Télécharger Imprimer la page

protech Funtastic 3D Instructions De Montage page 10

Publicité

Removing the covering / Verwijderen van bespanning
Entfernen von Bespannfolie / Découpe de l'entoilage
Fig. 30
Remove the covering in the fi xa-
tion holes of the wing and the
belly pan.
Fig. 30-31-32
Installing the belly pan / Installeren van het bodemdeksel
Befestigung von Flügelabdeckungsplatte / Montage du capot d'aile
Fig. 33
Fig. 36
Put a needle in the center of the
front of the belly pan. Position
the belly pan on the fuselage
and push the needle in the fuse-
lage. Drill a hole, with the same
diameter as the wooden rod, in
the belly pen and in the fuselage.
Glue the rod in the belly pan with
some 5min. epoxy glue. Cut off
a little bit of the wooden rod so
it will be more easy to install the
belly pan on the fuselage. Install
the wing and fi x it with the belly
pan and the 2 plastic screws.
Fig. 33-34-35-36-37-38
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Fig. 31
Verwijder de bespanning in de
bevestigingsgaten van de vleugel
en het bodemdeksel.
Fig. 30-31-32
Fig. 34
Fig. 37
Steek een speldje in het midden
van de voorzijde van het bodem-
deksel. Positioneer het deksel op
de romp en druk de speld in de
romp. Boor nu een gaatje, met
dezelfde diameter als het houten
staafje, door het bodemdeksel en
de romp. Verlijm het staafje in het
bodemdeksel met 5min. epoxy
lijm. Snij een klein hoekje uit het
staafje om het bodemdeksel beter
te kunnen installeren. Installeer de
vleugel en zet de vleugel vast met
het bodemdeksel en de 2 kunst-
stof schroeven.
Fig. 33-34-35-36-37-38
Fig. 32
Entfernen Sie die Bespannfolie in
die Fixierungslöcher des Flugels
und Bodenplatte.
Fig. 30-31-32
Fig. 35
Fig. 38
Drucken Sie einen Stoßnadel
im
Mittler
Vorseite
der
Flugelabdeckung. Stellen Sie
die Abdeckungsplatte auf dem
Rumpf und drucken Sie den
Stoßnadel im Rumpf. Bohr en Sie
ein Loch, mit gleichen Diameter
wie der Rundstabe, durch die
Abdeckungsplatte und dem
Rumpf. Verkleben Sie mit 5min.
Epoxy Klebstoff die Rundstäbe
in
die
Abdeckungsplatte.
Entfernen Sie ein kleines Stuck
von die Rundstabe für eine
einfachere Befestigung. Stellen
Sie den Flugel im Rumpf und
sicheren Sie den Flugel mit die
Abdeckungsplatte und die 2
Kunststoff Schrauben.
Fig. 33-34-35-36-37-38
Découpez sur chaque face de
l'aile l'entoilage au niveau du pas-
sage des vis de fi xation. Faîtes de
même pour le capot d'aile.
Fig. 30-31-32
Percez à l'aide d'une épingle
de modéliste la face avant du
capot d'aile. Installez-le dans le
fuselage, veillez à bien l'aligner et
ensuite poussez sur l'épingle afi n
de marquer le fuselage. Retirez le
capot et percez au diamètre du
tourillon le fuselage et le capot.
Collez le tourillon dans le capot
avec de la colle époxy 5min.
Enlevez avec un cutter un peu de
la partie supérieure pour faciliter
l'engagement dans le fuselage.
Installez l'aile et le capot ensem-
ble sur le fuselage et fi xez l'aile
avec les 2 vis en nylon.
Fig. 33-34-35-36-37-38

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T0371