UB10 - FR - v1.0 23022015
8.2. Heizrohr- Biegerollen-Set
Zum Kaltbiegen von Heizrohren der Größe
G3/8", G1/2", G3/4". Für eine Krümmung ei-
nes Heizrohres benötigt man ein Heizrohr-
8.2 Set de galets pour tuyaux de chauffage
Biegerollen-Set (größere und kleinere Rollen).
8.2. Heizrohr- Biegerollen-Set
Die große Rolle wird als mittlere verwendet
Pour le pliage à froid de tuyaux de chauffage de tailles G3/8'',
und das Material wird damit verbogen. Die
Zum Kaltbiegen von Heizrohren der Größe
G1/2'', G3/4''. Pour le pliage de tuyaux de chauffage, un set de
Vorgehensweise ist ähnlich wie bei den nor-
G3/8", G1/2", G3/4". Für eine Krümmung ei-
malen Biegerollen.
galets spéciaux est nécessaire (un petit et un grand galet).
nes Heizrohres benötigt man ein Heizrohr-
Biegerollen-Set (größere und kleinere Rollen).
Le grand galet est utilisé pour le milieu. Le processus de pliage est
Die große Rolle wird als mittlere verwendet
und das Material wird damit verbogen. Die
le même que pour des rouleaux de pliage ordinaires.
Vorgehensweise ist ähnlich wie bei den nor-
malen Biegerollen.
ATTENTION !
Le tuyaux ne peut pas être plié à plus de 180°,
sinon, il se coince dans le galet.
8.3. Klemmplatte
Es wird für die Montage der demontierten
8.3 Plaque de serrage
Biegeeinheit des UB 10 verwendet. Hierfür
benötigt man drei Schrauben. Die Klemmplat-
te muss fest an eine verankerte Werkbank
Cette plaque est utilisée pour le montage de l'unité de pliage
8.3. Klemmplatte
montiert werden.
démontée de la plieuse UB10. Vous avez besoin de 3 vis. La plaque
Es wird für die Montage der demontierten
de serrage doit être montée sur un établi solidement fixé.
Biegeeinheit des UB 10 verwendet. Hierfür
benötigt man drei Schrauben. Die Klemmplat-
te muss fest an eine verankerte Werkbank
montiert werden.
8.4. Einstellbarer Anschlag 10-200
Es ist ein universeller, einstellbarer Anschlag,
um Material der gleichen Länge zu fertigen für
eine Reihe von Biegungen. Verwenden Sie
eine Schraube und eine Mutter um den An-
8.4 Butée réglable 10-200
8.4. Einstellbarer Anschlag 10-200
schlag im zweiten oder dritten Loch zu befes-
tigen. Drehen Sie dann den Anschlag so,
Es ist ein universeller, einstellbarer Anschlag,
C'est une butée universelle réglable, pour produire une série de
dass das gebogene Material senkrecht zur
um Material der gleichen Länge zu fertigen für
pliages dans des pièces de même longueur.
äußeren Seite des Anschlags steht. Fixieren
eine Reihe von Biegungen. Verwenden Sie
Sie den Anschlag so, dass das Material paral-
Utilisez une vis et un écrou pour fixer la butée dans le deuxième
eine Schraube und eine Mutter um den An-
lel zur Unterseite des Anschlags ist. Der ein-
ou le troisième trou. Tournez ensuite la butée de façon à ce que le
schlag im zweiten oder dritten Loch zu befes-
stellbare Anschlag kann von beiden Seiten fi-
tigen. Drehen Sie dann den Anschlag so,
matériel plié soit vertical par rapport à l'extérieur de la butée.
xiert werden.
dass das gebogene Material senkrecht zur
Fixez la butée de manière à ce que le matériel soit parallèle au
äußeren Seite des Anschlags steht. Fixieren
bas de la butée. La butée réglable peut être fixée des deux côtés.
Sie den Anschlag so, dass das Material paral-
lel zur Unterseite des Anschlags ist. Der ein-
stellbare Anschlag kann von beiden Seiten fi-
xiert werden.
22
22
Hinweis:
Das Rohr darf nicht um mehr als 180 ° gebogen werden, weil es sonst in der Biegerolle ver-
klemmt.
Hinweis:
Das Rohr darf nicht um mehr als 180 ° gebogen werden, weil es sonst in der Biegerolle ver-
klemmt.
©Metallkraft Metallbearbeitungsmaschinen. Alle Rechte und Irrtümer vorbehalten.
21
©Metallkraft Metallbearbeitungsmaschinen. Alle Rechte und Irrtümer vorbehalten.
Betriebsanleitung Universalbiegemaschine UB 10
Betriebsanleitung Universalbiegemaschine UB 10
Stand 05. 2007
Stand 05. 2007