Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
FRANÇAIS
Caméscope DVD
VP- DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/
DC171WH/DC172W/DC173(i)/DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
AF
Mise au point automatique
CCD
Mémoire à transfert de charges
LCD
Affichage à cristaux liquides
Manuel d'instructions
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez
ce manuel d'instructions avec attention
et conservez-le en vue d'une utilisation
ultérieure.
N'utilisez qu'un modèle de bloc-batterie agréé.
Dans le cas contraire, il existe un risque de
surchauffe, d'incendie ou d'explosion. Les
problèmes résultant de l'utilisation d'accessoires
non autorisés ne sont pas couverts par la
garantie Samsung.
DVD Camcorder
VP- DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/
DC171WH/DC172W/DC173(i)/DC175WB/
DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi
AF
autofocus
CCD
beeldsensor
LCD
beeldscherm
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de
camcorder in gebruik neemt zorgvuldig door
en bewaar hem goed.
Gebruik uitsluitend goedgekeurde batterijen.
Bij andere batterijen bestaat gevaar voor
oververhitting, brand en explosies. Samsung
kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
problemen die het gevolg zijn van het gebruik
van niet goedgekeurde batterijen.
DVD+ReWritable
DVD+R DL
NEDERLANDS
ITALIANO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung VP- DC171

  • Page 1 Dans le cas contraire, il existe un risque de Bij andere batterijen bestaat gevaar voor surchauffe, d’incendie ou d’explosion. Les oververhitting, brand en explosies. Samsung problèmes résultant de l’utilisation d’accessoires kan niet aansprakelijk worden gesteld voor non autorisés ne sont pas couverts par la problemen die het gevolg zijn van het gebruik garantie Samsung.
  • Page 2: Table Des Matières

    FRANÇAIS NEDERLANDS Inhoud Sommaire Avertissements et consignes de sécurité ..........6 Opmerkingen en veiligheidsinstructies ..........6 Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD ........9 Kennismaking met uw DVD-camcorder ..........9 Fonctionnalités .......................9 Eigenschappen .......................9 Les différents disques disponibles et leurs caractéristiques .........10 Beschikbare schijven en hun mogelijkheden ............10 Comment utiliser le caméscope DVD en toute facilité...
  • Page 3 FRANÇAIS NEDERLANDS Inhoud Sommaire Affichage de la date et de l’heure (Date/Heure) ..........37 Datum/tijd tonen (Datum/tijd) ..................37 Réglage de l’affichage TV (Affichage TV) ............38 TV Display (TV-weergave) instellen ................38 Caméscope DVD : avant l’enregistrement ...........39 DVD-camcorder: Voor opname ..............39 Utilisation du viseur ....................39 Opnemen met de zoeker ..................39 Utilisation de la fonction LCD ENHANCER ............39...
  • Page 4 FRANÇAIS NEDERLANDS Inhoud Sommaire Caméscope DVD : liste de lecture ............69 DVD-camcorder: Playlist ................69 Création d’une nouvelle liste de lecture (Nv list lect) ) .........69 Nieuwe playlist maken (Nwe playlist) ..............69 Lecture de la liste de lecture ................70 Playlist afspelen ....................70 Suppression d’une liste de lecture (Suppr.) ............71 Playlist wissen (Wissen) ..................71 Ajout de scènes à...
  • Page 5 FRANÇAIS NEDERLANDS Inhoud Sommaire Suppression d’images figées et de films (Suppr.) ..........97 Digitale foto’s en videoclips wissen (Wissen) ............97 Formatage de la carte mémoire (Format) ............99 Geheugenkaart formatteren (Formatteren) ............99 Enregistrement de films (MPEG) sur la carte mémoire ........100 Mpeg videoclip opnemen op geheugenkaart .............100 Lecture de films (MPEG) sur la carte mémoire ..........101 Mpeg videoclip afspelen van geheugenkaart .............101 Enregistrement d’images figées sur une carte mémoire durant la lecture d’un DVD.
  • Page 6: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS NEDERLANDS Avertissements et consignes de sécurité Opmerkingen en veiligheidsinstructies Avertissements concernant la rotation de l’écran LCD Opmerkingen over roteren van het LCD-scherm Wees voorzichtig wanneer u aan het Manipulez l’écran avec une extrême LCD-scherm draait (zie afbeelding). précaution lorsque vous le faites tourner Als u het scherm in een verkeerde (cf.
  • Page 7 FRANÇAIS NEDERLANDS Avertissements et consignes de sécurité Opmerkingen en veiligheidsinstructies Schijven reinigen en gebruiken Avertissements concernant le nettoyage et la manipulation des disques Veillez à ne pas toucher la surface d’enregistrement Zorg dat u de opnamekant van de schijf (de kant met de regenboogkleuren) niet aanraakt.
  • Page 8 Alle handelsmerken en geregistreerde handelsmerken die worden genoemd pays. Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans in deze gebruiksaanwijzing of in andere bij dit Samsung product geleverde ce manuel ou dans toute documentation fournie avec votre appareil Samsung appartiennent à...
  • Page 9: Familiarisez-Vous Avec Votre Caméscope Dvd

    FRANÇAIS NEDERLANDS Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD Kennismaking met uw DVD-camcorder Eigenschappen Fonctionnalités DVD camcorder Caméscope DVD DVD-VIDEO opname op 8cm DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL (Dual Layer) Enregistrement de DVD-VIDEO sur des supports DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL (double couche) de 8cm. schijven. Zoom grande puissance Krachtige zoomlens Vous permet d’obtenir un zoom grande puissance avec zoom 34x (modèles VP-DC171(i)/ Met de krachtige zoomlens kunt u het voorwerp maximaal 34 maal (alleen...
  • Page 10: Les Différents Disques Disponibles Et Leurs Caractéristiques

    FRANÇAIS NEDERLANDS Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD Kennismaking met uw DVD-camcorder Les différents disques disponibles et leurs caractéristiques Beschikbare schijven en hun mogelijkheden Le caméscope DVD peut enregistrer ou lire uniquement les disques DVD- Deze DVD-camcorder kan alleen opnemen en afspelen met een 8 cm DVD- R/+R DL/-RW/+RW de 8 cm (non fournis).Vérifiez si votre disque est R/+R DL/-RW/+RW-schijf (niet meegeleverd).
  • Page 11  N ous ne fournissons aucune garantie en cas de dommages ou de pertes du(e)s à un échec de l’ Samsung aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade of verlies als gevolg van enregistrement ou de la lecture occasionné par un dysfonctionnement du disque ou de la carte.
  • Page 12: Comment Utiliser Le Caméscope Dvd En Toute Facilité

    FRANÇAIS NEDERLANDS Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD Kennismaking met uw DVD-camcorder Comment utiliser le caméscope DVD en toute facilité Moeiteloos werken met de DVD-camcorder Vous pouvez enregistrer toutes les images que vous souhaitez, modifier ou lire le U kunt elk gewenst beeld opnemen en de schijf vervolgens na afsluiting bewerken contenu du disque sur un caméscope DVD, sur la plupart des lecteurs DVD et des en afspelen op een DVD-camcorder, op de meeste DVD-spelers en op een computer.
  • Page 13: Accessoires Fournis Avec Le Caméscope Dvd

    De inhoud kan variëren, afhankelijk van het land. Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil. Onderdelen en accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche. Samsung-dealer.
  • Page 14: Vue Avant Gauche

    FRANÇAIS NEDERLANDS Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD Kennismaking met uw DVD-camcorder Vue avant gauche Voorkant en linker zijkant Illustrations of model VP-DC175WB are used in this owner’s instructions. Although the models covered in this manual look different, they all operate in a similar way. 1.
  • Page 15: Vue Du Côté Gauche

    FRANÇAIS NEDERLANDS Kennismaking met uw DVD-camcorder Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD Vue du côté gauche Linker zijkant 1. Haut-parleur intégré 7. Bouton C.NITE/LIGHT/S.SHOW Ingebouwde speaker Knop C.NITE/LIGHT/S.SHOW (modèles VP-DC175WB/DC175W(i)/ (alleen de VP-DC175WB/ 2. Bouton LCD ENHANCER Knop LCD ENHANCER DC575WB/DC575Wi uniquement) DC175W(i)/DC575WB/ page 39 blz.
  • Page 16: Vue De Droite Et Du Dessus

    FRANÇAIS NEDERLANDS Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD Kennismaking met uw DVD-camcorder Vue de droite et du dessus Rechter zijkant, achterkant en bovenkant Bouton PHOTO Prise USB (modèles Knop PHOTO(alleen de USB-aansluiting (modèles VP-DC173(i)/ VP-DC173(i)/DC175WB/ VP-DC173(i)/DC175WB/ (alleen de VP-DC173(i)/ DC175WB/DC175W(i)/ DC175W(i)/DC575WB/ DC175W(i)/DC575WB/ DC175WB/DC175W(i)/ DC575WB/DC575Wi...
  • Page 17: Vue Arrière Et Vue De Dessous

    FRANÇAIS NEDERLANDS Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD Kennismaking met uw DVD-camcorder Vue arrière et vue de dessous Achterkant en onderkant Témoin de charge de la batterie Waarschuwingsindicator batterij opladen Usable Memory Cards (2GB Max) Couvercle de la batterie au lithium (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/ Klepje lithiumbatterij DC575WB/DC575Wi only)
  • Page 18: Télécommande (Vp-Dc172W/Dc173(I)/Dc175Wb/Dc175W(I)/Dc575Wb

    FRANÇAIS NEDERLANDS Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD Kennismaking met uw DVD-camcorder Télécommande (VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Afstandsbediening (alleen VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) START/STOP START/STOP DISPLAY blz. 29 DISPLAY page 29 (Vorige/volgende) (Saut) (Stop) (Arrêt) (Afspelen/pauze) (Lecture/Pause) MENU MENU Op( )/Neer( )/Links( )/Rechts( )/OK Haut( )/Bas( )/Gauche( )/Droite( )/OK PHOTO blz.
  • Page 19: Préparatifs

    FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Voorbereiding De handriem en de lensdop Utilisation de la dragonne et du cache-objectif Il est primordial que la dragonne soit correctement réglée avant de Een goede afstelling van de handriem is erg belangrijk om de beste commencer tout enregistrement. opnamen te kunnen maken.
  • Page 20: Insertion De La Pile Au Lithium

    FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Voorbereiding Insertion de la pile au lithium Lithiumbatterijen plaatsen Insertion de la pile au lithium de l’horloge interne Lithiumbatterij voor interne klok plaatsen Retirez la batterie du compartiment situé à l’ 1. Haal de batterijen uit de houder op de arrière du caméscope DVD.
  • Page 21: Utilisation De La Batterie Lithium-Ion

    FRANÇAIS NEDERLANDS Voorbereiding Préparatifs Gebruik van de lithium-ion batterij Utilisation de la batterie lithium-ion Gebruik uitsluitend batterijtype SB-LSM80 of SB-LSM160 N’utilisez que le modèle de batterie SB-LSM80 ou SB-LSM160 (non fourni). (niet meegeleverd). Il est possible que la batterie soit légèrement chargée au moment de l’achat. Het is mogelijk dat de batterij bij aankoop enige lading bevat.
  • Page 22 FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Voorbereiding Durée de charge et d’enregistrement selon le type de batterie Oplaadtijd en maximale opnameduur per batterijtype Wanneer u het LCD-scherm dichtdoet, wordt het scherm Si vous rabattez l’écran LCD, celui-ci s’éteint et le viseur est automatiquement automatisch uitgezet en gaat de zoeker aan.
  • Page 23 FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Voorbereiding Batterijlading indicator Affichage du niveau de charge de la batterie Op het scherm ziet u een indicator die de resterende Le témoin du niveau de charge de la batterie indique batterijlading aangeeft. la quantité d’énergie restante à l’intérieur de cette a.
  • Page 24 Als de batterij versleten is, moet u een nieuwe kopen bij een Lorsque la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous à votre Samsung dealer of service center. revendeur le plus proche. Oude batterijen moeten worden ingeleverd bij een innamepunt Les batteries doivent être traitées comme des déchets chimiques.
  • Page 25: Branchement Sur Une Source D'alimentation

    FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Voorbereiding Branchement sur une source d’alimentation Camcorder op een stroombron aansluiten U kunt de DVD-camcorder op twee manieren van stroom voorzien. Votre caméscope DVD peut être relié à deux types de source - Het de netvoeding: om binnenshuis op te nemen. d’alimentation différents.
  • Page 26: A Propos Des Modes De Fonctionnement

    FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Voorbereiding A propos des modes de fonctionnement Gebruiksstanden Les modes de fonctionnement peuvent être activés à l’aide des U bepaalt de gebruiksstand met de combinatie [Power] schakelaar interrupteurs [Power] et [Mode] ( VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/ en [Mode] schakelaar (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/ DC575WB/DC575Wi).
  • Page 27: Utilisation Du Bouton Q.menu

    FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Voorbereiding Q.MENU (snelmenu) Utilisation du bouton Q.MENU Met de snelmenufunctie heeft u op eenvoudige wijze toegang tot een Le menu Q.MENU permet d’accéder aux fonctions de votre caméscope aantal DVD-camcorderfuncties met behulp van de knop DVD grâce à une simple manipulation du bouton [Q.MENU].
  • Page 28: Affichage À L'écran En Modes Cam/Player

    FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Voorbereiding Affichage à l’écran en modes Cam/Player Informatie op scherm tijdens video-opname/weergave (OSD On Screen Display) Niveau de charge de la batterie page 23 Mise au point manuelle page 53 EASY.Q page 45 OSD in Camera Mode Batterij-indicator blz.
  • Page 29: Affichage À L'écran En Modes M.cam/M.player (Vp-Dc173(I)/Dc175Wb/Dc175W(I)/Dc575Wb/Dc575Wi Uniquement)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Préparatifs Voorbereiding Affichage à l’écran en modes M.Cam/M.Player (VP-DC173(i)/ Weergavescherm in de standen M.Cam/M.Player (alleen DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) 1. Fotokwaliteit Qualité Photo OSD in M.Cam Mode OSD in M.Player Mode page 91 blz. 91 2. Beeldformaat Taille ph. (modèle (alleen de VP-DC575WB/ DC575Wi...
  • Page 30: Réglage Initial: Réglage Du Menu Système

    FRANÇAIS NEDERLANDS Réglage initial: réglage du menu Système Eerste instellingen: Systeeminstellingen Klok instellen (Klokinstelling) Réglage de l’horloge (Régl. Horloge) De datum en tijd kunnen worden ingesteld in de Camera-stand, Player- La configuration de l’horloge est effective en Mode Caméra/Mode Player/Mode stand, M.cam-stand en M.play-stand.
  • Page 31: Activation De La Reconnaissance De La Télécommande Par Le Caméscope (Télécommande) (Vp-Dc172W/Dc173(I)/Dc175Wb/Dc175W(I)/Dc575Wb/Dc575Wi Uniquement)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Réglage initial: réglage du menu Système Eerste instellingen: Systeeminstellingen Activation de la reconnaissance de la télécommande par le caméscope (Télécommande) Afstandsbedieningfunctie aanzetten (Afstandsbed.) uniquement) VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi (alleen VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) De Afstandsbed. functie werkt in de Camera-stand Player- La fonction Télécommande est utilisable en Mode Caméra/Mode stand M.cam-stand en M.play-stand.
  • Page 32: Réglage Du Signal Sonore (Signal Sonore)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Réglage initial: réglage du menu Système Eerste instellingen: Systeeminstellingen Pieptoon instellen (Pieptoon) Réglage du signal sonore (Signal sonore) De Pieptoon functie werkt in de Camera-stand Player-stand La fonction Signal sonore est utilisable en Mode Caméra/Mode M.cam-stand en M.play-stand. blz.
  • Page 33: Réglage Du Son De L'obturateur (Son Obturateur)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Réglage initial: réglage du menu Système Eerste instellingen: Systeeminstellingen Réglage du son de l’obturateur (Son obturateur) Sluitergeluid instellen (Sluitertoon) (alleen VP-DC173(i)/ (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) La fonction Son obturateur ne peut être activée qu’en Mode M.Cam. De functie Sluitertoon werkt alleen in de M.cam-stand. blz.
  • Page 34: Choix De La Langue D'affichage À L'écran Language (Language)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Réglage initial: réglage du menu Système Eerste instellingen: Systeeminstellingen Taalkeuze menu en informatie op scherm (Language) Choix de la langue d’affichage à l’écran Language (Language) De Language functie werkt in de Camera-stand, Player-stand, La fonction Language est utilisable en Mode Caméra/Mode M.cam-stand en M.play-stand.
  • Page 35: Visualisation De La Démonstration (Démonstration)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Réglage initial: réglage du menu Système Eerste instellingen: Systeeminstellingen Demonstratie aan/uitzetten (Demonstratie) Visualisation de la démonstration (Démonstration) De Demonstratie functie kan alleen worden gebruikt in de La fonction Démonstration est utilisable uniquement en Mode Caméra si aucun disque n’est inséré dans le caméscope. page 26 Camera-stand terwijl er geen schijf in de camcorder zit.
  • Page 36: Réglage Initial: Réglage Du Menu Affichage

    FRANÇAIS NEDERLANDS Réglage initial: réglage du menu Affichage Eerste instellingen: Beeldscherminstellingen Helderheid en kleurverzadiging LCD-scherm Réglage de l’écran LCD (Lumin. LCD/Couleur LCD) aanpassen (Helderh. LCD/ Kleur LCD) Le réglage de l’écran LCD est possible en Mode Caméra/Mode Player/Mode M.Cam/Mode M.Player. page 26 Het LCD-scherm kan worden ingesteld in de Camera-stand, Votre caméscope DVD est équipé...
  • Page 37: Affichage De La Date Et De L'heure (Date/Heure)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Réglage initial: réglage du menu Affichage Eerste instellingen: Beeldscherminstellingen Datum/tijd tonen (Datum/tijd) Affichage de la date et de l’heure (Date/Heure) De Datum/tijd functie werkt in de Camera-stand, Player-stand, La fonction Date/Heure est utilisable en Mode Caméra/Mode M.cam-stand en M.play-stand. blz.
  • Page 38: Réglage De L'affichage Tv (Affichage Tv)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Réglage initial: réglage du menu Affichage Eerste instellingen: Beeldscherminstellingen Réglage de l’affichage TV (Affichage TV) TV Display (TV-weergave) instellen La fonction (Affichage TV) peut être activée en modes Mode Caméra/ De functie TV-weergave is beschikbaar in de standen Camera-stand/ Mode Player/Mode M.Cam/Mode M.Player page 26 Player-stand/M.cam-stand/M.play-stand.
  • Page 39: Caméscope Dvd : Avant L'enregistrement

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : avant l’enregistrement DVD-camcorder: Voor opname Utilisation du viseur Opnemen met de zoeker U kunt afbeeldingen in de zoeker bekijken, zodat de batterij niet te snel Vous pouvez visualiser des images avec le viseur pour éviter d’épuiser la leegraakt, of om een beter beeld te verkrijgen wanneer dit via het LCD- batterie ou pour obtenir des images correctes lorsqu’elles sont de mauvaise scherm niet optimaal is.
  • Page 40: Techniques D'enregistrement

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : avant l’enregistrement DVD-camcorder: Voor opname Techniques d’enregistrement Verschillende opnametechnieken In bepaalde situaties kunt u voor betere opnamen gebruikmaken La technique d’enregistrement peut être adaptée à la scène si van verschillende opnametechnieken. vous souhaitez obtenir des résultats plus spectaculaires. 1.
  • Page 41: Insertion Et Retrait D'un Disque

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : avant l’enregistrement DVD-camcorder: Voor opname Schijf plaatsen en verwijderen Insertion et retrait d’un disque Gebruik nooit veel kracht bij het plaatsen van een schijf N’appliquez pas de pression excessive lorsque vous insérez of sluiten van de klep. Dit kan storingen tot gevolg un disque ou fermez le compartiment à...
  • Page 42 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : avant l’enregistrement DVD-camcorder: Voor opname Utilisation d’un nouveau disque: Formatage d’un disque neuf Nieuwe schijf formatteren Eerst wordt de schijf automatisch herkend. Un formatage peut être nécessaire si vous insérez un disque neuf dans l’appareil. Als u een nieuwe schijf plaatst, kan het nodig zijn deze te formatteren.
  • Page 43: Sélection Du Mode Enregistrement (Mode Enr.)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : avant l’enregistrement DVD-camcorder: Voor opname Opnamekwaliteit instellen (Opn stand) Sélection du mode Enregistrement (Mode Enr.) De Opname stand functie werkt zowel in de Camera-stand als in de Player- La fonction Mode d’enregistrement fonctionne à la fois en Mode Caméra et stand.
  • Page 44: Caméscope Dvd : Enregistrement De Base

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement de base DVD-camcorder: Eenvoudige opnamen maken Uw eerste opname Réalisation de votre premier enregistrement Sluit de DVD-camcorder aan op een Branchez votre caméscope DVD sur une source d’alimentation. stroombron. blz. 21, 25 page 21, 25 (Batterij of netvoeding) (batterie ou adaptateur CA) Plaats een schijf.
  • Page 45: Enregistrement Facile Pou R Les Débutants (Mode Easy.q)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement de base DVD-camcorder: Eenvoudige opnamen maken Makkelijk opnemen voor beginners (EASY.Q) Enregistrement facile pou r les débutants (Mode EASY.Q) De EASY.Q functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26 La fonction EASY.Q ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26 Met de EASY.Q functie kan ook een beginner goede opnamen maken.
  • Page 46: Zoom Avant Et Arrière

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement de base DVD-camcorder: Eenvoudige opnamen maken In- en uitzoomen Zoom avant et arrière De Zoom functie werkt zowel in de Camera-stand als in de La fonction Zoom fonctionne à la fois en Mode Caméra et en M.cam-stand.
  • Page 47: Ouverture Et Fermeture En Fondu (Fondu)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement de base DVD-camcorder: Eenvoudige opnamen maken In/uitfaden Ouverture et fermeture en fondu (Fondu) De Fade functie werkt alleen in de La fonction Fondu ne peut être activée Camera-stand. blz. 26 qu’en Mode Caméra. page 26 STBY 0:00:00 - RW...
  • Page 48: Utilisation Du Mode Back Light Compensation (Comensation Du Contre-Jour) (Blc)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement de base DVD-camcorder: Eenvoudige opnamen maken Tegenlichtcompensatie (BLC) Utilisation du mode Back Light Compensation (Comensation du contre-jour) (BLC) BLC werkt zowel in de Camera-stand als in de M.cam-stand. blz. 26 Le mode BLC (Compensation du contre- Er is sprake van tegenlicht als het jour) fonctionne à...
  • Page 49: Fonction Colour Nite

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement de base DVD-camcorder: Eenvoudige opnamen maken Nachtopnamen in kleur (Colour Nite) Fonction Colour Nite De Colour Nite functie werkt alleen in de Camera-stand. La fonction Colour Nite ne fonctionne qu’en Mode blz. 26 Caméra. page 26 U kunt een langere sluitertijd kiezen om uw opname een Vous pouvez prendre en photo un sujet se déplaçant slow-motion effect te geven of in een donkere omgeving...
  • Page 50: Utilisation De La Fonction Light (Led) (Vp-Dc175Wb/Dc175W(I)/Dc575Wb/Dc575Wi Uniquement)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement de base DVD-camcorder: Eenvoudige opnamen maken LED lamp gebruiken (alleen VP-DC175WB/ Utilisation de la fonction LIGHT (LED) (VP-DC175WB/ DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) De LED lamp functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26 La fonction LIGHT ne peut être activée qu’en Mode Caméra. Met het licht van de LED kunt u opnamen maken op donkere locaties.
  • Page 51: Caméscope Dvd : Enregistrement Avancé

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Windruis tegengaan (Windfilter) Suppression du bruit du vent (Supp. Vent) De Windfilter functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26 La fonction Supp. Vent ne peut être activée qu’en Mode Caméra. Zet de windfilterfunctie aan als u opneemt op een winderige page 26 plaats, zoals op het strand of tussen gebouwen.
  • Page 52: Réglage De La Vitesse De L'obturateur Et De L'exposition(Obturateur/Exposition)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Sluitertijd en belichting instellen Réglage de la vitesse de l’obturateur et de l’exposition (Sluiter & Belichting) (Obturateur/Exposition) De Sluiter functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26 La fonction Vitesse de l’obturateur ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26 Met de sluitertijd wordt bedoeld de tijd die de sluiter nodig heeft om open en dicht te gaan.
  • Page 53: Fonction A.focus/M.focus

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Fonction A.Focus/M.Focus Autofocus/handmatig scherpstellen De autofocus/handm.scherp functie werkt La fonction A.Focus/M.Focus fonctionne à la zowel in de Camera-stand als in de M.cam- fois en Mode Caméra et en Mode M.Cam. stand.
  • Page 54: Modes D'exposition Automatique Programmable (Progr. Ae)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Modes d’exposition automatique programmable (Progr. AE) Automatische belichtingsprogramma’s (Aut. belichting) De Aut. belichting functie werkt alleen in de Camera-stand. La fonction Progr. AE ne peut être activée qu’en Mode Caméra. blz.
  • Page 55 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Belichtingsprogramma instellen (Aut. belichting) Fonction Program AE (Progr. AE) 1. Zet de [Mode] schakelaar op [DISC]. 1. Placez l’interrupteur [Mode] sur [DISC]. (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/ (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/ Camera Mode DC575WB/DC575Wi) DC575WB/DC575Wi uniquement) ►Camera Program AE ►Auto...
  • Page 56: Réglage De La Fonction (Bal. Blancs)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Witbalans instellen (Witbalans) Réglage de la fonction (Bal. blancs) La fonction Bal. blancs peut être activée en Mode Caméra et Mode M.Cam. De Witbalans functie werkt zowel in de Camera-stand als in de M.cam-stand. blz.
  • Page 57 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Réglage du mode Bal. blancs Witbalans handmatig instellen U kunt de witbalans naar wens aanpassen aan de omgeving waarin u Vous pouvez régler la balance des blancs comme il vous convient en fonction opnamen maakt.
  • Page 58: Utilisation Des Effets Spéciaux Numériques (Effet Numér.)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Utilisation des effets spéciaux numériques (Effet numér.) Digitale effecten (Dig. effect) De functie Dig. effect werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26 La fonction Effet numér. ne peut être activée qu’en Mode Met digitale effecten kunt u uw opnamen op een creatieve manier Caméra.
  • Page 59 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Choix des effets spéciaux numériques Een effect kiezen 1. Zet de [Mode] schakelaar op [DISC]. 1. Placez l’interrupteur [Mode] sur [DISC]. (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/ (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/ Camera Mode DC575Wi uniquement) DC575WB/ ►Camera 2.
  • Page 60: Réglage Du Mode 16:9 Wide (16:9)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Réglage du mode 16:9 Wide (16:9) Breedbeeld instellen (16:9 breed) De 16:9 breed functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26 La fonction 16:9 ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26 Selecteer deze stand als u uw opname wilt bekijken op een 16:9 breedbeeld tv.
  • Page 61: Réglage Du Stabilisateur D'image Numérique (Dis)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Réglage du stabilisateur d’image numérique (DIS) Beeldstabilisator instellen (DIS: Digital Image Stabiliser) De DIS functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26 La fonction DIS ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26 DIS (digitale beeldstabilisatie) compenseert kleine trillingen, die bijvoorbeeld La fonction DIS (Stabilisateur d’image numérique) permet de compenser, dans des limites kunnen worden veroorzaakt door uw hand of door de DVD-camcorder zelf.
  • Page 62: Zoom Avant Et Arrière À L'aide Du Zoom Numérique (Zoom Numér.)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : enregistrement avancé DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties Zoom avant et arrière à l’aide du zoom numérique (Zoom numér.) Digitaal in- en uitzoomen (Digitale zoom) De Digitale zoom functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26 La fonction Zoom numér. ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26 U kunt meer dan 34x (Alleen de VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/ Le zoom numérique permet de grossir plus de 34 fois (modèles VP-DC171(i)/ DC171WH/DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)) of 26x (Alleen de VP-...
  • Page 63: Caméscope Dvd : Index De Vignettes Et Liste De Lecture

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Index de vignettes et liste de lecture DVD-camcorder: Miniatuurweergave en Afspeellijst Qu’est-ce que l’index de vignettes ? Wat is miniatuurweergave? De miniatuurweergave geeft meerdere L’index de vignettes affiche opgenomen titelscènes weer. plusieurs scènes qui ont été [1/9] Een titel wordt aangebracht op het punt waar u enregistrées.
  • Page 64: Caméscope Dvd

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD DVD-camcorder Lecture de scènes DVD-RW/+RW/-R/+R DL Titelscènes afspelen DVD-RW/+RW/-R/+R DL Les scènes enregistrées dans la liste des titres s’affichent dans un index De scènes van de titellijst worden op het LCD-scherm weergegeven als miniatuurweergaven (meerdere au format vignette (plusieurs images) sur l’écran LCD. afbeeldingen).
  • Page 65: Fonctions Disponibles En Mode Player

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD DVD-camcorder Fonctions disponibles en mode Player DVD-RW/+RW/-R/+R DL Diverse functies in de Player weergavestand DVD-RW/+RW/-R/+R DL Deze functie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26 Ces fonctions ne peuvent être activées qu’en Mode Player. page 26 Les fonctions Play (Lecture), Still (Pause), Stop (Arrêt), Fast Forward (Avance De functies Afspelen, Stilzetten, Stoppen, Vooruitspoelen, Terugspoelen, rapide), Rewind (Retour rapide), Forward Skip (Saut en avant) et Reverse Skip...
  • Page 66 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD DVD-camcorder Passage opzoeken (vooruit/achteruit) Recherche d’image (avant/arrière) Door eenmaal links/rechts op de [Joystick] te Déplacer une fois le [Joystick] vers la drukken terwijl een schijf wordt afgespeeld, gaat gauche/droite en cours de lecture permet het afspelen twee keer zo snel; door er twee d’accroître la vitesse de lecture en la multipliant keer op te drukken ongeveer 16 keer zo snel.
  • Page 67: Suppression D'un Titre (Suppr.)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD DVD-recorder Suppression d’un titre (Suppr.) DVD-RW/+RW Titel wissen (Wissen) DVD -RW/+RW De functie Wissen is alleen beschikbaar in de Player-stand. blz. 26 La fonction de Suppr. ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 U kunt afzonderlijke scènes of alle scènes verwijderen. Vous pouvez supprimer une partie ou l’ensemble des titres.
  • Page 68: Suppression D'une Partie D'un Titre (Suppr. Part.)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD DVD-recorder Suppression d’une partie d’un titre (Suppr. part.) DVD-RW(VR mode) Gedeelte van een titel wissen (Deel wissen) DVD-RW(VR stand) De functie Deel wissen is alleen beschikbaar in de Player-stand. blz. 26 La fonction Suppr. part. ne peut être activée qu’en Mode Player. Titelscènes kunnen gedeeltelijk worden gewist.
  • Page 69: Caméscope Dvd : Liste De Lecture

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist Nieuwe playlist maken (Nwe playlist) DVD-RW(VR stand) Création d’une nouvelle liste de lecture (Nv list lect) DVD-RW(VR mode) Deze functie werkt alleen in de Player-stand. Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Playlist blz.
  • Page 70: Lecture De La Liste De Lecture

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist Playlist afspelen DVD-RW(VR stand) Lecture de la liste de lecture DVD-RW(VR mode) Deze functie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26 Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 Een index met miniatuurafbeeldingen van de afspeellijstscènes wordt Les scènes de la liste de lecture sont affichées dans un index au format getoond.
  • Page 71: Suppression D'une Liste De Lecture (Suppr.)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist Suppression d’une liste de lecture (Suppr.) DVD-RW(VR mode) Playlist wissen (Wissen) DVD-RW(VR stand) De functie Wissen is alleen beschikbaar in de Player-stand. blz. 26 La fonction Suppr. ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 U kunt ongewenste afspeellijsten verwijderen.
  • Page 72: Ajout De Scènes À Une Liste De Lecture (Scène -Ajouter)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist Ajout de scènes à une liste de lecture Scènes aan playlist toevoegen (Scène -Ajouter) DVD-RW(VR mode) (Scène toevoegen) DVD-RW(VR stand) Deze functie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26 Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 U kunt meer scènes aan een bestaande playlist toevoegen.
  • Page 73: Modification De L'ordre Des Scènes D'une Liste De Lecture (Scène-Dépl.)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist Modification de l’ordre des scènes d’une liste de Afspeelvolgorde van de scènes van de playlist lecture (Scène-Dépl.) DVD-RW(VR mode ) veranderen (Scène verpl.) DVD-RW(VR stand) Deze functie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26 Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Player.
  • Page 74: Suppression De Scènes D'une Liste De Lecture (Scènesuppr.)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist Scènes uit playlist wissen (Scène-wissen) DVD-RW(VR stand Suppression de scènes d’une liste de lecture (Scène-Suppr.) DVD-RW(VR mode) Deze functie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26 Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 U kunt de titelscènes in de Playlist verwijderen.
  • Page 75: Suppression D'une Partie D'une Liste De Lecture (Scène-Suppr. Part.)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist Gedeelte playlist wissen (Scène-Deel wissen) DVD-RW(VR stand) Suppression d’une partie d’une liste de lecture (Scène-Suppr. part.) DVD-RW(VR mode) Deze functie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26 Een scène uit de playlist kan gedeeltelijk worden verwijderd. Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Player.
  • Page 76 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : liste de lecture DVD-camcorder: Playlist 8. Utilisez le [Joystick] pour rechercher le point de 8. Zoek met de [Joystick] naar het beginpunt Partial Delete 00:10:00 - RW van het verwijderen. départ de la suppression. Wanneer u de [Joystick] naar rechts beweegt, Chaque fois que vous appuyez sur le [Joystick] wordt er gewisseld tussen vooruit spoelen met à...
  • Page 77: Caméscope Dvd : Disc Manager (Gestionnaire De Disque)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque) DVD-camcorder: Schijfbeheer Schijfinformatie (Schijf-info) DVD-RW/+RW/-R/+R DL Informations sur le disque (Info disque) DVD-RW/+RW/-R/+R DL Deze functie werkt zowel in de Camera-stand als in de Player- Cette fonction peut être activée en Mode Caméra et en Mode stand.
  • Page 78: Modifier Le Nom D'un Disque (Info Disque - Renommer)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque) DVD-camcorder: Schijfbeheer Schijfnaam wijzigen (Schijf-info-Hern.) DVD-RW/+RW/-R/+R DL Modifier le nom d’un disque (Info disque - Renommer) DVD-RW/+RW/-R/+R DL Deze functie werkt zowel in de Camera-stand Cette fonction peut être activée en Mode als in de Player-stand.
  • Page 79: Formatage D'un Disque (Form. Disq.)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque) DVD-camcorder: Schijfbeheer Formatage d’un disque (Form. Disq.) DVD-RW/+RW Schijf formatteren (Schijfform.) DVD-RW/+RW Deze functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26 Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26 U kunt een gebruikte schijf formatteren zodat u deze opnieuw kunt gebruiken.
  • Page 80: Finalisation D'un Disque (Final. Disque)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque) DVD-camcorder: Schijfbeheer Finalisation d’un disque (Final. Disque) Schijf afsluiten (Schijf afsluiten) DVD-RW/-R/+R DL DVD-RW/-R/+R DL Deze functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26 Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26 Om de inhoud van een DVD-RW/-R/+R DL op andere dvd-spelers/-recorders te Pour pouvoir lire un DVD-RW/-R/+R DL sur d’autres lecteurs/enregistreurs DVD, vous devez kunnen afspelen, moet u de schijf voltooien.
  • Page 81: Lecture Sur Un Ordinateur Équipé D'un Lecteur Dvd

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque) DVD-camcorder: Schijfbeheer Weergeven op een PC met DVD-station Lecture sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVD De DVD-schijf kan worden afgespeeld op een Le DVD peut être lu sur un ordinateur à l’aide d’un computer met een DVD-station.
  • Page 82: Non Finalisation D'un Disque (Non Fin. Disque)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque) DVD-camcorder: Schijfbeheer Afsluiten ongedaan maken (Afsl. opheffen) DVD-RW Non finalisation d’un disque (Non fin. disque) DVD-RW Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26 Deze functie werkt alleen in de Camera-stand. blz.
  • Page 83: Caméscope Dvd : Raccordement

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Raccordement DVD-camcorder: aansluiting AV in/uit ingang/uitgang instellen (alleen VP-DC171i/ Réglage de l’Ent/Sor AV (VP-DC171i/DC171Bi/ DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi) DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi uniquement) De AV in/uit functie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26 La fonction Ent./Sort. AV ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 Met AV in/uit kunt u signalen van externe bronnen opnemen.
  • Page 84: Visionner Des Enregistrements Sur Le Téléviseur

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Raccordement DVD-camcorder: aansluiting Opnamen op tv weergeven Visionner des enregistrements sur le téléviseur De afspeelfunctie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26 La fonction Lecture ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 Lecture sur l’écran de votre téléviseur Weergeven op een tv-scherm Pour qu’un disque puisse être lu, le téléviseur doit être conforme à...
  • Page 85 FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Raccordement DVD-camcorder: aansluiting Aansluiten op een tv zonder afzonderlijke audio/video ingangen Connexion à un téléviseur sans entrée A/V U kunt de DVD-camcorder ook via een videorecorder op een Vous pouvez connecter votre caméscope DVD à un téléviseur via televisie aansluiten.
  • Page 86: Copie D'un Disque Sur Une Cassette

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Raccordement DVD-camcorder: aansluiting Schijf naar videoband kopiëren Copie d’un disque sur une cassette De kopieerfunctie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26 La fonction de copie ne peut être activée qu’en Mode Player. page 26 Sluit de DVD-camcorder via de AV-aansluiting aan op de Reliez le caméscope DVD à...
  • Page 87: Utilisation De La Fonction Voice Plus

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Raccordement DVD-camcorder: aansluiting Utilisation de la fonction Voice Plus Voice Plus gebruiken La fonction Voice Plus ne peut être activée qu’ Deze functie werkt alleen in de Player-stand. en mode Mode Player. page 26 blz. 26 Cette fonction vous permet de commenter un Met deze functie kunt u met de microfoon van de disque préenregistré...
  • Page 88: Enregistrement (Copie) D'un Programme Télévisé Ou D'une Cassette Vidéo Sur Un Disque (Vp-Dc171I/Dc171Bi/Dc171Wi/Dc173I/Dc175Wi/Dc575Wi Uniquement)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Caméscope DVD : Raccordement DVD-camcorder: aansluiting Enregistrement (Copie) d’un programme télévisé ou d’une cassette vidéo sur un TV-programma of videoband opnemen met de camcorder (alleen VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi) disque (VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi uniquement) De opname/kopieerfunctie werkt alleen in de Player-stand. blz. 26 La fonction Enregistrement (copie) ne peut être activée qu’en Mode Player.
  • Page 89: Mode Appareil Photo Numérique (Vp-Dc173(I)/Dc175Wb/Dc175W(I)/Dc575Wb/Dc575Wi Uniquement)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Geheugenkaart (niet meegeleverd) Utilisation de la carte mémoire (carte mémoire utilisable) (non fournie) Ce caméscope DVD est compatible avec les cartes...
  • Page 90: Organisation Des Dossiers Et Fichiers De La Carte Mémoire

    Enregistrez les photos importantes sur des supports distincts. gegevensverlies. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme. De DVD-camcorder ondersteunt SD/MMC-kaarten van 2 GB en minder. SD/MMC-kaarten van meer dan 2 GB Ce caméscope DVD prend en charge les cartes mémoire SD/MMC d’une capacité...
  • Page 91: Sélection De La Qualité De La Photo (Qualité Photo)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Sélection de la qualité...
  • Page 92: Réglage De La Taille De La Photo (Taille Ph.) (Modèle Vp-Dc575Wb/Dc575Wi Uniquement)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Réglage de la taille de la photo (Taille ph.) (modèle VP-DC575WB/DC575Wi uniquement) Photo Size (Beeldformaat) instellen (alleen VP-DC575WB/DC575Wi) La fonction Taille ph.
  • Page 93: Choix Du Numéro De Fichier (N° De Fichier)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Bestandsnummering (Best.nr.) Choix du numéro de fichier (N°...
  • Page 94: Enregistrement D'une Image Figée (Jpeg) Sur La Carte Mémoire

    FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Een foto (jpeg) vastleggen op de geheugenkaart Enregistrement d’une image figée (JPEG) sur la carte mémoire U kunt foto’s maken in de M.cam-stand.
  • Page 95: Visionner Des Images Figées (Jpeg)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Digitale foto’s bekijken (jpeg) Visionner des images figées (JPEG) Deze functie werkt alleen in de M.Player-stand.
  • Page 96: Protection Contre La Suppression Accidentelle (Protéger)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Beveiligen tegen onbedoeld wissen (Beveiliging) Protection contre la suppression accidentelle (Protéger) De Beveiliging functie werkt alleen in de M.play-stand.
  • Page 97: Suppression D'images Figées Et De Films (Suppr.)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Suppression d’images figées et de films (Suppr.) Digitale foto’s en videoclips wissen (Wissen) De Wissen functie werkt alleen in de M.play-stand.
  • Page 98 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Alle foto’s tegelijk verwijderen Suppression de toutes les images en une seule fois De stappen 1 tot 5 zijn gelijk aan de stappen beschreven op blz.
  • Page 99: Formatage De La Carte Mémoire (Format)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Formatage de la carte mémoire (Format) Geheugenkaart formatteren (Formatteren) De Formatteren functie werkt alleen in de M.play-stand.
  • Page 100: Enregistrement De Films (Mpeg) Sur La Carte Mémoire

    FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Enregistrement de films (MPEG) sur la carte mémoire Mpeg videoclip opnemen op geheugenkaart Vous pouvez enregistrer des films en Mode M.Cam.
  • Page 101: Lecture De Films (Mpeg) Sur La Carte Mémoire

    FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Lecture de films (MPEG) sur la carte mémoire Mpeg videoclip afspelen van geheugenkaart De mpeg weergavefunctie werkt alleen in de M.play-stand.
  • Page 102: Enregistrement D'images Figées Sur Une Carte Mémoire Durant La Lecture D'un Dvd

    FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) ) Enregistrement d’images figées sur une carte mémoire Stilstaande beelden op een geheugenkaart opnemen tijdens durant la lecture d’un DVD.
  • Page 103: Marquage Des Images Pour L'impression (Voyant D'imp.)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Marquage des images pour l’impression (Voyant D’Imp.) Foto’s markeren om af te drukken (Afdrukteken) De functie Afdrukteken werkt alleen in de M.play-stand.
  • Page 104 FRANÇAIS NEDERLANDS Mode apparei l photo numéri q ue (VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi uni q uement) Camcorder al s fototoestel gebrui k en (al l e en VP-DC173(i ) / D C175WB/ D C175W(i ) / D C575WB/ D C575Wi ) Suppression de Voyant D’Imp.
  • Page 105: Pictbridge™ (Vp-Dc173(I)/Dc175Wb/Dc175W(I)/Dc575Wb/Dc575Wi Uniquement)

    FRANÇAIS NEDERLANDS PictBridge™ (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) PictBridge™ (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Foto’s afdrukken met PictBridge™ Impression de vos images avec PictBridge™ Deze PictBridge functie werkt alleen in de M.play-stand. blz. 26 La fonction Pict Bridge ne peut être activée qu’en Mode M.Player. page 26 Door de DVD-camcorder aan te sluiten op een printer met PictBridge- En connectant le caméscope DVD à...
  • Page 106: Paramétrage Du Nombre D'impressions

    FRANÇAIS NEDERLANDS PictBridge™ (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) PictBridge™ (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Paramétrage du nombre d’impressions Aantal afdrukken instellen Déplacez le [Joystick] vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Ga met de [Joystick] omhoog of omlaag naar <Copies> (Aantal) <Copies>, puis appuyez sur [Joystick]. 5/10 en druk op de [Joystick].
  • Page 107: Interface Usb (Vp-Dc173(I)/Dc175Wb/Dc175W(I)/Dc575Wb/Dc575Wi Uniquement)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Utilisation de l’interface USB Transfert d’une image numérique via une connexion USB Digitale foto’s overbrengen via de USB-aansluiting De DVD-camcorder ondersteunt zowel de USB-standaard 1.1 als 2.0. Le caméscope DVD prend en charge les normes USB 1.1 et 2.0 (en fonction (Dit is afhankelijk van de specificaties van de PC) des caractéristiques de l’ordinateur).
  • Page 108 FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Remarques Op PC’s die langzamer zijn dan aanbevolen, is het mogelijk Sur un ordinateur moins puissant, la lecture de films risque de dat videomateriaal niet vloeiend wordt weergegeven of dat het ne pas être fluide ou l’édition de vidéo de prendre beaucoup de bewerken hiervan veel tijd in beslag neemt.
  • Page 109: Sélection Du Périphérique Usb (Conn. Usb)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Sélection du périphérique USB (Conn. USB) Camcorder aansluiten op een printer (Usb-verbind.) De Usb-verbind. functie werkt alleen in de M.play-stand. La fonction Conn. USB ne peut être activée qu’en Mode blz.
  • Page 110: Installation Du Programme Dv Media Pro

    FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Installation du programme DV Media PRO DV Media PRO installeren Lorsque vous installez le logiciel DV Media PRO sur Wanneer u de DV Media PRO-software op uw votre système d’exploitation Windows, vous pouvez Windows-computer installeert, kunt u van de volgende bénéficier des avantages suivants si vous reliez votre toepassingen genieten door uw DVD-camcorder met...
  • Page 111 FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Installation d’application – Photo Express Programmatuur installeren - Photo Express 1. Klik in het Setup venster op <Photo Express>. 1. Cliquez sur <Photo Express> sur l’écran Setup (Installation). Met dit programma kunt u foto’s bewerken. Cet outil de retouche de photos permet aux utilisateurs de modifier des images.
  • Page 112: Raccordement À Un Ordinateur

    FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Raccordement à un ordinateur Camcorder aansluiten op PC 1. Sluit een USB-kabel aan op 1. Branchez le câble USB à la de USB-poort van de PC. prise USB de votre ordinateur. 2.
  • Page 113: Utilisation De La Fonction Pc Camera (Web Cam)

    FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Utilisation de la fonction PC Camera (Web cam) Gebruik als PC-camera Deze functie werkt alleen in de Camera-stand. blz. 26 Cette fonction ne peut être activée qu’en Mode Caméra. page 26 Voordat de PC-camera functie kan worden gebruikt, moeten de Vous devez installer les programmes DV Driver, Video Codec DV Driver, Video Codec en DirectX 9.0 programma’s op de pc...
  • Page 114: Utilisation De La Fonction Flux Usb

    FRANÇAIS NEDERLANDS Interface USB (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) USB Interface (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Utilisation de la fonction Flux USB Gebruik van de USB streaming functie Deze functie werkt zowel in de Camera-stand als in de Player- Cette fonction peut être activée en Mode Caméra et en Mode stand.
  • Page 115: Entretien

    FRANÇAIS NEDERLANDS Entretien Onderhoud Met de DVD-camcorder naar het buitenland Utilisation de votre caméscope DVD à l’étranger Sommige landen en gebieden hebben een afwijkend kleursysteem Chaque pays ou zone géographique possède ses propres normes en een lichtnet met afwijkende aansluitwaarden. électriques et codes de couleurs.
  • Page 116: Dépannage

    Problemen oplossen Avant de contacter le centre de service agréé Samsung, effectuez les vérifications Voordat u contact opneemt met een geautoriseerd Samsung service center moet u de volgende élémentaires suivantes. Vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile. eenvoudige controles uitvoeren. Dit kan u zowel tijd als de kosten van een onnodig telefoontje besparen.
  • Page 117 FRANÇAIS NEDERLANDS Dépannage Problemen oplossen Zelfdiagnose-info in <M.cam-stand/M.play-stand> Affichage de l’auto-diagnostic en Mode M.Cam/Mode M.Player (alleen VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) (VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi uniquement) Display Knippert Geeft aan: Actie No memory card! Langzaam Er zit geen Plaats een Affichage Clignotant Donne les Opérations à effectuer (Geen geheugenkaart) (M.Cam) geheugenkaart...
  • Page 118 Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, Als u een probleem niet kunt oplossen met de volgende instructies: contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche. raadpleeg een Samsung dealer of geautoriseerd service center/technicus. Symptoom Verklaring/oplossing Problème...
  • Page 119 FRANÇAIS NEDERLANDS Dépannage Problemen oplossen Problème Explication/solution Symptoom Verklaring/oplossing La mise au point Vérifiez le menu Manual Focus (M.Focus). Controleer in het menu of Manual Focus (handmatig automatique ne La mise au point automatique ne fonctionne pas en mode Autofocus werkt niet. scherpstellen) aan staat.
  • Page 120 Si, dans un cas exceptionnel, le compartiment ne peut Wanneer het sluiten van het niet worden gesloten. schijfcompartiment problemen geeft, adviseren impossible. être fermé, veuillez contacter votre centre de service wij u contact op te nemen met een Samsung après-vente local. servicecenter bij u in de buurt.
  • Page 121: Réglage Des Éléments De Menu

    FRANÇAIS NEDERLANDS Dépannage Problemen oplossen Réglage des éléments de menu Instellen via menu Mode disponible Beschikbare standen M.Cam* M.Player* Camera Player M.Cam M.Player Menu Camera Mode Player Mode Sous-menu Fonctions Page Hoofdmenu Submenu Functies Blz. Mode Mode Mode Mode Mode* Mode* principal (Mode...
  • Page 122 FRANÇAIS NEDERLANDS Dépannage Problemen oplossen Mode disponible Beschikbare standen Menu Sous-menu Fonctions Page Camera Mode Player Mode M.Cam* Mode M.Player* Mode Camera Player M.Cam M.Player principal Hoofdmenu Submenu Functies Blz. (Mode Caméra) (Mode Player) (Mode M.Cam ) (Mode M.Player) Mode Mode Mode* Mode*...
  • Page 123: Description Des Types De Disque

    FRANÇAIS NEDERLANDS Divers Overige informatie Description des types de disque Schijftypen DVD-R DVD+R DL Schijftype DVD-RW (8cm) DVD+RW (8cm) DVD-R DVD+R DL (8cm) (8cm) Type de disque DVD-RW (8cm) DVD+RW (8cm) (8cm) (8cm) Modus – – (video-opname) Video – Mode –...
  • Page 124: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS NEDERLANDS Spécifications techniques Specificaties Nom du modèle: VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/ Modellen: VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/ DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575WiDC575Wi DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575WiDC575Wi Système Systeem Signal vidéo Videosignaal Format de compression MPEG-2 Videocompressie MPEG-2 d’images Audiocompressie Format de compression audio Opnamekwaliteit XP (circa 9 Mbps), SP (circa 6 Mbps), LP (circa 3 Mbps) Qualitéd’enregistrement XP (environ 9 Mbps), SP (environ 6 Mbps), LP (environ 3 Mbps) Beeldsensor...
  • Page 125: Index

    FRANÇAIS NEDERLANDS Index Index Lithium-ion batterij ..........21 - A - - M - - A - - M - Accessoires .............13 Mise au point automatique/Mise au point manuelle ..53 Aansluiting ............83 Accessoires .............13 Add (Ajouter) ...........72 Menu rapide ............27 Miniatuurweergave ..........63 Add (Toevoegen) ..........72 Affichage à...
  • Page 126 Samsung Service Consommateurs 66 rue des Vanesses qui vous avez acheté votre produit.) BP 50116 - Villepinte - 95950 ROISSY cedex France TEL : 08 25 08 65 65 ou 32 60 dites SAMSUNG (€ 0,15/min), EXCLUSIONS Fax : 01 48 63 06 38 La présente garantie ne couvre pas les produits consommables tels que...
  • Page 127 Les revendeurs offi- a) Les contrôles périodiques, l’entretien et la réparation ou ciels de la marque Samsung, ainsi que les centres de services le remplacement des pièces causés par une utilisation reconnus par Samsung en Europe de l’Ouest reconnaissent normale et par l’usure normale.
  • Page 128 Le numéro de série sur l´appareil doit être lisible. du client se limitent aux points énumérés sur cette carte de 2. Samsung peut juger si le service de garantie doit être honoré garantie. Ni Samsung Ltd., ni ses filiales ne seront tenus pour par une réparation ou par un remplacement du produit ou de la...
  • Page 129 2. Samsungs verplichtingen beperken zich tot reparatie of, indien de enige rechten van de koper, en kunnen Samsung, haar doch- nodig en na haar beoordeling, tot het vervangen van het product of termaatschappijen en vertegen-woordigingen niet aansprakelijk het defecte onderdeel.
  • Page 131 01-8000112112 www.samsung.com.co BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be 844 000 844 CZECH REPUBLIC www.samsung.com/cz Distributor pro Českou republiku :Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4 DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi FRANCE 3260 SAMSUNG or 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min) www.samsung.com/fr...
  • Page 132 FRANÇAIS NEDERLANDS DEZE DVD-CAMCORDER IS VERVAARDIGD DOOR: CE CAMESCOPE DVD EST FABRIQUE PAR : Belangrijk Geachte gebruiker, De batterijen die in dit product worden Voldoet aan de gebruikt bevatten stoffen die schadelijk normen van RoHS zijn voor het milieu. Ons product voldoet aan Gooi daarom nooit de veiligheidsvoorschriften batterijen bij het...

Table des Matières