ment dans le temps. Pour effectuer les opérations d'entretien, le groupe doit être retiré...
  • Page 57: Opérations Périodiques

    OPéRatIOnS PéRIOdIquES ce manuel indique les points critiques potentiels et fournit les indications permettant de contrôler la possible prolifération des bactéries. Conformément aux normes sanitaires et de sécuri- té en vigueur, l'opérateur doit appliquer les procé- dures de contrôle automatique, déterminées par la directive haccP (hazard analisys critical control Point) et la législation nationale.
  • Page 58 - remonter les tiroirs de dépôt des poudres et les enton- oNDuites et mélaNgeuRs noirs à poudres après les avoir soigneusement rincés Périodiquement, en plus des parties externes des et essuyés. groupes mélangeurs, dont les éventuels résidus de - en remontant les ventilateurs, s'assurer de les insérer à poudre doivent être nettoyés, en particulier dans la zone fond jusqu'à...
  • Page 59: Fonction Des Cartes

    FOnctIOn dES caRtES cOnFIguRatIOn dES caRtES éLEctROnIquES les cartes électroniques sont conçues pour pouvoir être utilisées sur plusieurs modèles de machine. en cas de remplacement, ou pour changer les perfor- mances de l'appareil, vérifier la configuration des cartes et charger le logiciel approprié. les cartes sont accessibles en retirant le couvercle du panneau électrique ou le carter de la porte.
  • Page 60 caRtE cPu la carte C.P.u. (Central Process unit) supervise la gestion de tous les usagers prévus pour la configuration maximum et gère les signaux en entrée du clavier, du système de paiement ainsi que la carte d'activation. les voyants, durant le fonctionnement, fournissent les indications suivantes : - le voyant vert (26) clignote pendant le fonctionnement normal de la carte C.P.u.
  • Page 61: Carte Activations

    caRtE actIvatIOnS Cette carte sert à activer, par le biais de relais, les utili- sateurs 230 V ~ et, directement, les moteurs à courant continu. elle gère les signaux provenant des cames et/ ou des micro-interrupteurs sur les différentes charges. En outre, elle contrôle la carte de gestion du chauffe- eau.
  • Page 62: Carte Contrôle Chauffe-Eau

    CArTe CoNTrôLe ChAuffe-eAu caRtE IntERRuPtEuR la platine contrôle l'intervention de la résistance de la sur les modèles 2 espresso, la carte interrupteur active chaudière expresso. les moteurs de régulation des lames du moulin. Fig. 40 1- J1 À la carte d'activations 2- J2 À...
  • Page 63: Carte Relais

    caRtE RELaIS REmPLacEmEnt du vEntILatEuR la carte gère, pour les modèles 2 expresso, le second l'accès au ventilateur d'entrée de vapeur se produit à moulin et le second électro-aimant de libération de café l'intérieur de l'appareil. ainsi que l'unité (modèles de distribution de boissons si pour une raison quelconque, il est nécessaire d'inter- froides uniquement).
  • Page 64: E Ntretien Du Chauffe

    eNTreTIeN du ChAuffe-eAu en fonction de la dureté de l'eau et du nombre de sélec- tions effectuées, il pourrait être nécessaire de procéder au décrassage du chauffe-eau. attention ! Le chauffe-eau est étanche (ne peut être ouvert). Par conséquent l'opération de détartrage doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié...
  • Page 65: Annexe

    Annexe Schéma éLEctRIquE cIRcuIt hydRauLIquE mEnu dE navIgatIOn 07 2012 4215 00...
  • Page 66 Door connector * rated voltage may be also 220V 60H F 230-240V* T15A F 230-240V* T6,3A 230-240V 50Hz* 230V N 230-240V* N 230-240V* 71 92 F230- 240V* MSCB CMSB PSB IMSP VENT N 230-240V* N 230-240V* F 230-240V* STRC This drawing contains confidential informa- is drawing contains confidential information and is tion and is the property of the holding compa- the property of the...
  • Page 67 +24Vdc MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED Concerto SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM BONACINA CAPOBIANCO 14/01/2010 CONCERTO Opera SCHEMA ELETTRICO LEGENDA PART NUMBER VERSION ESPRESSO Macchina - Machine 608601502 MACCHINA ESPRESSO MOTEUR DOSEUR SUCRE POUSSOIR DISTRIBUTION GOBELETS MF1-.. MIXERS INSTANTANEES RESISTANCE CHAUDIERE CAFE MMA1-. MOTEURS REGLAGE MOULINS...
  • Page 68 FREE VEND 2 1 + 24Vdc Salim Door connector This drawing contains confidential informa- is drawing contains confidential information and is tion and is the property of the holding compa- the property of the ny of N&W or one of its subsidiaries, whitout holding company of N&W or one of its whose permission it may not be copiedor subsidiaries,without whose permission it may not be...
  • Page 69 L C D MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM BONACINA CAPOBIANCO 18/01/2010 Concerto Opera CONCERTO SCHEMA ELETTRICO PORTA Espresso LEGENDA PART NUMBER VERSION Macchina - Machine ESPRESSO 608601600 CONCERTO 2 Espresso POUSSOIR “PRIMING” SLED PLATINE DES LEDS...
  • Page 70: Circuit Hydraulique

    cIRcuIt hydRauLIquE 1- AIR-BREAK 2- FILTRE DE STABILISATION 3- ÉLECTROVANNE D'ARRIVÉE D'EAU 4- COMPTEUR VOLUMÉTRIQUE 5- POMPE À VIBRATION 6- ÉLECTROVANNE DE DISTRIBUTION 7- CHAUFFE-EAU 8- GROUPE CAFÉ 9- GICLEURS DE DISTRIBUTION 10- SCEAU MARCS LIQUIDES 11- MÉLANGEURS DE PRODUITS SOLUBLES 12- BYPASS 07 2012 4215 00...
  • Page 71: Mode De Navigation

    mOdE dE navIgatIOn aisie Des valeuRs alpHaNuméRiques lorsque le logiciel de gestion demande de saisir des l’appareil peut fonctionner en 3 modes de fonctionne- caractères alphanumériques, les touches prennent les ment différents : fonctions suivantes : - utilisation normale - la touche de confirmation � permet de modifier/saisir - menu du chargeur le premier caractère, de le confirmer et de passer au suivant.
  • Page 72 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 73 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 74 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 75 Le Fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des appareils présentés ici et décline toute responsabilité pour toute erreur éventuelle d'imprimerie et/ou de transcription contenues dans ce document. les instructions, les dessins, les tableaux et les informations en général contenus dans le présent fascicule sont de nature réservée et ne peuvent être reproduits ni intégralement ni partiellement ou être communiqués à...

Table des Matières