FRANÇAIS
Caméscope DVD : enregistrement de base
Utilisation de la fonction LED LIGHT (LED)
(VP-DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
La fonction LED LIGHT ne peut être activée qu'en Mode Caméra.
page 26
Cette LED vous permet d'enregistrer un sujet dans un endroit
sombre.
La fonction LED LIGHT ne peut être utilisée qu'avec la fonction
Color Nite.
1. Placez l'interrupteur [Mode] sur [DISC].
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)
uniquement)
2. Placez l'interrupteur [Power] sur [
3. Appuyez sur le bouton [C.NITE/LED LIGHT]
jusqu'à ce que <Color N. 1/13 (
Danger
La LED peut devenir très chaude.
Ne la touchez pas pendant l'enregistrement ou
juste après extinction: des blessures graves
pourraient en résulter.
Ne remettez pas le caméscope DVD dans son
étui immédiatement après utilisation de la LED
car celle-ci demeure extrêmement chaude
pendant un certain temps.
Ne l'utilisez pas à proximité de matières
inflammables ou explosives.
Remarque
La portée de la LED est limitée (2 m maximum).
3
(Camera)].
)> s'affiche.
STBY
DVD-camcorder: Eenvoudige opnamen maken
LED lamp gebruiken (alleen VP-DC165W(i)/DC165WB(i))
De LED lamp functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26
Met het licht van de LED kunt u opnamen maken op donkere
locaties.
De lamp kan alleen worden gebruikt in combinatie met de Color
Nite functie.
1. Zet de [Mode] schakelaar op [DISC]. (alleen
VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
2. Zet de [Power] schakelaar op [
3. Druk op de [C.NITE/LED LIGHT] toets tot
<Color N. 1/13 (
het scherm verschijnt.
Gevaar
De LED lamp kan erg heet worden.
Niet aanraken tijdens gebruik of kort na
uitschakelen, anders kunt u zich ernstig
SP
0:00:00
- RW
20 min
branden.
VR
Nadat u de LED hebt gebruikt, moet u de
DVD-camcorder na gebruik niet meteen in de
draagtas plaatsen. De LED kan nog enige tijd
extreem warm blijven.
Niet gebruiken in de buurt van brandbare of
explosieve materialen.
Color N.1/13
NB
De LED lamp heeft een beperkt bereik (maximaal 2
meter).
NEDERLANDS
(Camera)].
)> (Kleur N.1/13(
)) op
49