Riello Residence PRO 32 KIS Instructions D'installation Et D'entretien
Riello Residence PRO 32 KIS Instructions D'installation Et D'entretien

Riello Residence PRO 32 KIS Instructions D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Residence PRO 32 KIS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Residence PRO 32 KIS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN POUR LES ENTREPRENEURS
9
AVERTISSEMENT: Si les informations que contient
ce manuel ne sont pas suivies exactement,
un incendie ou une explosion peuvent en
résulter, entraînant des dommages aux biens,
des blessures corporelles ou la mort.
Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou autres
liquides dégageant des vapeurs inflammables, ou
d'autres matériaux inflammables à proximité de
l'unité ou de ses installations. Ceci peut entraîner
une explosion ou un incendie.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne tentez pas d'allumer un appareil quel qu'il soit.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique,
n'utilisez
aucun
bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un téléphone du voisinage. Suivez
les instructions de votre fournisseur de gaz.
• Si votre fournisseur de gaz n'est pas joignable,
appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être réalisés
par un installateur qualifié, une agence de
maintenance ou le fournisseur de gaz.
Ce manuel doit être conservé en parfait état de
lisibilité et rester à proximité immédiate de la
chaudière ou placé dans un endroit sûr pour
pouvoir être consulté ultérieurement.
téléphone
dans
votre

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello Residence PRO 32 KIS

  • Page 1 Ce manuel doit être conservé en parfait état de lisibilité et rester à proximité immédiate de la chaudière ou placé dans un endroit sûr pour pouvoir être consulté ultérieurement. Residence PRO 32 KIS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN POUR LES ENTREPRENEURS...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENU 1 SYMBOLES CLÉ ......3 8.6 Connexion desaccessoiresévacuation d’échappement ......30 2 AVERTISSEMENTS.
  • Page 3: Symboles Clé

    1 SYMBOLES CLÉ AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cette chaudière si des pièces ont été immergées. Appelez immédiatement un technicien de maintenance qualifié pour qu’il inspecte la chaudière PRÊTEZ UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À CES TERMES et remplace les pièces du système de commande et toute DANGER = Indique la présence de dangers imminents commande d’alimentation en gaz ayant été...
  • Page 4: Sécurité

    − Aux règlements sur les raccordements à l’alimentation − N’utilisez pas d’adoucisseurs d’eau dans le circuit. électrique. − Le débit maximum autorisé est de Residence PRO 32 KIS − Les règles techniques établies par l’entreprise de service 11.35 l (3.7 gallons) par minute (GPM).
  • Page 5: Réception Du Produit

    4 RÉCEPTION DU PRODUIT 4.3 Installation à la bonne hauteur Les taux nominaux sont adaptés pour une altitude allant À réception de votre chaudière, nous vous conseillons de jusqu’à 3048 m (10,000 pieds) (voir le tableau des données vérifier visuellement s’il y a des dommages externes sur techniques).
  • Page 6: Structure

    Structure Robinet de remplissage Purgeur de condensat Clapet anti-retour Vanne de purge Robinet de sectionnement niveau d’eau bas Vanne de gaz Injecteur 8 Sonde ECS Thermostat limite haute température d’eau 10 Sonde de l’alimentation 11 Sonde NTC de retour 12 Échangeur thermique principal 13 Sonde de flamme 14 Flexible d’évacuation d’air manuelle 15 Vanne d’évacuation d’air manuelle haute...
  • Page 7: Panneau De Commande De La Chaudière

    5.2 Panneau de commande de la chaudière Affichage Icônes 136°F MODE MENU CERTAINES ICÔNES AFFICHÉES SUR L’ÉCRAN DE RESET L’APPAREIL PENDANT LA PHASE DE DÉMARRAGE NE SONT PAS DISPONIBLES AU COURS DU FONCTIONNEMENT. CECI DÉPEND DE LA CONFIGURATION DE VOTRE CHAUDIÈRE Ce bouton permet le réglage du point de consigne de l’eau chaude sanitaire.
  • Page 8: Données Techniques

    5.3 Données techniques Description Residence PRO 32 KIS (*) Pays de destination USA/CAN Capacité nominale - Débit Btu/hr 85,000 Capacité nominale max. chauffage (0 - 2,000 p / 0 - 610 m) 24.91 Btu/hr 120,000 Capacité nominale max. sanitaire (0 - 2,000 p / 0 - 610 m) 35.17...
  • Page 9 Description Residence PRO 32 KIS (*) 15.81 (0 - 2,000 p / 0 - 610 m) 0.45 16.28 (610 à 1,524 m / 2,001 - 5,000 pieds) 0.46 Débit min. en gaz naturel (A) 14.42 (1,524 à 2,286 m / 5,001 - 7,500 pieds) 0.41...
  • Page 10 Description Residence PRO 32 KIS (*) Données techniques chauffage lb/h Capacité minimum soupape de décharge p.s.i. Pression de service maximum 2.07 p.s.i. Pression de service minimum ft. hd 4.38 Débit massique à hauteur de charge de la pompe mbar Pour une capacité du système de 1,000 °F...
  • Page 11 Description Residence PRO 32 KIS (*) Dimensions et poids de la chaudière pouces 29.13x13.7x16.5 Dimensions de la chaudière(hauteur - largeur- profondeur) 740x348x420 livres Poids net Composants Brûleur Sermeta 54485 Sermeta 3+1+1 Afue 95 Échangeur thermique principal Sit 849 Vanne de gaz...
  • Page 12: Circuit Hydraulique

    5.4 Circuit hydraulique Residence PRO 32 KIS évacuation d’air échangeur thermique manuelle principal sonde de température sonde de alimentation température retour réservoir d’expansion limite haute température de l’eau Sonde température d’eau chaude Sectionnement échangeur sanitaire eau basse thermique clapet anti-retour pompe dérivation...
  • Page 13 9/16” 3/4” 9/16” 1/16” 13/16” 9/16” 7/8” 7/8” 9/16” 13/16” Residence PRO 32 KIS 3/4" NPT 1/2" NPT 3/4" NPT 1/2" NPT 3/4" NPT Soupape de decharge de condensat Sortie eau Entrée eau Retour chau age chaude 3/4" NPT froide 3/4"...
  • Page 14: Dimensions Et Connexions

    5.5 Dimensions et connexions 3/4” 1/2” 7/8” 1/2” 1/4” 3/4” 1/16” 1/16” 15/16” 15/16” Dégagement de service minimum recommandé 1 po. 1 po. 13 3/4" 25 mm 25 mm 5 7/8" 18 po. 2 5/16" 6 15/16"...
  • Page 15: Avant Installation

    6 AVANT INSTALLATION 6.2 Avant l’installation de la chaudièreResidence PRO recommande vivement d'effectuer examen approfondi de ce manuel avant d’installer votre chaudière Vérifiez la proximité avec les branchements: Residence PRO. − Tuyauterie du circuit d’eau Veuillez s’il vous plaît réviser la section «3 Sécurité» page −...
  • Page 16: Empêcher La Contamination De L'air De Combustion

    AVIS: L’étrier de fixation est représenté pour l’installation sera probablement trop grand pour assurer une évacuation des chaudières Residence PRO 32 KIS. correcte des appareils qui y sont encore raccordés. Au moment de retirer une chaudière existante, les étapes 7.1.1...
  • Page 17: Gabarit Pour La Chaudière

    Gabarit pour la chaudière 7.2.1 Étapes du montage Avant de présenter la chaudière Residence PRO sur le mur, utilisez RESIDENCE PRO 32 combinée le gabarit pour repérer et placer les étriers de fixation murale. - Fixez la plaque de support de la chaudière au mur et utilisez un niveau à...
  • Page 18: Installation De La Soupape De Décharge Du Condensat

    Ø 21 mm (7/8 po)) avec une inclinaison adaptée pour éviter la stagnation du condensat. intégré au modèle Residence PRO 32 KIS est au-dessous du plus Purgez le condensat de la chaudière dans le circuit de bas niveau d’eau autorisé...
  • Page 19: Dimensionnement De L'espace Pour La Tuyauterie Du Circuit De Chauffage

    − Faites également le montage du clapet de décharge sur le − Installez le robinet de gaz femelle de 3/4 de p. fourni pour circuit de drainage. le raccordement au réseau de gaz (3/4 de p. mâle situé sur la chaudière). AVIS: Lors de l’utilisation de tuyaux perméables à...
  • Page 20: Connexions Électriques

    Les chaudières Residence PRO sont prévues pour communiquer avec des thermostats TO (OpenTherm) tels que le thermostat Riello RiCLOUD, vendu en tant qu’accessoire. Lors de l’utilisation d’un thermostat RiCLOUD celui-ci, ou la box WiFi avec laquelle il communique, doit être connecté aux bornes 13 et 14 de la boîte de jonction basse tension.
  • Page 21: Alimentation Électrique

    Thermostat limite basse température Une vanne 3 voies/carte pompe (BE09) est disponible en tant qu’accessoire pour la Residence PRO 32 KIS. En temps normal, Sonde température extérieure cette carte permet que la chaudière ferme un relais sur la carte pour activer un dispositif tel que la pompe lorsqu’il y a...
  • Page 22: Vérification/Contrôle Composition Chimique De L'eau

    7.13 Dépose du caisson IMPORTANT − La chaudière doit toujours être équipée d’une alimentation Pour accéder aux composants situés à l’intérieur, déposez électrique permanente en 120 V - 60 Hz. le caisson comme indiqué ci-dessous: − Ne branchez aucune commande ou équipement auxiliaire - localisez et dévissez les 2 vis (A - figure à...
  • Page 23: Remplissage Du Circuit

    − Assurez vous que le robinet d’arrivée d’eau froide est ouvert. − Ouvrez le robinet de remplissage (B). − Attendez que l’eau s’écoule en continu par la vanne de purge manuelle, refermez la vanne (D). − Vérifiez la valeur de pression sur l’écran: lorsque la pression indiquée par le capteur se situe entre 1-1,5 bar (15-21 psi), fermez le robinet de remplissage.
  • Page 24: Évacuation Générale

    8 ÉVACUATION GÉNÉRALE Perchloro-éthylène (PCE), agents nettoyants à base Nettoyage à sec Installez la chaudière/le circuit d’évacuation conformément d’hydrocarbures aux instructions du fabricant de l’évacuation et au National Fertilisants chimiques, Fermes ou zones d’élevage et Fuel Gas Code, ANSIZ223.1/NFPA 54, CAN/CSA B149.1 et/ou aux herbicides/pesticides, poussière, d’épandage dispositions applicables des codes de construction locaux.
  • Page 25: Directives Et Règles Générales D'évacuation

    Laissez la vanne d’arrêt du gaz de la chaudière en - Étanchéité de la toiture: Mettez en place une étanchéité adéquate au passage de la conduite dans le toit pour position fermée. empêcher les infiltrations d’eau. Retirez le câblage du générateur d’étincelle. - Mître de cheminée: Installez et scellez une mitre de Circuit d’allumage par étincelle - Maintenez une distance cheminée sur les conduits de cheminée existants, dans les...
  • Page 26: Ouvertures Pour L'évacuation De La Combustion

    Tuyauterie d’évacuation à l’extérieur de l’immeuble Il est possible d’utiliser une cheminée existante en tant que puits de service pour conduire la tuyauterie Évacuation/ Admission d’air tant que: Supports tous les 24 1. La cheminée n’est utilisée par aucun autre appareil. po.
  • Page 27 Échappement Admission M i n . 1 2 " ( 3 0 5 m m ) M i n . 1 2 " ( 3 0 5 m m ) admission admission Intake Intake (*) au-dessus du niveau de neige maximum ou au-moins à 24 p (610 mm) si cette valeur est supérieure DÉGAGEMENTS DE TERMINAISON ÉVACUATION/ADMISSION D’AIR Le tableau de référence rapide ci-dessous est à...
  • Page 28 Dégagement pour l’admission en air d’alimentation non-mécanique 12 po. (305mm) 3 po.ds (0.9 m) 3 po. (0.9 m) au-dessus Dégagements pour l’admission en air d’alimentation mécanique si en-deçà de 10 po. (3 m) horizontalement Dégagement au-dessus d’un trottoir pavé ou d’une allée pavée située 7 po.
  • Page 29 MATÉRIAUX AGRÉÉS POUR L’ÉVACUATION Diamètre Normes Matériaux Item Normes [USA] tuyau selon [Canada] chaudière Évacuation d’échappement 2 po. (60 mm) CPVC série 40 ANSI/ASTM F441 AVERTISSEMENT: ou air de 3 po. 80 mm) tous les matériaux combustion pour l’air de ventilation 2 po.
  • Page 30: Tuyauterie Évacuation/Admission D'air

    8.5.1 Tuyauterie Évacuation/Admission d’air AVERTISSEMENT: L’ABS/PVC n’est pas un matériau agréé pour être utilisé sur une évacuation d’échappement. Tout manquement La Residence PRO utilise des adaptateurs universels d’évacuation au respect de cette interdiction peut entraîner des blessures d’échappement et d’admission d’air pouvant fonctionner avec corporelles, la mort ou des dommages aux biens et peuvent des tuyauterie de 2 po.
  • Page 31 Fig. 1 Terminal échappement horizontal 2/4 po (ø 60-100 Fig. 3 Terminal échappement vertical 2/4 po (Ø 60-100 mm) mm) PP gaz d’échappement/air PP gaz d’échappement/air pour toiture plate Longueur max. (L) 30 po (9.14 m) Longueur max. (L) 35 po (10.67 m) Longueur terminal (L1) 2.33 po (0.711 m) Longueur terminal (L1)
  • Page 32 Fig. 5 Terminal échappement vertical 3/5 po (Ø 80-125 mm) Fig. 7 Circuit tuyau double 2 po PP (Ø 60 mm) PP gaz d’échappement/air pour toiture inclinée Longueur max. (L) 30.5 + 30.5 po (9.30 + 9.30 m) Longueur max. (L) 45 po (13.71 m) Longueur max.
  • Page 33 Fig. 9 Circuit à tuyau double 3 po (Ø 80 mm) avec Fig. 11 Circuit échappement double 2 po (Ø 50.8 mm) avec terminal horizontal 3/5 po (ø 60 /100 mm) PP gaz terminal horizontal 3 po (Ø 72.6 mm) CPVC d’échappement/air Longueur max 25.5 + 25.5 po (7.77 + 7.77 m)
  • Page 34 Fig. 15 Circuit évacuation double horizontal 3 po (Ø 76.2 mm) Fig. 13 Circuit échappement double vertical 2 po (Ø 50.8 avec coude terminal CPVC mm) avec coude terminal CPVC pour toiture plate Longueur max 76 + 76 po (23.16 + 23.16m) Longueur max 30.5 + 30.5 po (9.30 + 9.30 m) Courbe 90°...
  • Page 35 Fig. 17 Circuit échappement double 3 po (Ø 76.2 mm) avec Fig. 19 Circuit échappement double vertical 3 po (Ø 76.2 mm) terminal vertical 3 po (Ø 76.2 mm) CPVC (L) avec coude terminal CPVC pour toiture plate (L) Longueur max 82 + 82 po (24.99 + 24.99 m) Longueur max 82 + 82 po (24.99 + 24.99m)
  • Page 36: Schéma Multifilaire

    9 SCHÉMA MULTIFILAIRE Schéma électrique AKM11 Carte électronique principale LA POLARISATION L-N-E EST CONSEILLÉE SC07 Interface commande BE21 Thermostat 24VCA X1-X25 Connecteurs Cavalier 1-2 active vanne de zone gestion CN1-CN2-CN3A Connecteurs S.W.1 Bouton fonction CO2 F.S. Sonde de flamme Fusible 4A T M3-M4 Barrette pour connexion électrique puissance élevée...
  • Page 37: Diagramme En Échelle

    9.2 Diagramme en échelle 120V / 60 Hz / 1 ph POINT POINT PRIMAIRE PRIMAIRE CN1-1 CN1-2 CN1-4 CN3A-1 M20-6 NOTE 1 CN1-3 CN3A-2 M20-20 CN3A-3 M20-5 code de couleur de fil noir CN2-1 X11-6 blanc CN2-2 X11-5 bleu marron POINT POINT rouge...
  • Page 38: Instructions D'allumage

    10 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Plusieurs étapes sont à suivre dans le démarrage de la chaudière. FOR YOUR SAFETY POUR VOTRE SECURITE LISEZ READ BEFORE OPERATING AVANT DE METTRE EN MARCHE WARNING: AVERTISSEMENT: If you do not follow these instructions exactly, Quiconque ne respecte pas à la lettre les a fire or explosion may result causing property damage, instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou personal injury, or loss of life (death).
  • Page 39: Mise En Service

    11 MISE EN SERVICE 11.5 Libération éventuelle de l’arbre du circulateur 11.1 Vérifications préliminaires La pompe utilisée dans la Residence PRO est une pompe à rotor Lors de la première mise en service, le premier allumage humide; pour cette raison, la pompe doit être purgée à sec. est effectué...
  • Page 40: Première Mise En Service

    FONCTION DE PURGE D’AIR AVIS: Chaque fois que la chaudière est allumée, un cycle de purge d’air automatique est effectué; durant 4 min. Pendant que la purge d’air est en route, toutes les requêtes sont inhibées et le message défilant «AIR PURGE»...
  • Page 41: Réglage De La Température D'eau De Chauffage Sans Qu'une Sonde De Température Extérieure Soit Connectée

    Remarque: Appuyer sur le bouton «MENU/RESET» pendant plus 11.8 Réglage de la température d’eau de 5 secondes permet d’accéder au menu PARAMÈTRE. de chauffage sans qu’une sonde de température extérieure soit connectée. Lorsqu’il n’y a pas de sonde de température connectée, la 136°F chaudière fonctionne au point de consigne fixé.
  • Page 42 L’affichage indique «000». Sélectionnez le paramètre en appuyant sur le bouton «MODE/OK». TYPE MODE MENU MODE MENU RESET RESET Vous pouvez maintenant entrer le mot de passe du menu. Le L’affichage indique la valeur du paramètre sélectionné. Pour mot de passe pour accéder au niveau installateur est «018». le modifier, faites tourner l’un des boutons.
  • Page 43: Configuration Hydraulique

    DESCRIPTION VALEUR VALEUR DU PLAGE DE VALEURS NIVEAU MESSAGE DU PARAMÈTRE PARAMÈTRE D’ACCÈS AFFICHÉ D’USINE 0 = activé Comp. nuit [0:1] INSTALLATEUR NUIT COMP 1 = désactivé [1:3] Temp haute Réinitialisation INSTALLATEUR OTD COURBE extérieure [0.2:0.8] Temp basse Point de consigne ECS 100 °F (37 °C) 100 °F [100:120]...
  • Page 44 COURBES DE THERMOREGULATION OUTDOOR TEMPERATURE RESET CURVES (°C) (°F) (°C) 13 - 22 - 31 - 40 - 49 - 58 - 67 - 76 - (°F) OUTSIDE TEMPERATURE (°C) TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE − l’affichage indique la valeur du paramètre sélectionné. Pour le modifier, faites tourner l’un des boutons.
  • Page 45: Vérifications Pendant Et Après La Première Mise En Service

    Ceci active le mode nuit. − l’affichage indique la valeur du paramètre sélectionné. Bien que la température soit calculée automatiquement par Pour le modifier, faites tourner l’un des deux boutons. la chaudière, l’utilisateur peut l’outrepasser manuellement. En modifiant CHAUFFAGE sur l’interface utilisateur, POINT DE CONSIGNE DU CHAUFFAGE n’est plus accessible, et une seule valeur peut être modifiée de + 5 à...
  • Page 46: Témoins Lumineux Et Erreurs/Procédure De Réinitialisation

    à nouveau lorsque la température chute en-dessous de 167 °F (75 °C). Dans le cas d’un système à basse température, nous recommandons d’effectuer un test d’efficacité, en réglant la chaudière sur ÉTAT en mode ÉTÉ, en ouvrant à fond le robinet d’eau chaude et en réglant la température de l’eau chaude sanitaire sur le maximum MODE MENU...
  • Page 47 Liste des pannes de la chaudière CODE DESCRIPTION DU TYPE MESSAGE D’ERREUR D’ERREUR D‘ALARME E010 Verrouillage flamme/Panne électronique de l’ACF définitive E011 flamme parasitaire transitionnelle E020 Limite haute temp.de l’eau/fusible thermique définitive E030 panne de ventilateur définitive sectionnement niveau d’eau bas - vérifier la pression de l’eau E040 définitive dans le circuit...
  • Page 48: Mise À L'arrêt Temporaire

    11.18 Mise à l’arrêt temporaire En cas d’absence temporaire (weekends, courtes pauses, etc.) 11.21 Présence d’appareils distants paramétrez le statut de la chaudière sur to OFF en appuyant Commande à distance OTBus jusqu’à ce que l’affichage indique sur le bouton»MODE/OK» Au cas où...
  • Page 49: Instructions De Dépannage

    12 INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE - Vérifiez si la circonférence de la tuyauterie présente des fuites près des pompes, des soupapes de décharge et 12.1 Généralités autres raccords. Réparez au besoin. N’utilisez pas de produit à base de pétrole pour colmater les fuites. Pour assurer un fonctionnement continu et efficace de la chaudière, il est conseillé...
  • Page 50: Entretien Du Circuit De Commande De La Combustion

    12.3 Entretien du circuit de commande de la Brûleur combustion Vérifiez l’état du brûleur, au besoin, nettoyez-le soigneusement avec une brosse douce. N’utilisez pas de brosse métallique Sonde de flamme qui pourrait l’endommager. La sonde de flamme/ionisation joue un rôle très important S’il reste des saletés à...
  • Page 51: Liste Des Vérifications Pour L'entretien Annuel

    AVERTISSEMENT: Ce document uniquement destiné à fournir des lignes directrices, le Manuel d’instructions sur l’installation et le fonctionnement pour les Entrepreneurs pour le modèle Riello Residence PRO 32 KIS US/CAN doit être lu et appliqué dans son intégralité. Le manquement à cette obligation peut entraîner de substantiels dommages aux...
  • Page 52: Garantie

    La Société garantit à l’acheteur d’origine ou à l’utilisateur écrite par le Fabricant d’origine de CHAUDIÈRES À GAZ MURALES RIELLO qu’à tout moment − Si l’échangeur thermique n’est pas nettoyé conformément au cours de la période de garantie, comme stipulé plus haut,...
  • Page 53: Commonwealth Du Massachusetts

    14 COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS 14.1 Instructions importantes pour le (b) DÉROGATIONS Commonwealth du Massachusetts L'équipement suivant est exempt des dispositions 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4: Le Commonwealth du Massachusetts requiert la conformité avec les règlementations 48 CMR 4.00 et 5.00 concernant L'équipement indiqué...
  • Page 54 ...
  • Page 55 ...
  • Page 56 DISTRIBUTEUR AMÉRIQUE DU NORD: Evergreen Products International Inc. 2125 South Service Rd. W Unit Oakville, ON L6L 5W2 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 - Assistance technique par téléphone: 1.844.387.4663 37045 - Legnago (VR) - Courriel: info@egproductsolutions.com Italie Ressources professionnelles: egproductsolutions.com La Société...

Table des Matières