Télécharger Imprimer la page

protech Funtastic 3D Instructions De Montage page 19

Publicité

Installing muffl er, spinner and propeller / Installeren van uitlaat, spinner en propeller
Montierung von Schalldämpfer, Spinner und Luftschraube / Installation de l'échappement, hélice et cône d'hélice
Fig. 102
Install the muffl er, the pressure
tube and the needle valve.
Install the propeller and the
spinner, make sure to leave a
2mm space between the driver
disc and the motorcowling.
Fig. 102-103-104
Installing the pushrod on the elevator / Installeren van de stuurstang op het hoogteroer
Montierung von Gestange auf das Höhenruder / Installation de la commande de profondeur
Fig. 105
Fig. 108
Bend a 90° angle at the end of
the pushrod and fi x the clip with
rubber band (Fig. 106).
Install the rodconnector to the
servo-arm (Fig. 107).
Install
the
servo
on
the
servoholder.
Connect the controlhorn to the
rod, slide it in the rod in the
fuselage. Position the horn on
the rudder, align the holes of the
horn with the hinge axle (Fig. 108).
Make sure the servo is in neutral
position and connect the rod to
the servo (Fig. 109).
Fix the controlhorn to the elevator
(Fig. 110).
All manuals and user guides at all-guides.com
Fig. 103
Installeer de uitlaat, het drukven-
tiel en de slang.
Installeer de propeller en de spin-
ner, zorg ervoor dat er een afstand
van ongeveer 2mm tussen de
meenemer en de motorkap is.
Fig. 102-103-104
Fig. 106
Fig. 109
Plooi een hoek van 90° op het
uiteinde van de stuurstang en
bevestig de clip met rubberen
ringentje (Fig. 106).
Installeer de verbinder op de
servoarm (Fig. 107).
Installeer de servo in de servo-
houder.
Bevestig de roerhoorn op de stu-
urstang en schuif de stuurstang
in de romp.
Plaats de hoorn op het roer, lijn
de gaten van de hoorn uit met de
scharnieras (Fig. 108).
Zorg ervoor dat de servo neutraal
staat en bevestig de stang aan de
servo (Fig. 109).
Fixeer de stuurhoorn op het hoog-
teroer (Fig. 110).
Fig. 104
Installieren Sie den Schalldämpfer,
die
Dusennadel
und
den
Schauch.
Montier die Luftschraube und
Spinner, versicheren Sie sich 2mm
Raum zwischen Treiberscheibe
und dem Motorhaube zu lassen.
Fig. 102-103-104
Fig. 107
Fig. 110
Verbiegen Sie einen 90° Winkel
am Ende und konnektier die
Sicherungsclip mit Sicherungsringe
(Fig. 106).
Installieren Sie den Konnektor des
Gestange auf den Servo-Hebel
(Fig. 107).
Installieren Sie den Servo in den
Hälter. Befestig den Ruderhorn auf
die Gestange und schieben Sie die
Gestange in den Rumpf.
Platsier den Horn auf das
Höhenruder und gleich die Löcher
aus mit den Scharnierachse (Fig.
108).
Machen Sie sicher das der Servo
iMittlerstellung ist (Fig. 109).
Fixieren Sie den Horn aufs
Höhenruder (Fig. 110).
Installez l'échappement, la durite
de pressurisation et le pointeau.
Installez l'hélice et le cône
d'hélice, veillez à laisser 2 mm
entre le plateau et le fuselage.
Fig. 102-103-104
Pliez à 90° une extrémité de la
commande et ajoutez le clip et le
bracelet (Fig.106).
Installez le connecteur sur le
palonnier de servo (Fig.107).
Installez et fi xez le servo sur la
platine servo.
Connectez le guignol à la
commande,
introduisez-la
dans le fuselage. Positionnez
correctement le guignol sur la
gouverne (Fig.108).
Raccordez la commande au servo
(Fig.109).
Fixez le guignol sur la gouverne
de profondeur (Fig.110).
19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T0371