4-8
Drive Shaft Maintenance
Antriebswellen
If drive shaft is twisted 45 degrees or more, you must replace new drive shaft.
Wenn die Antriebswelle um 45 Grad oder mehr verdreht ist, müssen Sie diese durch neue austauschen.
Si l'arbre de transmission est tordu de 45 degrés ou plus,vous devez le remplacer par un neuf.
ドライブシャフトがネジれていたら新品に交換します。
104968
Axle Boot Installation
Montage der Gummihülle
Mise en place de la protection d'essieu
アクスルブーツの取り付け
1
2
4-9
Fuel Tnak Maintenance
Kraftstofftank
Check fuel tank and fuel lines for leaks.
Überprüfen Sie den Kraftstofftank und die Leitungen auf Lecks.
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites au niveau du réservoir et des conduites de carburant.
燃料キャップ、燃料チューブ回りから燃料が漏れていないか確認します。
87470
Fuel Line Set
Kraftstoffleitungs Set
Ens. conduite carburant
燃料チューブセット
Replace fuel lines, If damaged or hardened.
Tauschen Sie die Leitungen, wenn sie beschädigt oder hart geworden sind.
Gardez le bouchon du réservoir propre.
燃料チューブが硬くなった場合は交換してください。
87467
Fuel Line (Black)
Kraftstoffleitung (Schwarz)
Conduite carburant (Noir)
燃料チューブ(ブラック)
85446
Fuel Tank Set
Kraftstofftank Set
Ens. reservoir carburant
フューエルタンクセット
Entretien de la transmission
ドライブシャフトのメンテナンス
104966
104968
3
Entretien du réservoir à carburant
燃料タンクのメンテナンス
87468
Fuel Line (Yellow)
Kraftstoffleitung (Gelb)
Conduite carburant (Jaune)
燃料チューブ(イエロー)
Keep fuel cap clean.
Reingen Sie den Tankdeckel.
Remplacez les conduites de carburant si elles sont en-
dommagées ou durcies.
燃料キャップ回りは常にクリーンな状態に保ってください。
If drive shaft is twisted 45 degrees or more, you must replace new
drive shaft.
Wenn die Antriebswelle um 45 Grad oder mehr verdreht ist, müs-
sen Sie diese durch neue austauschen.
Si l'arbre de transmission est tordu de 45 degrés ou plus,vous
devez le remplacer par un neuf.
45°以上ネジれていたら交換します。
87469
Fuel Tank Cap
Tankdeckel Set
Bouchon reservoir carburant
燃料タンクキャップ
b
c
d
86
a
a
d
b
c