Télécharger Imprimer la page

protech Funtastic 3D Instructions De Montage page 16

Publicité

Cutting the motorcowling / Voorbereiden van de motorkap
Vorbereitung von die Motorhaube / Découpe du capot moteur
Fig. 76
Fig. 79
Protect the openings of the en-
gine with some tape.
Place the engine vertical on the
spacers next to the motorcowling
(Take care: the distance between
the driver disc and the motor-
cowling must be 2mm). Mark the
position of the glowplug and the
carburator and cut the holes in the
motorcowling to pass the engine-
head and the carburator.
Install the engine on the
enginesupports (see Fig. 80),
and drill the holes in the supports.
Screw the engine on the supports
with 4 (M3x30mm) screws (not
delivered in kit).
Fig. 76-77-78-79-80
Installing the engine / Monteren van de motor
Montieren von Motor / Installation du moteur
Fig. 81
Drill the holes (Ø5mm) in the fi re-
wall. Use the drawing (in the back
of this manual) to determine the
right position.
Fig. 81-82
16
All manuals and user guides at all-guides.com
2mm
Fig. 77
104mm
Fig. 80
Bescherm de openingen van de
motor met een stukje kleefband.
Installeer de motor vertikaal op
de afstandsbussen en plaats
deze langs de motorkap (Let
op! de meenemer van de motor
moet 2mm voorbij de motorkap
komen). Duidt de positie van
de gloeiplug en de carburator
aan en snij de gaten uit voor de
doorvoering van de motorkop en
de carburator.
Installeer de motor op de mo-
torsteunen (zie Fig. 80), boor de
gaatjes in de steun en schroef
de motor met 4 (M3x30mm)
vijzen (niet meegeleverd) op de
motorsteun.
Fig. 76-77-78-79-80
Fig. 82
Boor de gaten (Ø5mm) door
de vuurspant. Gebruik de mal
(achteraan in deze handleiding)
om de juiste positie te bepalen.
Fig. 81-82
Fig. 78
Schutzen Sie die Öffnunge des
Motors mit etwas Klebeband.
Installieren Sie den Motor
vertikal auf die Distanzbuchsen
und stellen Sie im neben die
Motorhaube (Achten Sie den
Abstand zwischen Motorhaube
und Propeller Mitnehmer muß
2mm sein). Markieren Sie die
Position von der Zundkerze und
von den Vergaser und machen Sie
die Löcher für die Durchfürung
von Motorkopf und Vergaser.
Installieren Sie den Motor auf
die Motorstützen (sehe Fig. 80),
bohren Sie die Löchern im Stützen
und befestigen Sie den Motor mit
4 (M3x30mm) Schrauben (nicht
in Baukasten enthalten) auf die
Motorstützen.
Fig. 76-77-78-79-80
See end of the
manual for the
calibre
Bohr die Löcher (Ø5mm) durch
den Motorspannt. Benutzen Sie
die Abbildung (hinten in dieser
Anleitung) für die Positionierung.
Fig. 81-82
Protégez les orifi ces du moteur
avec du ruban adhésif pendant
les manipulations.
Installez le moteur verticalement
sur des épaisseurs à côté du ca-
pot moteur (Attention le plateau
d'hélice doit dépasser de 2mm
du capot moteur) et reportez sur
celui-ci la position de la bougie et
du carburateur.
Faîtes la découpe pour la culasse
et le carburateur.
Installez le moteur sur le bâti (voir
fi g. 80), perçez le bâti et fi xez le
moteur avec 4 vis M3x30mm (non
fournies).
Fig. 76-77-78-79-80
Pour percer à ø5mm les trous de
fi xation, utilisez le gabarit à la fi n
du manuel.
Fig. 81-82

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T0371