Thank you for selecting this Hotbodies product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for Thank you durability and performance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations.
Page 3
Merci d’avoir choisi ce produit Hotbodies! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité Merci pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à...
目 次 Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Contents Inhaltsverzeichnis Abschnitt Section Contents Page Inhalt Seite Thank you Danke Overview Übersicht Parts Reference Übersicht aller Teile Assembly Instruction Montage Anleitung Exploded View Explosionsansicht Parts List Ersatzteileliste 目 次 Table des matières セクション...
Overview Vue d’ensemble 製品概要 Übersicht Equipment Needed Équipement nécessaire 用意するもの Benötigtes Zubehör Radio Components Fernsteuer Anlage Éléments de la radio プロポコンポーネント You will need a 2-channel radio system with two servos, an external receiver battery pack and an ON/OFF switch. Sie benötigen eine 2-Kanal Fernsteuerung mit zwei Servos, einem Empfängerakku und einem Schalter.
Page 6
Tools Werkzeuge Outils 工具 Tools needed for assembly. sold separately. Zum Zusammenbau benötigtes Werkzeug. Separat erhältlich. Outils nécessaires pour la mise en place, vendus séparément. 本製品を組立てるには下記の工具が必要です。別途ご用意してください。 9087 Hobby Knife Reamer Modellbaumesser Reamer Couteau de modélisme Alésoir ホビーナイフ プロボディーリーマー Allen Wrench 1.5mm / 2.0mm / 2.5mm / 3.0mm Needle Nosed Pliers Inbusschlüssel 1.5mm / 2.0mm / 2.5mm / 3.0mm Flachzange...
Parts Reference Référence des pièces パーツ図 Übersicht aller Teile Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle Z721 Z492 原寸大 Z083 94388 TP. Binder Head Screw M2.2x4.8mm Set Screw M4x4mm Cap Head Screw M3x16mm Flat Head Screw M3x10mm Madenschraube M4x4mm Flachkopfschneidschraube M2.2x4.8mm...
Metal Parts Pièces métalliques メタルパーツ Metall Teile Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 67415 原寸大 Suspension Shaft 4x71mm Silver (Front/Inner) 67351 67493 67390 Schwingenstift 4x71mm Silver (Vorne/Innen/D8) Ball 3x7mm Ball 6mm King Pin Bushing Axe de suspension 4x71mm Silver (avant/intérieur) Kugel 3x7mm Kugel 6mm King Pin Huelse...
Page 9
Metal Parts Pièces métalliques メタルパーツ Metall Teile HBC8071 HBC8064 Center Diff Axle Shaft Front & Rear Diff Axle Shaft Differentialabtrieb Mitte Differentialabtrieb V,H Arbre de roue pour diff. central Arbre de roue pour diff. Avant & arrière フロン ト& リア デフアクスルシャフ ト フロン...
Page 10
Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ 67366 Engine Base Motorhalter Support moteur エンジンベース 67815 67810 67398 67367 Front Shock Tower Rear Shock Tower Steering Plate Daempferbruecke Vorne Engine Mount DAEMPFERBRUECKE HINTEN Lenkungsplatte Platine d’amortisseur avant Motorhalter Set Platine d’amortisseur arrière Plaque de direction フロン...
Plastic Parts Pièces en plastique Kunststoff Teile プラスチックパーツ 67364 67364 67364 67516 HBC8100 Fuel Tank Stand-Off B Fuel Tank Stand-Off A Fuel Line Clip Ball End Set 6.8mm Ball End Dtankhalter B Dtankhalter A Schlauch-clip Kugelpfannen Set (D8) Kugelpfanne 6.8mm Écarteur de réservoir B Écarteur de réservoir A clip de durite de carburant...
Page 12
Plastic Parts Pièces en plastique Kunststoff Teile プラスチックパーツ 67383 Rear Chassis Stiffener Chassis-strebe Hinten (D8) Raidisseur de châssis arrière リアシャーシステフナー 67822 Body Mount Set 67401 67521 Karosseriehalter Set 67521 Front Chassis Stiffener Wing Mount Set Jeu montage carrosserie Chassis-strebe Vorne (D8) Fluegelhalter Set (D8) ボディマウン...
Page 13
Assembly Instruction le mode d’emploi pour l’assemblage シャーシの組み立て Montage Anleitung Steering Linkage Assembly Montage de la tringlerie de direction Open Bag A A 01 Tüte A öffnen Montage des Lenkgestänges ステアリングリンケージの組立て Ouvrir le sachet A Bag Aを使用します 67534 Airtronics / JR / KO / Sanwa 67376 サンワ...
Page 14
Side Guard Assembly Montage de la protéction inferieure A 03 Zusammenbas des Seitlicher Schutz サイドガードの組立て Z083 Flat Head Screw M3x10mm Senkkopfschraube M3x10mm Vis tête plate M3x10mm サラネジ M3x10mm 67356 Z307 Flat Head Screw M4x10mm Senkkopfschraube M4x10mm Vis tête plate M4x10mm 67819 サラネジ...
Page 15
Differential Assembly Montage du différentiel Open Bag B Tüte B öffnen Montage des Differentials デフの組立て Ouvrir le sachet B Bag Bを使用します HBC8101-1 B 01 Z086 Flat Head Screw M3x18mm Z086 B 03 Senkkopfschraube M3x18mm Vis tête plate M3x18mm Z086 サラネジ M3x18mm Z086 Z086 HBC8022...
Page 16
Center Front Drive Shaft Assembly Montage de l’axe de transmission avant central B 04 Montage des vorderen Mittelkardans センタードライブシャフトの組立て 100555 Set Screw M4x3mm Madenschraube M4x3mm Z159 Vis sans tête M4x3mm Thread Lock セッ トスクリ ューM4x3mm 100555 Schraubensicherung Frein à filet ネジロック剤...
Page 17
Front Sway Bar Installation Mise en place de la barre antiroulis avant B 06 Einbau des vorderen Stabilisators フロントスタビライザーの取り付け Z492 Adjust set screw little by little until sway bar moves freely without exessive play. TP. Binder Head Screw M2.2x4.8mm Flachkopfschneidschraube M2.2x4.8mm Ziehen Sie die Madenschraube langsam an und beachten Sie, dass sich der Vis TP.
Page 18
Front Suspension Arm Assembly Montage du bras de suspension avant B 09 Montage der vorderen Schwingen フロントサスペンションの組み立て Right Droite Left Gauche Rechts 右 Links 左 Z725 Z351 67416 67808 Z351 Z725 67808 Z351 Button Head Screw M3x6mm Z351 Inbus-flachkopfschraube M3x6mm Vis tête ronde M3x6mm ナベネジ...
Page 19
Shock Tower Assembly Montage de la platine de suspension B 11 Montage der Dämpferbrücke ショックタワーの組み立て Z354 Button Head Screw M3x12mm 67822 Inbus-flachkopfschraube M3x12mm Z548 Vis tête ronde M3x12mm ナベネジ M3x12mm 67410 67822 Z548 100560 100560 Button Head Screw M3x16mm 67410 Inbus-flachkopfschraube M3x16mm Vis tête ronde M3x16mm ナベネジ...
Page 20
Front Camber Link Installation Mise en place du bras supérieur avant B 14 Einabau der vorderen, oberen Querlenker フロントアッパーアームの取り付け 100557 Flat Head Screw M3x16mm 100557 Senkkopfschraube M3x16mm Vis tête plate M3x16mm サラネジ M3x16mm Z357 Button Head Screw M3x20mm Inbus-flachkopfschraube M3x20mm Vis tête ronde M3x20mm ナベネジ...
Page 21
Center Differential Assembly Montage du différentiel central Open Bag C Tüte C öffnen Montage des mittleren Differentials センターデフの組み立て Ouvrir le sachet C Bag Cを使用します HBC8101-1 C 01 Z216 C 03 Button Head Screw M3x15mm Inbus-flachkopfschraube M3x15mm Vis tête ronde M3x15mm Z216 ナベネジ...
Page 22
Center Bulk Assembly Montage de la paroi centrale C 04 Montage der mittleren Differentialgehäuse センターバルクの組立て HBC8050 Screws 3x14mm HBC8048 HBC8050 Schraube M3x14mm Vis M3x14mm スクリ ュー M3x14mm HBC8050 HBC8048 67421 67419 67419 HBC8048 HBC8048 HBC8050 HBC8050 67421 Brake Assembly Montage du frein Montage der Bremse ブレーキの組み立て...
Page 23
Throttle Linkage Assembly Montage de la tringlerie d’accélération C 06 Montage des Gasgestänges スロットルリンケージの組み立て 53mm Z700 100551 11mm 67520 67520 100551 67520 67520 67520 67520 67520 67520 Z700 67520 Z700 67520 67520 67520 Z700 67520 67520 67520 67520 67520 Z700 67520 67520 Airtronics / JR / KO / Sanwa...
Page 24
Differential Assembly Montage du différentiel Open Bag D Tüte D öffnen Montage des Differentials デフの組立て Ouvrir le sachet D Bag Dを使用します HBC8101-1 D 01 Z086 Flat Head Screw M3x18mm D 03 Z086 Senkkopfschraube M3x18mm Vis tête plate M3x18mm Z086 サラネジ M3x18mm Z086 Z086 HBC8022...
Page 25
Center Rear Drive Shaft Assembly Montage de l’axe de transmission arrière central D 04 Montage des hinteren Mittelkardans センタードライブシャフトの組立て 100555 Set Screw M4x3mm Madenschraube M4x3mm Vis sans tête M4x3mm セッ トスクリ ューM4x3mm 100555 67404 67404 Stift 67805 Goupille ピン 67803 67404 Coupling Koppelung...
Page 26
Rear Sway Bar Installation Mise en place de la barre antiroulis arrière D 06 Einbau des hinteren Stabilisators リアスタビライザーの取付け Z492 TP. Binder Head Screw M2.2x4.8mm Adjust screw little by little until sway bar moves freely without exessive play. Flachkopfschneidschraube M2.2x4.8mm Z700 Ziehen Sie die Madenschraube nach und nach fester, so dass der Stabilisator Vis TP.
Page 27
Rear Suspension Arm Assembly Montage du bras de suspension arrière D 09 Montage der hinteren Schwingen リアサスペンションの組み立て Z351 Button Head Screw M3x6mm Inbus-flachkopfschraube M3x6mm Vis tête ronde M3x6mm Right Droite ナベネジ M3x6mm Rechts 右 Z725 Set Screw M4x10mm Madenschraube M4x10mm Vis sans tête m4x10mm 67514 イモネジM4x10mm...
Page 28
Shock Tower Assembly Montage de la platine de suspension D 11 Montage der Dämpferbrücke ショックタワーの組み立て Z354 Button Head Screw M3x12mm 67823 Inbus-flachkopfschraube M3x12mm Vis tête ronde M3x12mm Z548 ナベネジ M3x12mm 67823 Z544 Cap Head Screw M3x12mm Inbusschraube M3x12mm Vis tête cylindrique M3x12mm Z548 キャ...
Page 29
Rear Upper Arm Installation Mise en place du bras supérieur arrière D 13 Einbau der hinteren, oberen Querlenker リアアッパーアームの取り付け Z353 Button Head Screw M3x10mm Z547 Inbus-flachkopfschraube M3x10mm Vis tête ronde M3x10mm ナベネジ M3x10mm Z663 Z357 Button Head Screw M3x20mm Inbus-flachkopfschraube M3x20mm Z353 Vis tête ronde M3x20mm ナベネジ...
Page 30
Front Shock Assembly Montage de l’amortisseur avant Open Bag E E 01 Tüte E öffnen フロントショックの組立て Montage der vorderen Stoßdämpfer Ouvrir le sachet E Bag Eを使用します Make 2 2 fois 100551 2個作ります 2 Stück 100553 67435 67436 Shock Shaft 4x97mm Kolbenstange 4x97mm 67353 Axe d'amortisseur 4x97mm...
Page 31
Front Shock Installation Mise en place des amortisseurs avant E 03 Anbau der vorderen Dämpfer フロントショックの取り付け 66796 Shock Mount Screw (CW) Daempfer Befestigungsschraube (CW) Vis de montage amortisseur (CW) シ ョ ックマウン トスクリ ュー (右ネジ) Z224 Z663 66796 Z224 Shock Mount Screw (CCW) Z663 Daempfer Befestigungsschraube (CCW) Vis de montage amortisseur (CCW)
Page 32
Rear Shock Assembly Montage de l’amortisseur arrière Make 2 2 fois リアショックの組立て Montage der hinteren Stoßdämpfer 2個作ります 2 Stück E 01 Shown actual size 67433 In Originalgröße abgebildet HBC8122-9 Taille réelle 67351 原寸大 Silicone Oil #500 Silikon Daempferoel #500 Use a Rag. Huile silicone 500 シリコンオイル#500 Verwenden Sie einen...
Page 33
Radio Tray Assembly Montage de la plateau par radio Open Bag F Tüte F öffnen Einbau der Radiobehälter アッパーデッキの組立て Ouvrir le sachet F Bag Fを使用します Refer to your radio’s owners manual for details on proper setup. Bezüglich der Einstellung Ihres Senders nehmen Sie ggf. die dazugehörige Bedienungsanleitung zur Hilfe. Se reporter au manuel de votre radio pour des instructions détaillées.
Page 34
Upper Deck Installation Mise en place de la platine supérieure F 04 Einbau des Oberdecks アッパーデッキの取り付け Z542 Z542 Install when servo is neutral. Cap Head Screw M3x8mm Use the screw that come with the servo. Inbusschraube M3x8mm Stellen Sie das Servo vor dem Einbau auf Neutral. Vis tête cylindrique M3x8mm Verwenden Sie die Schraube, die bei Ihrem Servo dabei ist.
Page 35
Fuel Tank Installation Mise en place du réservoir à carburant Open Bag G Tüte G öffnen Einbau des Tanks 燃料タンクの取り付け Ouvrir le sachet G Bag Gを使用します G 01 G 02 G 03 100560 100560 Button Head Screw M3x16mm Inbus-flachkopfschraube M3x16mm Vis tête ronde M3x16mm ナベネジ...
Page 36
Clutch Installation Mise en place de l’embrayage Open Bag H Tüte H öffnen Montage der Kupplung クラッチの組み立て Ouvrir le sachet H Bag Fを使用します ※ Engine is not included in this kit and must be purchased separately. Der Motor ist nicht im Baukasten enthalten und muss separat gekauft werden. Le moteur n’est pas inclus dans ce kit et doit être acheté...
Page 37
Air Filter Assembly Mise en place du filtre à air H 03 エアフィルターの組み立て Montage des Luftfilters Z542 Cap Head Screw M3x8mm Z542 ※ Z190 Inbusschraube M3x8mm 67345 Vis tête cylindrique M3x8mm Air Filter Oil キャ ップネジ M3x8mm Luftfilter Oel Huile p. Filtre a air Z542 エアフィルターオイル...
Page 38
Throttle Linkage Installation Mise en place de la tringlerie d’accélération Einbau des Gasgestänges スロットルリンケージの取り付け Carburetor Vergaser Carburateur キャブレター Throttele Linkage Gasgestänge Tringlerie d’accélération スロットルリンケージ Throttle Linkage Setup Réglage de la tringlerie d’accélération Einstellen des Gasgestänges スロットルリンケージの調整 Setting Neutral Neutralpunkt Einstellung Réglage du neutre ニュートラルセットアップ...
Page 39
Air Filter Installation Mise en place du filtre à air H 04 エアフィルターの取り付け Montage des Luftfilters HB70545 Body Clip Karosserieklammern Mittel Clip carrosserie ボディクリ ップ 6154 67344 6154 HB70545 50474 Pressure Tube Druckschlauch Conduite de carburant プレッシャーチューブ 50474 Fuel Tube Kraftstoffleitung Conduite sous pression 燃料チューブ...
Page 40
Wing Installation Mise en place de l’aileron Open Bag I I 01 Tüte I öffnen Anbau des Flügels ウイングの取り付け Ouvrir le sachet I Bag Iを使用します Z544 Z544 Cap Head Screw M3x12mm Inbusschraube M3x12mm Vis tête cylindrique M3x12mm キャ ップネジ M3x12mm Z544 HBC8051 HBC8051...
Page 41
Triming and Painting Body Peinture de la carrosserie Lackieren der Karosserie ボディの塗装 Make a hole Bohren Sie ein Loch. Faites un trou 穴を開けます。 Paint from inside using polycarbonate paint. Lackieren Sie von Innen mit Farben für Polycarbonat. Peignez à partir de l’intérieur, en utilisant une peinture polycarbonate. ポリカボーネート用塗料を使用して裏側から塗装します。...
Setup Sheet Fiche de réglage セットアップシート Setup Blatt Track Piste Name Date Date Event Événement 氏 名 日 付 イベント サーキット Name Datum Veranstaltung Strecke Indoor Tight Smooth Hard Packed Blue Groove Wet Low Bite High Bite Temperature Température Track Condition Conditions de piste 温度...
Page 43
Setup Sheet Fiche de réglage セットアップシート Setup Blatt Track Piste Name Date Date Event Événement 氏 名 日 付 イベント サーキット Name Datum Veranstaltung Strecke Indoor Tight Smooth Hard Packed Blue Groove Wet Low Bite High Bite Temperature Température Track Condition Conditions de piste 温度...
BODY MOUNT SET (D8T) 94676 CAP HEAD SCREW M3.5X18MM 67824 FRONT CENTER DRIVE SHAFT SET 94677 CAP HEAD SCREW M3.5X42MM 67825 HB D8T BODY (CLEAR) 100550 PAN HEAD SCREW M5X8MM 67826 UNIVERSAL DRIVE SHAFT SET (131MM) 100551 LOCK NUT 2.5MM 67827...
Page 47
Ersatzteileliste Nummer Anzahl Beschreibung Nummer Anzahl Beschreibung 67625 DIFFERENTIALHALTER SPACER (D8T) 67520 GASGESTAENGE SET (D8) 67803 MITTELKARDAN-GELENK (1ST/HINTEN/D8T) 67521 FLUEGELHALTER SET (D8) 67804 RADMITNEHMER 6.7MM (SCHWARTZ/D8T) 67525 SCHWUNGSCHEIBE (3 PINS/SCHWARZ/D8) 67805 ANTRIEBSWELLE 131MM (1ST/D8T) 67528 BIG BORE DAEMPFER MUTTER (SCHWARZ) 67806 SPURSTANGEN 4X100MM (D8T) 67529...
Page 52
HOT BODIES HotBodies Distributor in Asia HOT BODIES DISTRIBUTOR IN EUROPE HPI Japan HPI Europe Ltd. 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-kita, Naka-ku, 21 William Nadin Way, Swadlincote, Foothill Ranch, CA 92610 USA Hamamatsu, Shizuoka, 433-8119, JAPAN Derbyshire, DE11 0BB, UK (949) 753-1099 (888) 349-4474 Customer Service 053-430-0770...