Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Array AR 399 SE - 500 SE
INSTRUCTIONS DESTINÉES AU RESPONSABLE DE L'INSTALLATION, À L'INSTALLATEUR ET AU SERVICE TECHNIQUE APRÈS-VENTE
9
AVERTISSEMENT: Si les informations de ce manuel ne sont pas
suivi exactement, un incendie ou une explosion peut entraîner
dommages matériels, blessures corporelles ou pertes de vie.
Ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou d'autres produits
inflammables
vapeurs
et
combustibles le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
Pour le faire cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
Que faire si vous sentez une odeur de gaz :
- N'essayez pas d'allumer un appareil ;
- Ne touchez aucun interrupteur électrique; n'utilise pas
téléphone dans votre immeuble ;
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz d'un voisin
téléphone. Suivez les instructions du fournisseur de gaz ;
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez
le feu département.
L'installation et le service doivent être effectués par un
installateur qualifié, agence de service ou le fournisseur de gaz.
Ce manuel devrait être maintenu lisiblement condition et gardé
adjacent à la chaudière ou dans un coffre-fort lieu pour
référence future.
Commercial Boilers
AHRI Standard BTS-2000
liquides
ou
autres
matériaux

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello Array AR 399 SE

  • Page 1 Ce manuel devrait être maintenu lisiblement condition et gardé adjacent à la chaudière ou dans un coffre-fort lieu pour référence future. Commercial Boilers AHRI Standard BTS-2000 Array AR 399 SE - 500 SE INSTRUCTIONS DESTINÉES AU RESPONSABLE DE L’INSTALLATION, À L’INSTALLATEUR ET AU SERVICE TECHNIQUE APRÈS-VENTE...
  • Page 2: Conformité

    , un produit de qualité conçu pour fournir un service fiable, efficace et sûr, qui MODÈLE CODE rendra votre foyer confortable pour de nombreuses années. Array AR 399 SE 20181721 Ce manuel fournit des informations essentielles pour l’installation Array AR 500 SE 20181722 de l’appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    1.3.1 Avertissements généraux ......5 5.3.1 Écran Riello ....... . . 39 5.3.2 Écran Module.
  • Page 4: Généralités

    GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: Ce produit est un appareil à gaz qui émet des gaz toxiques. comme le CO (monoxyde de carbone). Pour cette raison, il est nécessaire que des détecteurs de CO soient ins- 1.1 Légende des symboles tallés dans les bâtiments où la chaudière est installée. Ne pas le faire peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 5: Avertissements

    1.3 Avertissements − Utilisez la chaudière uniquement avec les accessoires et pièces de rechange indiqués dans le répertoire Riello − Chaudière à eau chaude au gaz pour une installation avec Condexa catalogue de pièces détachées.
  • Page 6 GÉNÉRALITÉS au National Fuel Gas Code, ANSIZ223.1/NFPA 54, CAN/CSA B149.1, Élimination : − Éliminer l’emballage de la chaudière d’une manière et/ou aux dispositions applicables des codes locaux en ma- conforme à la protection de l’environnement. tière de construction. Le non-respect de ces instructions peut −...
  • Page 7: Description

    DESCRIPTION 2 DESCRIPTION Le remplacement des dispositifs de sécurité doit être effectué par le Service technique après-vente, en utilisant unique- ment des composants d’origine. Se référer au catalogue de 2.1 Description de l’appareil pièces de rechange fourni avec l’appareil. Après la réparation, vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Page 8: Mise À L'arrêt Prolongée

    DESCRIPTION 2.6 Mise à l’arrêt prolongée ment alignée sur la bouche d’évent de l’appareil ou du matériel à gaz horizontalement ventilé. Après une mise à l’arrêt prolongée, les opérations de mise en Le panneau doit afficher, en caractères d’au moins 12,7 mm marche et d’essai de dispositif de sécurité...
  • Page 9: Identification

    (*for installations above 2,000 ft, refer to installation manual) 120 V - 60 Hz less than 3 Amperes Design to ANSI Z21.13-2017 CSA 4.9-2017 Hot Water Boiler Certified by RIELLO S.p.a. Via Nazionale 56/A 65010 Villanova di Cepagatti (PE) Italy CR N W8206.2CL Made in Italy Serial number: Plaque signalétique...
  • Page 10: Structure

    DESCRIPTION 2.8 Structure Array AR SE 13 Électrodes d’allumage Débitmètre Pressostat de air 14 Chambre de combustion Pressostat de fumées 15 Enveloppe Pressostat d’eau seuil minimum 16 Patte Raccord d’évacuation des fumées 17 Thermomanomètre Vanne gaz 18 Soupape de purge Pressostat de gaz 2,5 mbar (Array AR 500 SE) 19 LWCO Sonde de retour...
  • Page 11: Dimension

    DESCRIPTION 2.9 Dimension Array AR SE Fig. 4 Dimension...
  • Page 12: Données Techniques

    DESCRIPTION 2.10 Données techniques Unit AR 399 SE AR 500 SE ASME Sect.IV Catégorie de chaudière Natural Gas, Propane* Type de gaz BTU/hr 399,220 500,000 Débit calorifique max. (kW) (117) (146.5) BTU/hr 39,922 50,000 Débit calorifique min. (kW) (11.7) (14.6) Marge de réglage Rate 10:1...
  • Page 13: Courbes De Rendement

    96,1 96,1 8.5 – 9.5 8.5 – 9.5 2.11 Courbes de rendement ARRAY AR 399 SE - 500 SE 100% Débit calorifique de 100 % Débit calorifique de 30 % Débit calorifique de 20 % Température de l’eau de retour (°F) lors d’une augmentation de 36 degrés...
  • Page 14: Pumps

    DESCRIPTION 2.12 Pumps 2.15 Positionnement des sondes de température Limit thermostat temperature Les chaudières Array AR 399 SE et Array AR 500 SE sont équipées Sonde de température d’eau d’un circulateur avec clapet anti-retour intégré. Sonde de température retour Capteur de température de fumées Lors du premier démarrage et au moins chaque année, il est...
  • Page 15 DESCRIPTION CHARGE HYDRAULIQUE DISPONIBLE ARRAY AR 399 SE Q [l/h] 1000 2000 3000 4000 5000 6000 1200 1000 Q [US gpm] Charge hydraulique disponible Array AR 399 SE Fig. 7...
  • Page 16 DESCRIPTION CHARGE HYDRAULIQUE DISPONIBLE ARRAY AR 500 SE Q [l/h] 1000 2000 3000 4000 5000 6000 1200 1000 Q [US gpm] Fig. 8 Charge hydraulique disponible Array AR 500 SE...
  • Page 17: Tableau De Commande

    DESCRIPTION 2.16 Tableau de commande INFORMATIONS PRIMAIRES / INTERFACE COMMANDES Afficheur rétroéclairé (4 13/16” x 1 1/2” / 255mm x 80mm) Touche de réinitialisation (RESET): Elle permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt dû à une anomalie Touche MENU: Elle permet d’accéder au menu principal Touche ESC: Dans la navigation des menus, elle permet de sortir d’un élément du menu et de revenir au précédent 5 - 9 Touches de navigation ◄, ▼, ●, ►, ▲...
  • Page 18: Règlements Et Lignes Directrices

    DESCRIPTION 2.17 Règlements et lignes directrices INSTALLATION DES DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE: Au mo- ment de l’installation de l’équipement alimenté en gaz à ventila- tion horizontale par la paroi latérale, le plombier d’installation ou REMARQUE: Respectez toutes les règles, réglementations, le monteur d’installations de gaz doit constater qu’un détecteur normes et directives applicables à...
  • Page 19: D'évacuation Non Fourni

    INSTALLATION 3 INSTALLATION d) EXIGENCES POUR LES FABRICANTS D’APPAREIL AU GAZ - SYSTÈME D’ÉVACUATION NON FOURNI: Lorsque le fabricant d’un appareil au gaz à évacuation horizontale murale homologué « Product Appro- 3.1 Introduction ved » ne fournit pas les pièces pour l’évacuation des gaz de com- bustion, mais identifie des «...
  • Page 20: Préparation Du Site

    − Accès à un conduit de gaz naturel d’une pression minimale recommandée de 8 po CE pour un intrant énergétique de 399.220 BTU/hr (117 kW) pour le modèle Array AR 399 SE; 500.000 BTU/hr (146.5 kW) pour le modèle Array AR 500 SE.
  • Page 21 INSTALLATION Fig. 14 Installation Fig. 13 Manutention par lève-palette 24.80” Si une grue est requise, la chaudière doit être levée par les bandes AVERTISSEMENT : Lors du levage de la chaudière par une grue, servez-vous de bandes ou de courroies; ne vous ser- vez d’aucune chaîne.
  • Page 22: Montage Sur Des Installations Anciennes Ou À Moderniser

    INSTALLATION 3.6 Montage sur des installations anciennes ou à Paramètre Unité Valeur moderniser mg/l < 15 CaCO Minimum 50; maximum 150 Quand les chaudières sont installées sur des installations an- Phosphate trisodique aucun ciennes ou à moderniser, vérifier que : Chlore <...
  • Page 23: Canalisation Et Tuyauterie De Condensat

    INSTALLATION − La conduite d’évacuation doit se diriger vers le bas et ter- sence d’écoulement d’eau, la soupape ne fonctionne pas. Appelé miner à au moins 6’’ (152 mm) au-dessus de l’orifice d’éva- immédiatement un plombier qualifié. cuation, où toute évacuation sera clairement visible. −...
  • Page 24: Raccordements Hydrauliques

    AVERTISSEMENT : Vérifiez que l’élimination et la neutralisation d’un type de gaz à un autre ». Pour en savoir plus, contacter du condensat sont conformes aux règlements locaux, provin- votre distributeur Riello local. ciaux et fédéraux. Les tuyaux sont nettoyés à fond.
  • Page 25: Évacuation Des Produits De La Combustion

    − Installations de production de plastique − Zones de carrosserie, de meubles et établissements simi- laires. sortie des fumées Fig. 19 Entrée gaz DESCRIPTION Array AR 399 SE Array AR 500 SE Entrée gaz 1” NPT 1” NPT Ø aspiration d’air 3.13 Évacuation des produits de la combustion...
  • Page 26: Conversion Du Type De Gaz

    INSTALLATION Veiller à éviter toute accumulation de condensation le long du conduit. À cette fin, prévoir une inclinaison du conduit d’au moins 3° par rapport à l’appareil en présence d’une section horizontale. En cas d’application en cascade, si la section ho- rizontale ou verticale est supérieure à...
  • Page 27: Régler Et Ajuster Les Limites D'o2

    INSTALLATION Screw “A” Screw “B” Fig. 25 Juster les limites d’O Fig. 24 Installation du mélangeur GPL Appuyez sur « Reset » (réinitialiser) pour mettre la chaudière en mode veille. − remonter le ventilateur et le mélangeur en inversant le pré- cédent opérations.
  • Page 28: Schéma Électrique

    INSTALLATION 3.16 Schéma électrique PWM Out Enable / Disable Légende Sonde fumées Sonde départ Sonde de retour Thermostat de sécurité Dispositif d’arrêt en cas de faible niveau d’eau Pressostat d’air de gaz de combustion Débitmètre Carte afficheur et commandes TOUCH SCREEN Bornier basse tension 0-10V Entrée 0-10 V...
  • Page 29 INSTALLATION Légende Interrupteur principal Électrode d’allumage Transformateur d’allumage ELECTRODE Électrode d’ionisation Vanne gaz Ventilateur à vitesse variable Bornier haute J2-6 gr tension J3-5 bl Pompe de stockage J3-10 w Circulateur de EXT. l’installation IGNITER Circulateur du J4-6 bl module thermique J4-1 b Sortie d’alarme J4-4 h...
  • Page 30: Commande Électronique

    INSTALLATION 3.17 Commande électronique Le menu de l’interface opérateur de la commande électronique est structuré sur différents niveaux. Pour les modes de navigation entre les différents niveaux, voir l’image ci-dessous. Au niveau 0, l’écran principal (accueil) est affiché. Au niveau 1, l’écran du menu principal est affiché. Les niveaux suivants sont activés en fonction des sous-menus disponibles.
  • Page 31: Structure Menu

    INSTALLATION 3.17.1 Structure menu...
  • Page 32 INSTALLATION...
  • Page 33 INSTALLATION...
  • Page 34: Mise En Service

    MISE EN SERVICE 4 MISE EN SERVICE − Le système d’alimentation en gaz est doté de tous les dis- positifs et commandes de sécurité requis par les codes na- tionaux et locaux en vigueur. 4.1 Introduction − Les bouches d’évent et de prise d’air de combustion sont adéquatement raccordées et dégagées de tout blocage.
  • Page 35 MISE EN SERVICE Lorsque vous tapez sur le logo, l’écran Module s’affiche: − Après le réglage Date&Time (date et heure), les modes de CC peuvent être sélectionnés au moyen de l’écran de réglage CH MODE (mode de CC) ci-dessous : Settings Ver X.X.XX Fig.
  • Page 36 MISE EN SERVICE Lors du réglage des paramètres sur cet écran, la forme et la pente de la courbe de réinitialisation sont modifiées de manière à ré- pondre aux exigences de l’application particulière. Vitesse de ventilateur maximale °C °F Courbe de Courbe de 82 180 réinitialisation...
  • Page 37: Débit D'eau Minimal (Protection De L'échangeur Thermique)

    MISE EN SERVICE 4.5.1 Débit d’eau minimal (protection de l’échangeur teindre la température de stockage d’ECS de consigne. Le thermique) point de consigne de stockage d’ECS est manuellement ré- glé à l’écran CH/DHW Setpoints (points de consigne de CC/ Cet appareil se protège contre les faibles débits d’eau. Un indica- ECS;...
  • Page 38: Installation Et Mise En Service De Cascade Multi-Chaudières

    MISE EN SERVICE 4.6 Installation et mise en service de cascade multi-chaudières Fig. 41 fournit un exemple de chaudières Array installées en cascade de trois appareils. Le système de commande intégré est capable de gérer jusqu’à 8 chaudières en tant qu’un seul système de chauffage coordonné. Le schéma de logique est comme suit : Demande 0-10 V / OpenTherm / Actif/inactif Demande 0-10 V / OpenTherm / Actif/inactif Le capteur de système D2 est le...
  • Page 39: Fonctionnement

    Ver X.X.XX MISE EN GARDE : Toutes les procédures d’installation de la sec- Fig. 43 Écran Riello tion «Installation» à la page 19 doivent être achevées avant de tenter de mettre en marche l’appareil.
  • Page 40: Écran Performance (Rendement)

    FONCTIONNEMENT 5.3.3 Écran Performance (rendement) 5.3.4 Écran Service (entretien) Le système de commande est capable d’afficher le rendement L’écran Service (entretien) affiche les paramètres principaux de la « en temps réel » des 10 dernières minutes de fonctionnement fonction Rappel d’entretien. de l’installation.
  • Page 41: Écran Cascade

    FONCTIONNEMENT Le paramétrage, les réglages et les vérifications des paramètres − Touche Service (entretien) : passe à l’écran Entretien; de combustion peuvent être effectués en se servant des touches − Touche MODULE TEST (ESSAI DE MODULE) : passer à l’écran Low Power (allure minimale), Ignition Power (allure d’allumage) et Essai de module;...
  • Page 42: Écran Errors (Erreurs)

    FONCTIONNEMENT 5.3.9 Écran Errors (erreurs) Un maximum de 15 moments d’entretien peut être enregistré par la boîte de commande 900PB. Lorsque le journal est plein, il sup- Pour chaque chaudière, l’écran Errors (erreurs) affiche la liste des prime l’enregistrement de journal le plus ancien. 40 dernières erreurs qui se sont produites sur ses propres mo- Chaque fois que le rappel d’entretien est remis à...
  • Page 43 FONCTIONNEMENT − Sélectionner « Configuration Appareil » à l’aide des touches ▲ / ▼ et appuyer sur la touche ● Réglage “ ” Réglage Général “ ” Réglages de la chaudière “ ” Configuration Appareil “ ” − Saisir le mot de passe −...
  • Page 44: Éventuelles Anomalies Et Remèdes

    FONCTIONNEMENT 5.5 Éventuelles anomalies et remèdes ANOMALIE CAUSE REMÈDE − Vérifier l'étanchéité des joints et la fer- Odeur de gaz Circuit d'alimentation gaz meture des prises de pression − Vérification étanchéité des raccords Odeur de gaz non brûlés Circuit fumées −...
  • Page 45 FONCTIONNEMENT Fonctions de services modifiées : (sélectionner les fonctions de service modifiées et entrez les valeurs ici). Exemple : Paramètre de longueur d’évent modifiée 1 à 2 Commande de chauffage : Paramètre du type de gaz (par 98 « Type de gaz ») � NG | � LPG Point de consigne CH (par 3.) : Point de consigne DHW (par 48.) : Autre :...
  • Page 46: Recyclage Et Élimination

    RECYCLAGE ET ÉLIMINATION 6 RECYCLAGE ET ÉLIMINATION L’appareil se compose de matériaux de nature différente tels que des matériaux métalliques, plastiques et des composants électriques et électroniques. À la fin du cycle de vie, effectuer une dépose sûre et une élimination responsable des composants, conformément aux normes environnementales en vigueur dans le pays d’installation.
  • Page 47: Appendix A - Schéma De Câblage

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX APPENDIX A - SCHÉMA DE CÂBLAGE Int. ionization SCHÉMA DE CÂBLAGE TABLEAU DE COMMANDE 905MN 0...10V J9-1 Ignition 0V(GND) J9-3 BURNER J9-2 Open Thermostat interface Spark Return Room Thermostat ON/OFF J9-4 J10-1 J2 1-6 J10-2 J10-5 J10-6 J1-5...
  • Page 48: Connecteur Fonction Interface D'ordinateur

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX SCHÉMA DE CÂBLAGE DE L’AFFICHEUR 905PB CONNECTION DIAGRAM 905PB DISPLAY 905PB05_3R Connecteur Fonction Interface d’ordinateur Connexion à la boîte de commande / au Mod- bus de la boîte de commande 905MN Afficheur 905PB05_3R : Connecteur RJ-11 : RS485 / Mod BUS J25-1 J25-2...
  • Page 49: Appendix B - Entretien

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX APPENDIX B - ENTRETIEN Un technicien qualifié et adéquatement formé doit effectuer l’ins- DANGER: To verify the gas leaks use a soap solution or a gas pection telle que précisée par ces directives avant chaque saison leak detector.
  • Page 50: Systèm

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX APPENDIX C - CHARGE HYDRAULIQUE DISPONIBLE POUR LE SYSTÈM CHARGE HYDRAULIQUE DISPONIBLE (SANS GLYCOL) ∆T = 36°F ∆T = 45°F ARRAY AR 399 SE 3,0 ft 10,0 ft AR 500 SE 8,0 ft 20,0 ft CHARGE HYDRAULIQUE DISPONIBLE (50 % GLYCOL MAXIMUM ∆T = 36°F ∆T = 45°F...
  • Page 51: Appendix D - Déclassement Pour Installation En Haute

    à la longueur totale des tuyaux d’évent et d’air de combustion comme indiqué dans le tableau suivant (débit calorifique en BTU/h) REMARQUE : Le tableau suivant compense pour l’effet de l’altitude sur la teneur en énergie de l’alimentation en gaz. Aucune déclassi- fication supplémentaire n’est requise. ARRAY AR 399 SE Altitude (pi) De 0 % à 25 % De 25 % à...
  • Page 52: Appendix E - Tableau De Dépannage

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX APPENDIX E - TABLEAU DE DÉPANNAGE CODES DE VERROUILLAG N° d’er- Erreur Description Vérifications Solutions reur E2PROM_READ_ERROR Erreur de logiciel interne Remplacement de la carte de contrôle IGNIT_ERROR Trois échecs de tentative d’allu- a– Vérifiez la pression a–...
  • Page 53 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX N° d’er- Erreur Description Vérifications Solutions reur MAX_TEMP_ERROR La protection contre la surchauffe a– Vérifiez la pompe pour a– Remplacez la pompe ou externe est activée ou le capteur vérifier la circulation d’ali- remettez-la en marche; de commande à...
  • Page 54: Erreurs De Blocage

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX N° d’er- Erreur Description Vérifications Solutions reur GAS_PRESSURE_ERROR Le pressostat de conduit est a– Vérifiez la pression fermé de gaz pour vous assurer qu’elle est stable et se situe dans la plage recomman- dée pour l’appareil. b–...
  • Page 55 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX N° d’er- Erreur Description Vérifications Solutions reur Remplacement de la carte de REFLO2_TOO_HIGH Erreur de logiciel interne contrôle Remplacement de la carte de REFLO2_TOO_LOW Erreur de logiciel interne contrôle La flamme est détectée dans un Remplacement de la carte de FALSE_FLAME état dans lequel aucune flamme...
  • Page 56 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX N° d’er- Erreur Description Vérifications Solutions reur a– Si le fil est endommagé, remplacez-le; a– Vérifiez l’intégrité b– Vérifiez que le capteur de des connexions des fils; Capteur d’alimentation court-cir- température a les valeurs de SUPPLY_SHORTED b–...
  • Page 57 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX N° d’er- Erreur Description Vérifications Solutions reur a– Retirez toutes obstructions a– Vérifiez pour déceler du système d’évent; toute obstruction dans b– Retirez toute obstruction de FLUE_PRESSURE_ERROR Pressostat de conduit ouvert le système d’évent; la canalisation de condensat b–...
  • Page 58 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX REMARQUE − Déconnectez les deux fils. Pour vérifier si la boîte de commande fonctionne adéquatement, les lectures suivantes peuvent être faites : Lien AL 24 VCC (avec le commutateur S1 activé et le circuit ouvert). La ten- sion varie durant le fonctionnement normal en fonction du flux de données.
  • Page 59 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX − Déconnectez le multimètre et reconnectez les fils, comme illustré dans l’image ci-dessous. 1 (NC) 3 (COM) 2 (NO) Fig. 61 Pressostat de gaz câblé − Effectuez l’essai du pressostat de l’autre côté de la chau- dière (module 4 ou 8);...
  • Page 60: Appendix F - Installations Hydrauliques De Principe

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX APPENDIX F - INSTALLATIONS HYDRAULIQUES DE PRINCIPE Schéma 1 : circuit avec un module thermique connecté directement au système de chauffage (vérifier si la hauteur manomé- trique de la pompe est suffisante pour garantir une circulation adéquate) Schéma 2 : circuit avec un module thermique connecté...
  • Page 61 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX Schéma 3 : circuit avec un module thermique connecté au système de chauffage au moyen d’un séparateur Schéma 4 : circuit avec un module thermique connecté au réservoir d’ECS et au système de chauffage au moyen d’un séparateur Vannes d’arrêt Détendeur Sonde externe...
  • Page 62 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX Schéma 5 : circuit avec un module thermique connecté au système de chauffage et au réservoir d’ECS au moyen d’un séparateur Vannes d’arrêt Détendeur Sonde externe Clapet anti-retour Chauffe-eau Départ Installation Vanne mélangeuse anti-brûlure 10 Vanne de dérivation haute température Vase d’expansion Circulateur...
  • Page 63 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX Schéma 6 : circuit avec un module thermique connecté à deux réservoir d’ECS et au système de chauffage au moyen d’un séparateur Vannes d’arrêt Détendeur Sonde externe Clapet anti-retour Chauffe-eau Départ Installation Vanne mélangeuse anti-brûlure 10 Circulateur haute température Vase d’expansion...
  • Page 64: Appendix G - Données De Taille De Tuyau D'évent

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX APPENDIX G - DONNÉES DE TAILLE DE TUYAU D’ÉVENT Alors qu’il y a une pression positive dans le conduit durant le fonctionnement, la chute de pression combinée des systèmes de ventila- tion et d’air de combustion ne doit pas dépasser la longueur équivalente suivante TAILLE DU TUYAU –...
  • Page 65: Appendix H - Bouches D'évent Et De Prise D'air

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX APPENDIX H - BOUCHES D’ÉVENT ET DE PRISE D’AIR Évent direct (combustion scellée) Appareil assisté par ventilateur (air de combustion tiré de la Prise d’air forcé chaufferie) Prise d’air par gravité Prise d’air forcé Bouche d’évent Prise d’air par gravité...
  • Page 66: Exemples Approuvés D'installation D'évacuation Horizontale Et Verticale

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX EXEMPLES APPROUVÉS D’INSTALLATION D’ÉVACUATION Système de ventilation horizontal (air ambiant uniquement) HORIZONTALE ET VERTICALE REMARQUE: Placer des supports de tuyau au moins tous les 5 pieds (1.525 mm) pour les trajets horizontaux et verticaux, en commençant par un support près de la chaudière, à moins que le fabricant de la ventilation ou le code local ne défi- nissent des intervalles plus courts.
  • Page 67 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX Système de ventilation horizontal (combustion scellée); X≥4 Système de ventilation vertical (combustion étanche) ; X > 12 po “(102 mm); Y ≥12 “(305 mm) (305 mm) ; Y 12 po (305 mm) au-dessus du niveau de neige maximum ou au moins 24 po (610 mm), selon la dimension la plus élevée Système de ventilation vertical (combustion étanche) ;...
  • Page 68 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX Système de ventilation horizontal (combustion scellée); X≥4 Système de ventilation vertical (combustion étanche) ; X > “(102 mm) 12 po (305 mm) ; Y 12 po (305 mm) au-dessus du niveau de neige maximum ou au moins 24 po (610 mm), selon la dimen- sion la plus élevée Système concentrique horizontal (combustion scellée)
  • Page 69: Chaudières Multiples

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX CHAUDIÈRES MULTIPLES Système d’évacuation vertical (combustion étanche) Lors de l’installation de plusieurs terminaisons d’air et de ventila- tion, assurez-vous que: − Le jeu entre l’évent et la terminaison d’air est conforme aux chiffres indiqués dans ce chapitre −...
  • Page 70 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX Terminaisons verticales de ventilation et d’air multiples ; X ≥ Terminaisons verticales de ventilation et d’air multiples ; X ≥ 12 po (305 mm) ; Y ≥ 12 po (305 mm) 12 po (305 mm) ; Y ≤ 25” (635 mm) ; Z = 12 po (305 mm) à 16” (406 mm) Air intake Vent...
  • Page 71: Ventilation Matériau

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX VENTILATION MATÉRIAU ner la fuite de gaz de combustion dans la chaufferie. − L’appareil doit être installé soit avec ventilation directe ou Les chaudières Array AR SE doivent être ventilées et alimentées en avec utilisation de l’air de la pièce pour la combustion. air de combustion et de ventilation comme indiqué...
  • Page 72: Air De Combustion De L'extérieur Du Bâtimen

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX AIR DE COMBUSTION AIR DE COMBUSTION DE L’EXTÉRIEUR DU BÂTIMEN L’alimentation en air de l’extérieur du bâtiment doit être assurée par L’alimentation en air est une exigence directe du code ANSI 223.1, deux ouvertures permanentes. Pour chaque appareil, ces deux ou- de la norme NFPA-54, du code CSA B149.1 et des codes locaux.
  • Page 73: Appendix I - Résistance Du Capteur

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX APPENDIX I - RÉSISTANCE DU CAPTEUR Tableau de résistances du capteur Température °F (°C) Résistance [Ω] Tolérance d’essai ± 10 % 32 (0) 27396 41 (5) 22140 50 (10) 17999 59 (15) 14716 68 (20) 12099 77 (25) 10000...
  • Page 74: Appendix J - Liste Des Paramètres

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX APPENDIX J - LISTE DES PARAMÈTRES La séquence des paramètres est triée en fonction du menu de référence. Menu de référence Type d’accès Menu des paramètres de la chaudière Utilisateur Menu de configuration du système en cascade Installateur Menu des réglages en cascade de la chaudière Menu de configuration de l’appareil...
  • Page 75 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX Visuali- Par. Réglage Type Menu sation Description Plage Catégorie N° d’usine d’accès Afficheur Définit la température extérieure minimale à T. ext. -52 - 52 Chauf- laquelle le point de consigne maximum doit 0 (0) °F (°C) min.
  • Page 76 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX Visuali- Par. Réglage Type Menu sation Description Plage Catégorie N° d’usine d’accès Afficheur Définit le type de priorité : On : priorité au circuit sanitaire; Off : priorité au circuit de chauffage; Temps : priorité au temps entre les deux Priorité...
  • Page 77 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX Visuali- Par. Réglage Type Menu sation Description Plage Catégorie N° d’usine d’accès Afficheur 0 Désactivé 1 Capteur T_gaz de combustion_2 2 T_gaz de combus- tion_2 + Bl. Gaz de Prog La valeur de ce paramètre est définie par le Défini par combustion Général...
  • Page 78 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX Visuali- Par. Réglage Type Menu sation Description Plage Catégorie N° d’usine d’accès Afficheur 0 Désactivé 1 Pompe générale 2 Pompe CH 3 Pompe ECS Prog. La valeur de ce paramètre est définie par le 4 Pompe système Défini par Général Output 4.
  • Page 79 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX Visuali- Par. Réglage Type Menu sation Description Plage Catégorie N° d’usine d’accès Afficheur Définit le temps d’attente exprimé en se- Ret. arrêt condes pour arrêter le dernier module allu- 5 - 255 Sec. Cascade rap. suiv. mé...
  • Page 80 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX Visuali- Par. Réglage Type Menu sation Description Plage Catégorie N° d’usine d’accès Afficheur Définit le numéro du prochain module Premier concerné par la rotation (cette valeur est module 1 - 16 Cascade automatiquement mise à jour à chaque rot.
  • Page 81: Appendix K - Diagrammes De Processus

    APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX APPENDIX K - DIAGRAMMES DE PROCESSUS MODULE AUTONOME Module en Arrêt de la pompe mode veille Demande Post-purge pour le module pompe prêt Mise en marche de la pompe Mettre le Temp. ventilateur en d’alim. marche inférieure à...
  • Page 82 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX SÉQUENCE D’ALLUMAGE DU BRÛLEUR Allumer le brûleur Pré-purge 0 Ventilateur de pré-purge 1 à la vitesse d’allumage Ventilateur à la vitesse Erreur de blocage de mise en marche dans les délais? Pré-allumage activé Allumage : allumage activé, robinet de gaz ouvert Épreuve de flamme, vérification de la flamme...
  • Page 83 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX CASCADE DE MODULES (CHAUDIÈRE AUTONOME) Erreur de Arrêt de la Brûleur en verrouillage pompe de mode veille chaudière Erreur Erreur de de chaudière verrouillage? présente? Erreur de blocage Demande Post-purge de chaleur de la pompe prêt chaudière? Calculer le point Mise en marche...
  • Page 84 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX CASCADE DE MODULES (CHAUDIÈRE AUTONOME) : AJOUTER/RETIRER UN MODULE Fonction Ajouter un module période de délai pour mise en marche du nouveau module est 0? Volet d’air ouvert Registre d’air ouvert? Peut-on ajouter un autre module dépendant? Ajouter le module dépendant à...
  • Page 85 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX CYCLE DE VÉRIFICATION DES ERREURS Veille Pressostats de Erreur de gaz min./max. verrouillage de chaudière fermés? Chaudière bloquée Erreur de Pressostat de blocage conduit fermé Pressostat d’eau Erreur de de la chaudière blocage fermé? Capteur Erreur de de commande à...
  • Page 86 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX...
  • Page 87 APPENDIX RECYCLAGE ET ÉLIMINATION APPENDIX...
  • Page 88 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.rielloboilers.com Riello North America 2165 Meadowpine Blvd. Mississauga, ON L5N6H6 CANADA Technical Support Hotline: 1.800.474.3556 Professional Resources: www.riello.com The manufacturer strives to continuously improve all products: appearance, dimensions, technical specifications, standard equipment and...

Ce manuel est également adapté pour:

Array ar 500 se

Table des Matières