Télécharger Imprimer la page

protech Funtastic 3D Instructions De Montage page 20

Publicité

Installing the pushrod for the rudder / Installeren van de besturing voor het richtingsroer
Montierung von Steuerung des Sietenruder / Installation de la commande de direction
Fig. 111
Fig. 114
Fig. 117
Connect the cable with the
connectors and the clevis, see
illustration (Fig. 112). Slide the
tube over the cable.
Connect the other side of the
cable to a thin rod to insert it
in the fuselage at the servo (Fig.
113-114).
Install the 2 rudderhorns on the
rudder and connect the clevises
(Fig. 116-117).
Connect the cable to the
connector of the servo (Fig.
118-119).
There should be some tension on
the cables after the connection. Do
not turn the clevises completely
in. You can correct the tension of
the cable by turning it more into
the clevis. It is important that the
distance between the cables at
the servos must be the same as
on the side of the rudderhorns.
Secure with some Nut Lock or
with M2 screws (not in kit).
20
All manuals and user guides at all-guides.com
Fig. 112
Fig. 115
Fig. 118
Bevestig met een kabel de
verbinder en de kwiklink, zie il-
lustratie (Fig. 112). Schuif het
geleiderbuisje over de kabel.
Bevestig het andere uiteinde aan
een dunne stang om door de
romp tot aan de servo te voeren
(Fig. 113-114).
Installeer de 2 hoornen op het
richtingsroer en bevestig de
kwiklink (Fig. 116-117).
Bevestig het andere uiteinde nu
aan de verbinder (Fig. 118-119)
voor de servoconnectie.
De kabels goed aanspannen
en aan de kwiklink bevestigen.
De kwiklink niet te ver indraaien
daar u achteraf als de kabels
een beetje gerokken zijn, nog
kan bijspannen. Het is belangrijk
dat de afstand tussen de kabels
hetzelfde is aan de zijde van de
servo's en aan de zijde van de
hoornen. Doe een beetje Lock-
Tide op de plaats waar de kabels
aan elkaar gemaakt zijn of gebruik
M2 vijzen (niet meegeleverd) om
te fi xeren.
x2
Fig. 113
Fig. 116
Fig. 119
Konnektieren Sie die Kabeln
mit einem Konnektor an die
Gabelköpfen (Fig. 112). Schieb
den Durchfürungsschlauch auf
den Kabel.
Konnektieren Sie das andere
Ende an ein dunnes Gestange
um im Rumpf zu schieben (Fig.
113-114).
Installieren Sie die 2 Hörner auf
das Seitenruder und konnektieren
Sie die Gabelköpfen (Fig. 116-
117).
Konnektieren Sie das andere
Ende des Kabel an der Konnektor
des Servos (Fig. 118-119).
Die Kabeln mußen angezieht
sein und befestigt sein an die
Gabelköpfen. Den Gabelköpf
nicht gans andrehen um nachher
den Kabel noch an zu ziehen.
Der Abstand zwischen die Kabel
muß an der Seite des Servo und
an der Seite des Hörnen gleich
sein. Bringen Sie ein wenig
Schraubensicher an auf die
platz wo die Kabel zusammen
kommen oder gebrauchen Sie M2
Schrauben (nicht im Baukasten
enthalten) für die fi xierung.
Raccordez à une extrémité du
cable le coupleur et la chape.
Fixez comme illustré (Fig. 112).
Installez sur le cable la gaine
plastique.
Raccordez l'autre extrémité à une
fi ne tringle afi n de faire passer le
cable au travers du fuselage
jusqu'au servo (Fig.113-114).
Installez les 2 guignols sur la
gouverne de profondeur et
connectez la chape (Fig.116-
117)
Raccordez à l'extrémité du cable
la seconde chape et son coupleur.
Répétez l'opération pour l'autre
cable (Fig.118-119).
Il est impératif que les cables
soient tendus et que les chapes
soient vissées au coupleur de
façon minimale afi n de pouvoir
retendre plus tard. Egalement
important est que l'écartement
entre les chapes doit-être le
même au niveau des guignols et
au palonnier de servo. Sécurisez
les chapes avec un écrou M2 (non
fourni) ou avec du Nut Lock.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T0371