Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de l'opérateur
POLYCARBURANTS 30 CH
*216331*
NSN 2805-01-585-6914
Révision A – Août 2013_F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Evinrude MFE

  • Page 1 Guide de l'opérateur POLYCARBURANTS 30 CH *216331* NSN 2805-01-585-6914 Révision A – Août 2013_F...
  • Page 3 Guide de l'opérateur POLYCARBURANTS 30 CH *216331* NSN 2805-01-585-6914 Révision A - Août 2013...
  • Page 5: Aperçu Sur Les Particularités

    Les marques de commerce suivantes sont la propriété de Bombardier Produits Récréatifs ou de ses filiales: Evinrude® Evinrude® MFE I-Command™ Evinrude® E-TEC® Stabilisateur de carburant 2+4™ S.A.F.E.™ Pièces d’origine Evinrude®/Johnson® Evinrude®/Johnson® XD100™ SystemCheck™ Logo BRP Lubrifiant pour boîtier d’engrenages HPF Pro™ Graisse Triple-Guard™ © 2013 BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 6: Table Des Matières

    Déclaration de conformité ........8 Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE Identification des composants .
  • Page 7 Expulsion de l'eau du moteur ..... . .31 Procédure d'expulsion de l'eau ........31 Révision post-immersion .
  • Page 8: Présentation De Ce Guide

    Mieux on connaît et comprend le messages de sécurité. moteur hors-bord Evinrude MFE, plus son utilisation procure sécurité et plaisir. Le DANGER respect de cette recommandation garantira que l'opérateur est parfaitement informé Indique une situation dangereuse qui, si quant à...
  • Page 9: Importants Messages De Sécurité

    IMPORTANTS MESSAGES DE SÉCURITÉ Ce Guide de l’opérateur contient des – oublier vapeurs informations essentielles pour contribuer à d’essence sont inflammables éviter des blessures corporelles et des dégâts explosives. Toujours s’en tenir à la matériels. messages sécurité marche à suivre décrite dans ce Guide apparaissent tout au long de ce Guide dans la de l'opérateur et à...
  • Page 10: Installation Et Entretien

    MESURES DE SÉCURITÉ – – Insister sur le port par tous les passagers Installation et entretien de dispositifs de sauvetage individuels agréés par la gendarmerie maritime – Le moteur hors-bord doit être installé lorsque les conditions de navigation sont correctement. Sinon, il y a risque de dangereuses, ainsi que, en permanence, blessures graves, voire mortelles, ou de par les enfants et les personnes ne...
  • Page 11: Références, Illustrations Et Caractéristiques Du Produit

    RÉFÉRENCES, ILLUSTRATIONS ET CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT BRP se réserve le droit de modifier à tout moment sans préavis les particularités, les caractéristiques et la disponibilité de certains modèles et de changer toute caractéristique ou pièce à tout moment sans obligation d’en équiper les modèles plus anciens. Les informations figurant dans le guide reposent sur les caractéristiques disponibles à...
  • Page 12: Déclaration De Conformité

    •ISO 12100:2010 • Type de produit: Moteur marin hors-bord 2 temps SI vendu sous le nom Evinrude Fabricant: Représentant autorisé: BRP US Inc. BRP Europe N.V. 10101 Science Drive Geert De Brandt, directeur de l'exploitation Sturtevant, Wisconsin, USA 53177 Skaldenstraat 125 Gand, Belgique-9042 Je, soussigné, déclare par la présente que le produit est conforme aux directive(s) et norme(s)
  • Page 13: Utilisation Du Moteur Hors-Bord Evinrude Mfe

    Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE...
  • Page 14: Identification Des Composants

    Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE IDENTIFICATION DES COMPOSANTS B04009082 Élément Description Élément Description Entrée d’air, poignée de relevage Crépines de prises d’eau Loquet du capot moteur Cordon – côté bâbord (modèles E30MAL seulement) Indicateur de pompe à eau, Levier de relevage / marche orifice de rinçage...
  • Page 15: Élément Description (Bâbord)

    DENTIFICATION DES COMPOSANTS Bâbord 008897M Tribord 008495M Élément Description (bâbord) Élément Description (tribord) Vannes d'expulsion de l'eau Bougies Connecteur du flexible de carburant EMM (module de gestion de moteur) Commutateur de sélection Démarreur à rappel/capot de carburant du volant-moteur Bouchon de remplissage d’huile Silencieux d’admission d’air Réservoir d’huile Vis de réglage de friction de direction...
  • Page 16: Identification Des Composants - Barre

    Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE IDENTIFICATION DES COMPOSANTS – BARRE 008898 Élément Description Élément Description Attache de démarrage de secours Réglage de la friction d’accélérateur Poignée d’accélérateur Twist Grip™ Ensemble attache et cordon de barre d'attache Bouton d’arrêt/interrupteur d’arrêt...
  • Page 17: Spécifications De Carburant

    Le ralenti et la vitesse lente (en dessous de aéré. 3 000 tr/min) doivent être évités afin Les modèles Evinrude MFE sont conçus pour d'empêcher l'encrassement des bougies utiliser plusieurs types carburants lorsque du diesel DFM-F76 ou du biodiesel différents. Se reporter à Commutateur de est utilisé.
  • Page 18: Fonctionnement Du Circuit De Carburant

    Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE Additifs de carburant 8 mm. S'assurer que le débit de carburant du circuit de carburant au moteur hors-bord est (essence uniquement) suffisant. Les circuits de carburant dotés de Les seuls additifs de carburant dont l'usage...
  • Page 19: Spécifications D'huile

    à utiliser avec moteurs hors-bord Evinrude MFE. L'huile pour moteur hors-bord Evinrude/Johnson XD100 DOIT être utilisée lorsque le moteur fonctionne avec des com- bustibles lourds. L'huile Evinrude/Johnson XD100 DOIT être utilisée aux températures de fonctionnement inférieures à 0 °C.
  • Page 20: Amorçage Du Circuit D'huile

    Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE Retirer le bouchon de remplissage et remplir De petites bulles sont acceptables. Les le réservoir d’un lubrifiant pour moteur hors- grandes bulles doivent être éliminées grâce à bord recommandé comme indiqué dans la un amorçage continu.
  • Page 21: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DANGER Bien connaître les eaux dans lesquelles on navigue. Le boîtier d'engrenages de ce Tout contact avec une hélice en rotation moteur hors-bord est en partie submergé ou un bateau et un moteur hors-bord en et risque de heurter des obstacles marche peut entraîner des blessures immergés.
  • Page 22 Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE Presser la poire d’amorçage de carburant, côté sortie tourné vers le haut, jusqu’à ce qu’elle soit ferme. Interrupteur d'arrêt du moteur L’interrupteur d’arrêt du moteur se trouve sur la barre. L’utilisation du dispositif d'arrêt du moteur est vivement recommandée sur tous...
  • Page 23 ONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Éviter de heurter ou de tirer l’attache hors de l’interrupteur d’arrêt du moteur pendant navigation normale. L’interruption inattendue du mouvement vers l’avant qui s’ensuivra peut projeter les occupants vers l’avant et leur causer ainsi des blessures. Faire en sorte que le cordon ne soit jamais entravé...
  • Page 24: Après Le Démarrage Du Moteur

    Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE Débranchement du flexible IMPORTANT : Le moteur hors-bord ne démarre pas s'il est en prise ou si le cordon de carburant n'est pas en place. Le moteur hors-bord ne démarre pas s'il est en prise ou si le cordon AVERTISSEMENT n'est pas en place.
  • Page 25: Économie De Carburant

    ONCTIONNEMENT ÉCONOMIE DE CARBURANT La consommation de carburant peut varier suivant la charge du bateau, la conception de MARCHE AVANT MARCHE ARRIÈRE sa coque et le niveau d’accélération. Lorsque le bateau atteint sa vitesse de pointe, ramener l’accélérateur de la position de VITESSE MAXIMUM à...
  • Page 26: Relevage Et Correction D'assiette

    Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE RELEVAGE ET CORRECTION D’ASSIETTE RELEVAGE Faire passer le levier de relevage/marche en position de RELEVAGE. 1. Support de relevage 007025 AVERTISSEMENT Laisser le levier de relevage/marche en 1. Position de RELEVAGE 007022 position de RELEVAGE tant que le moteur hors-bord est relevé.
  • Page 27: Réglage De L'angle D'assiette

    ’ ELEVAGE ET CORRECTION D ASSIETTE RÉGLAGE DE L’ANGLE D’ASSIETTE AVERTISSEMENT La stabilité du bateau et le couple de direction peuvent varier en fonction des conditions changeantes de l’eau. En cas de conditions défavorables quelconques, ralentir et/ou régler l’angle de relevage pour garder le contrôle du bateau. En cas d’instabilité...
  • Page 28: Navigation En Eau Peu Profonde

    Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE Axe de relevage AVIS Lorsque le moteur fonctionne Pour régler l'angle d'assiette : relevé, ne pas dépasser la vitesse de ralenti. Maintenir prises d'eau Placer le moteur hors-bord en position de immergées à tout moment pour prévenir RELEVAGE maximum.
  • Page 29: Désenclenchement Du Dispositif De Navigation En Eau Peu Profonde

    ’ ELEVAGE ET CORRECTION D ASSIETTE Désenclenchement du dispositif de IMPORTANT : Les dommages par suite d'impact ne sont PAS couverts par la garantie navigation en eau peu profonde du moteur hors-bord. Faire passer le levier de relevage/marche en position de MARCHE. Saisir la poignée de relevage sur le capot moteur et relever légèrement le moteur hors-bord.
  • Page 30: Surveillance Du Moteur

    Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE SURVEILLANCE DU MOTEUR SYSTÈME D'ALARME TÉMOIN AVERTISSEUR CRITICAL DU MOTEUR LOW OIL Ce moteur hors-bord est équipé d'une alerte AVERTISSEMENT de ratés d’allumage sonore (A.M.A.) et d'un module électronique à sécurité intégrée de En cas de niveau d'huile insuffisant réglage de vitesse (S.A.F.E.).
  • Page 31: Témoins (Led) De Diagnostic

    URVEILLANCE DU MOTEUR particulier en cas de navi- gation au milieu • Examiner la pompe à eau pour voir si son des algues, dans des eaux boueu- ses ou usure est excessive ou si elle est chargées de détritus et à des angles endommagée.
  • Page 32: Mode Marche

    Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE Les LED identifient les fonctions du système Mode démarrage dans deux modes : mode démarrage et mode Si l'une des LED NE s'allume PAS au cours marche. démarrage, cela peut indiquer problème du moteur. Se reporter à l'étiquette Au démarrage du moteur hors-bord, les...
  • Page 33: Conditions Particulières De Fonctionnement

    CONDITIONS PARTICULIÈRES DE FONCTIONNEMENT TEMPS FROID ET GEL EAU SALÉE Une protection par anode du moteur hors- AVIS bord est prévue pour une navigation en eau L’huile Evinrude/Johnson XD100 salée ou saumâtre. doit être utilisée températures inférieures à 0 °C. Lors du retrait du moteur hors-bord de l’eau salée, le laisser en position verticale jusqu’à...
  • Page 34: Eau Peu Profonde

    Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE EAU PEU PROFONDE EAU ENVAHIE D’ALGUES boîtier d’engrenages peut être Les algues obstruent les prises d’eau et endommagé si on le laisse traîner sur le fond peuvent provoquer la surchauffe du moteur des voies navigables. Faire preuve de hors-bord.
  • Page 35: Expulsion De L'eau Du Moteur

    EXPULSION DE L'EAU DU MOTEUR PROCÉDURE D'EXPULSION DE Le moteur hors-bord polycarburants (MFE) n'est moteur submersible. L'EAU Cependant, en raison des conditions de fonctionnement extrêmes que ce moteur peut 1) Placer le levier de sens de marche au subir, un système de vidange du carter a été POINT MORT et déposer l’attache et le prévu pour expulser l'eau du moteur en cas cordon de l’interrupteur d’arrêt du moteur.
  • Page 36: Révision Post-Immersion

    Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE 5) Tirer doucement sur la poignée du 12)Poursuivre fonctionnement démarreur jusqu'à ce que le démarreur conditions normales (le bateau a atteint s'enclenche. Continuer à tirer avec une son assiette horizontale) pendant au moins pression ferme pour forcer l'eau à sortir 30 minutes (2 500 tr/min au moins).
  • Page 37: Transport Du Moteur Hors-Bord

    TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD AVIS L'utilisation de la vis de réglage AVERTISSEMENT de friction de direction pour positionner le Si le moteur est équipé d'un flexible de moteur hors-bord en vue de son transport carburant à débranchement rapide, on sur remorque risque d'endommager le DOIT débrancher ce flexible du moteur et moteur.
  • Page 38: Inspection Préalable À La Navigation

    Utilisation du moteur hors-bord Evinrude MFE INSPECTION PRÉALABLE À LA NAVIGATION AVERTISSEMENT Procéder systématiquement à une inspection du bateau avant la navigation. Vérifier le bon fonctionnement des commandes essentielles, des dispositifs de sécurité et des composants mécaniques. Corriger les problèmes éventuels AVANT de quitter le quai.
  • Page 39: Entretien

    Entretien...
  • Page 40: Informations Sur Les Émissions Du Moteur

    (EPA) gamme de puissances et obtenir pour ces Tous les moteurs hors-bord Evinrude neufs moteurs l’agrément de l’Agence pour la fabriqués à partir de 1999 par BRP sont protection de l’environnement des États-Unis certifiés l’EPA conformes d’Amérique...
  • Page 41: Calendrier D'entretien

    CALENDRIER D’ENTRETIEN Une inspection et un entretien réguliers sont nécessaires pour prolonger la vie du moteur hors- bord. Le tableau suivant fournit des directives pour l'inspection et l'entretien. IMPORTANT : Les moteurs hors-bord qui sont soumis à un usage intensif doivent faire l’objet d’opérations d’inspection et d’entretien plus fréquentes.
  • Page 42: Entretien

    Entretien ENTRETIEN ANODES ANTICORROSION PROCÉDURE DE DÉCALAMINAGE Ce moteur hors-bord est équipé d’une ou de plusieurs anodes qui le protègent de la corrosion galvanique. La désintégration de DANGER l’anode est normale et indique qu’elle remplit NE PAS faire tourner le moteur à fonction.
  • Page 43: Rinçage

    NTRETIEN 4) Régler le régime moteur à environ Utilisation de l'orifice de rinçage 1 500 tr/min. du capot moteur inférieur 5) Pulvériser tout le contenu d'un flacon 1) Placer le moteur hors-bord dans un endroit d'optimiseur de rendement du moteur, ayant un bon écoulement.
  • Page 44: Bougies

    Entretien 3) Déposer l'hélice et placer le levier de sens Coefficients d’utilisation de moteurs de marche au POINT MORT. marins 4) Raccorder le tuyau d'arrosage à l'appareil La norme n° 36-88 du Conseil international de rinçage et installer celui-ci sur le boîtier associations industrielles maritimes...
  • Page 45: Remisage

    EMISAGE REMISAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE PAS faire tourner le moteur à l’intérieur Si le moteur est équipé d'un flexible de ni sans une ventilation suffisante, ni carburant à débranchement rapide, on laisser d’échappement DOIT débrancher ce flexible du moteur et s’accumuler dans des endroits sans réservoir carburant...
  • Page 46: Remisage À Long Terme (Hivernage)

    Entretien REMISAGE À LONG TERME micro-organismes risquant de colmater le circuit de carburant et de causer des dom- (HIVERNAGE) mages irrémédiables au moteur. 3) Le moteur hors-bord doit être au POINT AVERTISSEMENT MORT et la commande à distance et la tringlerie de commande de sens de marche Le moteur hors-bord doit être au POINT doivent être au POINT MORT pendant toute...
  • Page 47: Procédure D'hivernage - Méthode En Atelier

    EMISAGE talon, au-dessous de la zone du boîtier L'hivernage est terminé lorsque le moteur d'engrenages. Ceci est normal. hors-bord s'arrête de lui-même. Pour éviter les tâches d'huile, placer un • Si le moteur hors-bord NE s'arrête PAS, chiffon ou un contenant approprié sous c'est que la poignée d’accélérateur n'a pas l'hélice et sous le talon, pour toute la durée du été...
  • Page 48: Dépannage

    Entretien DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE Le moteur ne démarre pas • Inobservation des instructions de démarrage. Se reporter à , page 17. Démarrage du moteur • Circuit de carburant non amorcé après une panne sèche. Se reporter à Fonctionnement page 17. •...
  • Page 49: Informations Sur Le Produit

    Informations sur le produit...
  • Page 50: Pose

    Informations sur le produit POSE HAUTEUR DU TABLEAU ARRIÈRE AVERTISSEMENT S'assurer que la hauteur du tableau arrière moteur hors-bord doit correspond à la longueur de l’arbre du moteur dépasser puissance maximum à installer. indiquée sur la plaque de puissance • Une hauteur de tableau arrière comprise admissible du bateau.
  • Page 51: Installation Du Hors-Bord

    INSTALLATION DU HORS-BORD Enfoncer les boulons de montage dans les supports arrière et le tableau arrière. Insérer les grandes rondelles et les écrous de AVERTISSEMENT blocage sur les boulons et serrer fermement. Le moteur hors-bord doit être installé correctement. Sinon, il y a risque de blessures graves, voire mortelles, ou de dégâts matériels.
  • Page 52: Hélice

    Informations sur le produit HÉLICE Glisser une entretoise sur l’arbre d’hélice en l’engageant sur les cannelures. Sélection de l’hélice AVERTISSEMENT Lors de l’entretien de l’hélice, toujours faire passer le moteur hors-bord au POINT MORT, COUPER le contact, puis tourner et débrancher les fils de toutes les bougies de façon à...
  • Page 53: Réglages

    RÉGLAGES Compensateur de dérive Friction Friction d'accélération — Régler jusqu'à AVERTISSEMENT ce qu'une légère résistance se fasse sentir à l'accélération à décélération Un réglage incorrect du compensateur uniquement. NE PAS trop serrer. de dérive peut causer des difficultés de direction. Une hélice produit un couple de direction lorsque l’arbre...
  • Page 54: Caractéristiques

    Informations sur le produit CARACTÉRISTIQUES Modèles 30 MFE Cylindrée 576 cm Type de moteur Bicylindre en ligne, 2 temps, Evinrude E-TEC Plage de fonctionnement 30 C – 5 500 6 000 À aux pleins gaz Puissance – 30 C (22,1 5 500 À...
  • Page 55: Informations Sur La Garantie Du Produit

    ÉTATS-UNIS ET AU CANADA (EXCLUS DE LA VENTE EN CALIFORNIE) 1. PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE BRP US Inc.* (« BRP ») garantit ses moteurs Evinrude® polycarburants vendus à des agences gouvernementales aux États-Unis (à l'exception de la Californie) et au Canada (« Produit ») contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période et sous les conditions décrites ci-après.
  • Page 56: Comment Se Prévaloir De La Protection De La Garantie

    Seul l’acheteur initial et les agences gouvernementales propriétaires qui lui succèdent résidant aux États- Unis ou au Canada, et qui ont acheté le Produit chez BRP ont droit à l’enregistrement de la garantie et à la protection qu’elle offre aux termes de la présente déclaration. De telles limitations sont nécessaires pour permettre à...
  • Page 57: Obligations De Brp

    7. OBLIGATIONS DE BRP Les obligations de BRP au titre de cette garantie se limitent, à sa seule discrétion, à la réparation ou au remplacement des pièces du Produit qui, selon son jugement, présentent des défauts de matière ou de fabrication.
  • Page 59: Changement D'adresse / Changement De Propriétaire

    Informations concessionnaires Nom du concessionnaire Numéro du concessionnaire Téléphone Nom de la personne à contacter Aux États-Unis ou au Canada, faire parvenir BRP US Inc. BRP US Inc. / Outboard Engines Division Service après-vente, P.O Box 597 Sturtevant, WI 53177...
  • Page 61: Concessionnaire

    CONFIRMATION DE RÉCEPTION Concessionnaire Nom : Adresse : Lors de la livraison du moteur hors-bord neuf Evinrude/Johnson, compléter et signer le formulaire ci- dessous. Le concessionnaire le conservera dans ses archives. Reçu Nom : Adresse : Propriétaire du modèle n° : N°...
  • Page 64 © 2015 Bombardier Recreational Products Inc. Tous droits réservés. ®, TM et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs ou de ses filiales.

Table des Matières